{587}{723}Този филм се посвещава с любов|и уважение на ДЖЕФРИ ЪНСУЪРТ {1012}{1083}ЮНИ 1938 {1132}{1274}ЕКШЪН-КОМИКС {1285}{1390}''През 30-те години,|дори Метрополис, великият град, {1402}{1490}изпитваше опустошението|от световната депресия. {1494}{1544}В тези времена на|страх и объркване {1546}{1639}отговорността за информиране|на обществото {1641}{1675}носеше Дейли Планет, {1677}{1731}знаменитият градски|всекидневник, {1733}{1856}чиято безупречна репутация|се беше превърнала в символ {1858}{1912}на надеждата за Метрополис.'' {2051}{2135}ДЕЙЛИ ПЛАНЕТ {9926}{9979}Това не е фантазия. {10006}{10081}Не е продукт|на болно въображение. {10097}{10145}Не, мои добри приятели, {10193}{10235}този обвинителен акт, {10276}{10323}който ви представям днес, {10347}{10444}е свързан със специфични|обвинения срещу тези личности {10466}{10560}и техните актове на измяна|с цел да предизвикат бунт. {10636}{10663}За това {10718}{10783}има неопровержими|доказателства. {10847}{10939}Сега ви моля да произнесете|присъдата си {10967}{11007}срещу тези обвиняеми. {11181}{11222}Срещу това {11233}{11289}безумно деяние, {11293}{11392}чиито начини на изразяване са|свързани с насилие и разрушения. {11474}{11510}Срещу жената, Урса, {11521}{11600}чиито извращения и необоснована|омраза срещу всички хора, {11610}{11684}заплашваха живота дори на|децата на планетата Криптон. {11896}{11945}Най-накрая, генерал Зод. {11982}{12032}Ползвал се с доверието|на Съвета, {12035}{12122}до скоро натоварен със защитата|на планетата Криптон. {12130}{12232}главен архитект на замисления|бунт и автор на коварния план {12253}{12312}за установяване на нов ред|на планетата, {12345}{12417}на която той е щял|да бъде едноличен владетел. {12477}{12518}Чухте доказателствата. {12554}{12612}Сега да чуем|решението на Съвета. {12614}{12634}Виновни! {12671}{12711}Виновни! {12856}{12912}Вотът трябва|да е единодушен, Джор-Ел. {12925}{12980}Решението е изцяло твое. {12993}{13042}Можеш да ни осъдиш, ако искаш, {13049}{13112}но за това ще отговаряш пред мен! {13329}{13368}Присъедини се към нас! {13402}{13474}И преди си изразявал|несъгласие със Съвета. {13495}{13591}Мнението ти ще е важна част|от новия ред, второ след моето! {13621}{13694}Предлагам ти възможност|да станеш велик, Джор-Ел! {13699}{13751}Приеми я! Присъедини се към нас! {13794}{13849}Ти ще се преклониш|пред мен, Джор-Ел. {13859}{13935}Заклевам се! Дори|да отнеме цяла вечност! {13950}{14009}Ще се преклониш пред мен! {14018}{14075}И ти, а един ден {14077}{14114}и твоите наследници! {16265}{16361}Простете ми, простете ми... {16785}{16885}Изпълни майсторски едно|неприятно задължение, Джор-Ел. {16894}{16961}Те заслужиха тази съдба. {16974}{17034}Изолация в зоната Фантом, {17036}{17087}обречени на вечно заточение. {17121}{17187}Въпреки това имат|шанс да оцелеят. {17212}{17248}За разлика от нас. {17278}{17315}Това е самоубийство. {17325}{17389}Не, по-лошо, това е геноцид. {17393}{17438}Предупреден си, Джор-Ел. {17450}{17545}Съветът вече разгледа|невероятната ти теория. {17582}{17658}Приятели мои, знаете, че никога|не действам прибързано. {17689}{17783}Не съм се поддал на някакви|налудничави аргументи {17812}{17891}и ви казвам, че трябва незабавно|да евакуираме планетата. {17920}{17994}Джор-Ел, ти си един от|най-великите учени на Криптон. {17997}{18040}Така е, но Вонд-А също. {18168}{18218}Не подлагам на съмнение|данните ти. {18220}{18259}Фактите са неоспорими. {18352}{18408}Но намираме|заключенията ти за неточни. {18492}{18553}Планетата ще се взриви|след 30 дни. {18561}{18595}Ако не и по-рано. {18605}{18663}Криптон просто|изменя орбитата си. {18684}{18709}Джор-Ел, {18729}{18759}бъди разумен. {18808}{18836}Приятелю, {18892}{18978}аз винаги съм бил такъв.|Лудостта е твоя. {18986}{19029}Този разговор е приключен. {19068}{19126}Решението на Съвета|е окончателно. {19599}{19649}Всеки твой опит {19661}{19741}да всееш страх и паника|сред населението, {19744}{19833}ще се тълкува от нас|като бунтовен акт. {19851}{19900}Ще ме обвините в това? {19930}{19993}Откога обичта към живота|стана престъпление? {20022}{20092}Ще бъдеш обречен|на вечно заточение {20108}{20141}в зоната Фантом, {20151}{20189}безкрайната празнина, {20213}{20262}която ти самият откри. {20304}{20394}Ще се подчиниш ли|на решението на Съвета? {20527}{20564}Ще запазя мълчание. {20601}{20681}Нито аз, нито жена ми {20687}{20724}ще напуснем Криптон. {22066}{22093}Свърши ли? {22173}{22196}Почти. {22333}{22375}Това е единственият|отговор, Лара. {22377}{22419}Ако остане тук с нас, {22454}{22506}ще умре със сигурност,|както и ние. {22508}{22546}Но защо Земята, Джор-Ел? {22548}{22610}Те са примитивни,|на хиляди години зад нас. {22616}{22678}Това предимство ще му трябва,|за да оцелее. {22729}{22769}Атмосферата им {22809}{22846}е подходяща за него. {23034}{23080}Ще се справя с гравитацията им. {23082}{23128}Ще изглежда като тях. {23153}{23199}Но няма да бъде един от тях. {23213}{23233}Не. {23254}{23331}Плътната му молекулна структура|ще го направи по-силен. {23374}{23433}Той ще бъде странен, различен. {23485}{23560}Ще бъде бърз.|Практически неуязвим. {23597}{23663}Изолиран. Самотен. {23767}{23802}Няма да е самотен. {23949}{23990}Никога няма да е самотен. {24225}{24299}Притокът на енергия към дома|на Джор-Ел се увеличава. {24301}{24389}Данните ни сочат, че загубите се|дължат на използване на енергия. {24397}{24426}Разследвайте. {24449}{24525}А ако разследването|го потвърди? {24570}{24621}Той знае какво наказание|го очаква. {24659}{24706}Дори е член на този Съвет. {24764}{24810}Законът ще бъде приложен. {25815}{25898}Ще пътуваш надалече,|мой малък Кал-Ел. {25957}{26000}Но ние няма да те оставим. {26033}{26075}Дори и да загинем, {26108}{26153}богатството на нашия живот {26198}{26233}ще бъде твое. {26265}{26346}Всичко, което имам, което|съм научил и което чувствам, {26383}{26421}всичко това {26477}{26523}го оставям на теб, сине мой. {26609}{26654}Ти ще ме носиш в себе си {26686}{26733}до края на живота си. {26779}{26826}Ще направиш моята сила твоя {26846}{26907}и ще виждаш живота ми|през твоите очи, {26925}{26983}както аз ще виждам|живота ти през моите. {27055}{27118}Синът се превръща в бащата,|а бащата {27144}{27176}в сина. {27268}{27300}Това е всичко, {27372}{27461}което мога да ти изпратя, Кал-Ел. {33677}{33750}...което Айнщайн нарича|''теория на относителността''. {33761}{33813}В кристалите пред теб|са запечатани {33825}{33919}постиженията на литературата|и науката от десетки {33921}{33951}различни светове, {33953}{34008}разположени в|28-те познати галактики. {34505}{34601}Ранни китайски съчинения|посочват сложната връзка... {34680}{34759}Като доведем това сложно|уравнение до край, сине мой... {34865}{34920}Най-силните ти качества|ще бъдат зрението, {34922}{34969}силата ти, слуха ти {34980}{35058}и възможността да се движиш|с неограничена скорост. {35095}{35202}Ранната история на вселената|бе белязана от кървави войни. {35217}{35287}Всяка от шестте галактики,|през които ще преминеш, {35289}{35355}си има свои закони за|пространството и времето. {35357}{35435}На теб ти е забранено да|променяш човешката история. {36234}{36275}-Какво?|-Какво беше това? {36865}{36926}Само това ми липсваше.|Добре, ти... {37165}{37193}О, татенце! {37213}{37238}О, Боже! {38041}{38091}През всичките тези години {38093}{38181}не съм преставала да се моля|на Бога да ни дари с дете. {38238}{38295}Скъпа, ще ми подадеш ли|онзи парцал? {38305}{38340}Сега се успокой. {38342}{38411}Помниш какво каза доктор Фрай|за сърцето ти. {38549}{38630}Първото нещо, което трябва да|направим, когато се приберем, {38644}{38693}е да разберем на кого е детето. {38720}{38779}Той няма роднини. Поне не тук. {38886}{38944}И ти ли си мислиш|същото като мен? {38974}{39061}Ще кажем, че е на братовчедка ми|от Северна Дакота {39080}{39121}и че е останало сираче. {39174}{39231}Джонатан, той е още бебе. {39233}{39321}Марта, ти видя как го намерихме. {39401}{39469}Марта Кларк Кент,|чуваш ли ме какво ти приказвам? {40269}{40300}Хайде, момчета. {40377}{40434}Беше страхотен мач. {40464}{40489}Добре. {40528}{40594}Хайде, побързайте.|Подредете си каските. {40610}{40664}Униформите трябва|да са изпрани и изгладени {40666}{40732}до утре, искам да изглеждате|като футболен тим. {40737}{40816}Искам дрехите изпрани и готови|за утрешния мач. {40818}{40864}Трябва да бием Маунт Върнън. {40869}{40904}Ще ме закарате ли? {41065}{41087}Лана? {41090}{41181}Не се занимавай с тези.|Ще ги прибера с останалото. {41213}{41266}-Благодаря, Кларк.|-Няма защо. {41291}{41363}Ние отиваме у Мери Елън. {41369}{41449}Ще слушаме музика.|Искаш ли да дойдеш? {41499}{41520}Разбира се. {41522}{41570}Звучи много забавно. {41579}{41648}Кент няма да може да дойде.|Има още много работа. {41652}{41717}За какво говориш?|Аз току-що приключих с... {41721}{41751}С всичко това? {41769}{41797}О, Бред! {41824}{41858}Хайде, Лана. {41917}{41945}Да тръгваме. {41973}{42011}-Той трябва да чисти.|-Чао, Кларк. {42013}{42071}-До скоро, Лана,|-Почисти всичко, Кларк. {42127}{42161}Довиждане, Кларк. {42289}{42329}Довиждане, Кларк. {42345}{42393}Ще се видим утре. {44079}{44160}Божичко! Видях едно момче,|което тичаше наравно с влака! {44164}{44197}Даже по-бързо! {44217}{44302}Лоис Лейн, надарена си|с писателско въображение. {44304}{44352}-Така си е.|-Но... {44359}{44411}Лоис, моля те, чети си книгата. {44440}{44470}Никой никога не ми вярва. {45239}{45284}Ей, вижте, това е Кларк! {45357}{45381}Кларк? {45406}{45447}Как дойде толкова бързо? {45472}{45494}Тичах. {45501}{45530}Тичал си, а? {45535}{45606}Казах ви, че е смахнат,|да се махаме оттук. {45776}{45828}Искаше да се изперчиш, а, синко? {46139}{46187}Не го направих нарочно, татко. {46272}{46360}Просто такива като Бред|ми иде ги разкъсам. {46365}{46391}Да, знам. {46410}{46446}Да, знам, че не бива. {46448}{46515}Знам, че можеш да правиш|всички тези невероятни неща {46517}{46583}и понякога мислиш,|че ще експлодираш, {46585}{46632}ако не кажеш на хората за това. {46634}{46665}-Да.|-Така е. {46667}{46739}Винаги когато поема топката,|знам, че ще направя тъчдаун. {46741}{46784}-Със сигурност.|-Всеки път. {46792}{46877}Когато правиш нещата, на които|си способен, това перчене ли е? {46881}{46929}Птицата перчи ли се,|когато хвърчи? {46931}{46994}Не, сега ме чуй. {47014}{47059}Когато дойде при нас, мислехме, {47061}{47110}че хората ще те отнемат от нас, {47119}{47176}когато открият на какво|си способен. {47181}{47225}Това ни тревожеше. {47229}{47309}Но когато човек остарее,|започва да мисли другояче. {47320}{47364}И нещата се изясняват. {47373}{47486}Аз знам едно нещо, синко, и то е,|че ти си дошъл тук с мисия. {47504}{47567}Не знам чия мисия,|нито каква е тя, {47569}{47607}може би, защото... {47706}{47733}Не знам. {47789}{47872}Но знам едно нещо. Не си|дошъл да играеш футбол. {47960}{47994}Благодаря, татко. {48026}{48067}Да се надбягваме. Хайде. {48073}{48099}Искаш ли? {48104}{48151}Бягай. Хайде, по-бързо. {48157}{48224}Хайде. Здрасти, Барон. {48978}{49013}Джонатан! {49165}{49189}Татко. {50416}{50472}Мога да правя толкова неща, {50514}{50561}притежавам такива сили, {50613}{50662}а не можах да го спася. {54977}{55025}Кларк, ставай. {55132}{55175}Добро утро, Смайли. {55207}{55257}Кларк, закуската. {55349}{55401}Цял ден ли ще спиш? {55445}{55500}Кларк, хайде. Ставай. {56964}{56999}Трябва да тръгвам. {57146}{57196}Знаех, че ще дойде и това време. {57225}{57300}И двамата го знаехме от момента,|в който те намерихме. {57577}{57626}Вчера говорих с Бен Хъбард. {57674}{57774}Каза, че с удоволствие|ще ти помага. {57997}{58020}Майко! {58057}{58086}Знам, синко. {58145}{58169}Знам. {58274}{58341}Знаеш ли накъде отиваш? {58452}{58478}На север. {58617}{58656}Не ни забравяй, синко! {58705}{58744}Никога не ни забравяй! {66819}{66846}Сине мой, {67022}{67064}ти не ме помниш. {67102}{67133}Аз съмДжор-Ел. {67172}{67203}Твоят баща. {67263}{67331}В момента ти вече си|станал на осемнайсет години {67343}{67385}по земното летоброене. {67411}{67447}По това време {67473}{67546}аз ще съм умрял|преди хиляди години. {67608}{67637}Познанието, {67668}{67744}което притежавам по въпросите|на физиката и историята, {67756}{67833}съм ти предал по време на|пътуването до новия ти дом. {67862}{67914}Това със сигурност|са важни неща, {67935}{67988}но те се измерват с факти. {68029}{68083}Има въпроси,|които трябва да зададеш, {68100}{68163}и сега е времето да го направиш. {68234}{68263}Тук, {68298}{68359}в тази крепост на самотата, {68401}{68463}ще се опитаме заедно|да намерим отговорите. {68505}{68539}И така, сине мой, {68568}{68592}говори. {68636}{68664}Кой съм аз? {68689}{68724}Името ти е Кал-Ел. {68760}{68834}Ти си единственият оцелял|от планетата Криптон. {68857}{68953}Въпреки че си отгледан като|човек, ти не си един от тях. {68983}{69073}Притежаваш велики способности,|само някои от които си успял {69088}{69123}да откриеш досега. {69193}{69231}Ела с мен, сине мой, {69233}{69303}ще излезем извън пределите|на земните ограничения. {69305}{69366}Ще пътуваме през времето|и пространството. {69395}{69484}Способностите ти превъзхождат|тези на обикновените хора. {69486}{69553}Но ти е забранено да променяш|човешката история. {69556}{69632}Чрез водачеството си|подтиквай другите към това. {69678}{69772}През следващата година|ще изучаваме човешкото сърце. {69799}{69851}То е по-крехко, отколкото твоето. {69902}{69997}Като преминем през пламтящата|граница на твоята галактика, {70014}{70075}ще навлезем в орбитата на|огненото слънце на Криптон, {70077}{70133}източникът|на твоята сила и енергия {70137}{70195}и причината|за нашето унищожение. {70230}{70290}Планетата Криптон, сине мой, {70311}{70364}твоят предишен дом. {70414}{70505}Тази година ще изучим различни|теории за безсмъртността {70516}{70572}и тяхната фактологическа|достоверност. {70591}{70690}Цялото натрупано познание|на 28-те познати ни галактики {70702}{70778}се намира в кристалите,|които изпратих заедно с теб. {70788}{70827}Изучи ги добре, синко. {70913}{70988}Когато дойде време да се върнеш|в своята галактика, {70999}{71052}ще са изтекли|дванайсет твои години. {71067}{71109}Това е една от причините {71137}{71184}да избера Земята за теб. {71190}{71257}Сега е време да се присъединиш|към своя нов свят {71278}{71333}и да почнеш да служиш|на човечеството. {71369}{71417}Живей като един от тях, Кал-Ел, {71437}{71518}и се опитвай да откриеш къде|са нужни силата и уменията ти. {71520}{71631}Винаги носи в сърцето си|своето специално потекло. {71664}{71729}Хората могат да са велики,|Кал-Ел, те го искат. {71754}{71819}Липсва им само светлина,|за да им покаже пътя. {71857}{71932}Именно поради тази причина,|стремежът им към доброта, {71968}{72004}аз им изпращам теб, {72060}{72093}едничкия си син. {72958}{73021}Ето го, приятел,|това еДейли Планет. {73034}{73125}Пресни плодове! Ще си купите|ли домат, госпожо? {73140}{73192}Пресни плодове и зеленчуци. {73207}{73275}ДЕЙЛИ ПЛАНЕТ {73413}{73461}Дейли Планет {73969}{73997}Усмихни се. {74051}{74094}Колко ''о''-та има|в ''кръвопролитие''? {74096}{74117}Две. {74274}{74306}Какво пишеш? {74309}{74369}Ода за пролетта.|Как се пише ''касапница''? {74388}{74494}К-а-с-а-п-н-и-ц-а. {74510}{74537}Благодаря. {74541}{74601}Как става така, че все ти|обираш големите истории? {74603}{74655}Добрият репортер|не получава такива. {74657}{74691}Той ги прави големи. {74693}{74743}Шефе, ето материалът|за делото за убийство. {74745}{74825}Виждам го на челна страница|с моята снимка... {74827}{74913}''Изнасилвач'' се пише с ''а''. Лоис|Лейн, запознай се с Кларк Кент. {74923}{74969}Здравейте, г-це Лейн, как... {75065}{75116}Как сте? Джими Олсен, фотограф. {75118}{75163}Кларк Кент. Приятно ми е. {75196}{75267}Вътре има всичко: секс,|насилие и етнически аспект. {75269}{75326}Това го има и в кечистка|с имигрантски корен. {75328}{75379}-Кент, би ли го отворил?|-Разбира се. {75381}{75435}Това ще бъде в основата|на серия от статии: {75437}{75507}''Смисълът на безсмислените|убийства'' от Лоис Лейн. {75511}{75574}Ще интервюираме|психолози, социолози... {75576}{75659}Лоис, опитваш се да пробуташ|боклук, достоен за жълт вестник. {75667}{75715}Дейли Планет има традиции... {75717}{75753}О, съжалявам. {75763}{75825}Не съм искала|да го разтръскам така. {75837}{75872}Разбира се, че не. {75882}{75958}Защо някой би искал да направи|на глупак един непознат? {76011}{76036}Аз ще го взема. {76038}{76083}Благодаря. Съжалявам, г-н Уайт. {76085}{76168}Защо ти плащам $ 40 на седмица,|ще те глобя за безделничество. {76170}{76208}-Донеси кърпа на г-н...|-Кент. {76210}{76246}-Размърдай се.|-Веднага, шефе. {76248}{76297}-Искам моето без захар.|-Да, шефе. {76299}{76338}И не ме наричай захар. {76366}{76408}Да... Захар. {76413}{76477}Шефът иска кафе без захар.|За мен чай с лимон. {76505}{76585}Лоис, защо не заведеш Кент|да го запознаеш с другите, а? {76587}{76659}Представи го на хората. Той|почва работа във вестника днес. {76661}{76705}Давам му градската хроника. {76718}{76740}Шефе! {76755}{76793}Това е моята рубрика! {76800}{76887}Лоис, Кларк Кент може|да прилича на кротък репортер, {76892}{76991}но той не само знае как да се|отнася с уважение към шефа си, {76993}{77056}не само има ефектен стил, {77058}{77154}но за 40 години в бизнеса не съм|виждал по-бърз машинописец. {77156}{77187}Това е чудесно. {77198}{77240}Ето, забрави статията ми. {77329}{77383}Извинете, г-н Уайт. Чудех се {77385}{77443}дали може да уредите да пращат {77448}{77506}половината ми заплата|на този адрес. {77513}{77537}На букмейкъра ти? {77539}{77558}На кой? {77560}{77583}Не ми казвай! {77585}{77657}Той всяка седмица праща чек|на белокосата си майчица. {77659}{77702}Всъщност, тя е среброкоса. {77753}{77801}Ще видя какво мога да направя. {77805}{77849}Много благодаря. {77956}{77975}Е? {78021}{78073}Има ли още такива като теб у вас? {78075}{78102}Не. {78177}{78209}Знаех си. {78247}{78302}Настани се на някое бюро. {78321}{78344}Тук ли? {78346}{78413}Ето ти хартия,|а папките са ето там. {78417}{78444}Съжалявам. {78845}{78911}-Бил Брийсън.|-Кларк Кент. {78913}{78973}-Радвам се да се запознаем.|-Добре дошъл. {78989}{79065}-Ето ви кърпата, г-н Кларк.|-Кент. {79067}{79097}-Какво?|-Кент. {79117}{79163}-Кларк Кент.|-Джими Олсен. {79313}{79384}-Срещнах един страхотен тип.|-Чудесно! {79386}{79468}Прекарахме невероятен уикенд.|Бяхме на каубойски пикник. {79470}{79509}Не бях ходила от 7-годишна. {79511}{79579}-Трябва да пусна тези писма.|-Успех тази вечер. {79581}{79617}-Здравей, Кларк.|-Здравей, Лоис. {79619}{79677}Как беше първият ти работен ден? {79695}{79756}Стори ми се по-дълъг,|отколкото очаквах, {79758}{79836}но това, че срещнах теб,|Джими Олсен и г-н Уайт... {79838}{79890}Като цяло беше просто дивен. {79892}{79925}-''Дивен''?|-Да. {79971}{80004}Знаеш ли, Кларк, {80032}{80090}много малко хора по света {80092}{80141}употребяват тази дума. {80143}{80173}-Коя дума?|-Дивен. {80175}{80236}Така ли? Аз си мислех,|че е често срещана. {80289}{80330}-Съжалявам.|-Кларк. {80420}{80465}-Извинявай, Лоис.|-Здравей, Рекс. {80467}{80539}-Видя ли нещо добро днес?|-Не докато не видях теб. {80542}{80568}Рекс, това е... {80570}{80619}-Кларк Кент. Как...|-До скоро... {80672}{80693}Лоис? {80717}{80749}Ей, къде отиваш? {80751}{80784}Да помогна ли за палтото? {80786}{80829}-Благодаря, ще я подържиш ли?|-Да. {80831}{80864}Хареса ли ти г-н Уайт? {80866}{80930}Той беше много мил,|а Джими беше фантастичен. {80941}{80983}Елате тук. Хайде. {80985}{81023}Влизайте тук, по-бързо. {81025}{81057}По-добре да се махаме. {81059}{81107}По-добре да правим|каквото ни каже. {81109}{81145}Елате насам, бързо. {81147}{81217}Не ни наранявайте. Добре, идвам. {81219}{81249}Идваме. {81253}{81278}Извинете. {81287}{81313}-Тук ли?|-Да, да. {81315}{81392}Не го насочвайте към мен.|Може да нараните някой с това. {81419}{81457}Добре, добре. {81463}{81491}Само за момент. {81493}{81523}Добре разбирам, {81525}{81604}че времената са трудни,|но това не е начинът. {81606}{81687}Проблемите на обществото|не се решават с пистолет. {81713}{81757}Знаеш ли, приятел, прав си. {81759}{81845}-Ще обърна нова страница.|-Браво на вас. Само така. {81848}{81902}Той наистина не иска|да нарани никой. {81917}{81969}След като изпразня чантата|на госпожицата. {81971}{81999}Разбира се! {82001}{82043}Сега ми я дай, госпожичке. {82052}{82098}Лоис, мисля, че е по-добре... {82205}{82244}Лоис! Какво правиш? {82685}{82718}Добре ли си? {82743}{82772}Какво стана? {82791}{82868}-Сигурно съм припаднал.|-Припадна ли? {82895}{82937}-Ти припадна!|-Съжалявам. {83272}{83331}Ами ако този мъж|те беше прострелял? {83333}{83382}Струва ли си да рискуваш|живота си за $ 10, {83384}{83447}две кредитни карти,|четка за коса и червило? {83461}{83504}-Откъде знаеш това?|-Кое? {83546}{83602}Описа точното съдържание|на чантата ми. {83707}{83735}Случайност. {83823}{83846}Такси! {83961}{83997}-Ей!|-Здравей, Отис. {84267}{84307}Какво става, партньоре? {84312}{84341}Виж кой е тук. {84354}{84383}Да го пипнем. {84385}{84419}Чакай малко. {84421}{84476}Може би ще ни отведе|до големия бос. {84485}{84513}Лекс Лутор? {84517}{84548}Позна, Арамус. {84578}{84628}Ще ни направят капитани веднага. {84671}{84761}Какво искате за четене? Ракетата|ХК-101 влиза в действие. {84783}{84820}Ей, какво ще четете? {84827}{84868}-Здравей, Мат.|-Здравей, Отис. {84870}{84916}Взимам си Дейли Планет. {85061}{85095}Добре, добре. {85108}{85163}Аз му плащам и получавам геврек. {85165}{85198}Благодаря, Отис. {85212}{85243}Колко пари даде, Шуци? {85315}{85380}Тук Метрополис 46.|Тръгваме пеша. Край. {85383}{85410}Да вървим. {85527}{85583}Моля за вашето внимание. {85585}{85628}Моля за вашето внимание. {85630}{85709}Метрополис Експрес|се готви да отпътува {85717}{85781}от шести коловоз. {85826}{85902}Той слиза на платформата.|Тръгвам след него. {85904}{85967}Ще се обадя за подкрепление.|Ще внимаваш, нали? {85969}{86009}Да, Арамус. Добре. {86060}{86113}На долната платформа|да се качват... {86126}{86240}10 минути, вагони с климатик|за Маунт Върнън, Пукипси... {86248}{86285}Всички да се качват. {86292}{86377}Влакът от Метрополис|до Бъфало, Сиракюз... {86401}{86466}Вагоните за пушачи са отпред,|придвижвайте се. {86477}{86510}Качвайте багажа. {86520}{86592}Вагоните за пушачи са отпред.|Моля, качвайте се. {87261}{87319}Арамус, ела на 22 коловоз. {87329}{87408}Видях го и се движа след него.|На долното ниво, 22 перон. {88297}{88328}Значи това е! {88717}{88809}Невероятно, мозъкът произвежда|енергия, за да движи тези крака. {88895}{88979}13-ТИ СПАСИТЕЛЕН ОТВОР {89816}{89840}Хари... {89897}{89949}Хари, къде си? Хари? {90438}{90464}Извратен! {90677}{90718}Ти наистина си извратен! {90737}{90774}Аз ли, г-це Тешмакер? {90777}{90850}Когато ни остават дни|до престъплението на века? {90852}{90903}Не, отстрани се оттам, моля. {90957}{91045}Как ще поздравиш най-великия|криминален мозък в наши дни? {91057}{91099}Ще ми кажеш, че съм брилянтен? {91101}{91174}Не, това е твърде очевидно,|признавам. {91180}{91207}Обаятелен? {91217}{91255}Изключително надарен? {91277}{91313}Опитай с ненормален! {91452}{91502}Махни се оттам, махни се! {91553}{91588}Кажи ми, Лекс. {91592}{91664}Защо умират толкова хора заради|това престъпление на века? {91666}{91703}Защо? Питаш ме защо? {91713}{91784}Защо телефонът винаги звъни,|когато си във ваната? {91816}{91895}Защо най-брилянтният|престъпен ум на нашето време {91912}{91967}е заобиколен от тотални идиоти? {91969}{92007}Върнах се, г-н Лутор. {92017}{92064}Тъкмо говорех за теб. {92089}{92130}Пак те бяха проследили. {92231}{92279}Въпреки котешките ти рефлекси. {92397}{92440}Съжалявам, г-н Лутор. {92503}{92566}Това ли е вестникът,|който поръчах да купиш? {92575}{92597}Да. {92620}{92661}Защо тогава не го чета? {92705}{92753}Защото още не съм ви го дал ли? {92760}{92788}Точно така. {92904}{92938}Вече е официално. {92961}{93012}Благодарение на|правителството на САЩ, {93014}{93107}ще участваме в най-голямата|измама с недвижими имоти. {93113}{93147}Лекс, каква е тази {93149}{93227}слабост към недвижимите имоти?|Все думата ''земя'' ти е в устата. {93229}{93297}Когато бях на шест години,|баща ми ми каза... {93301}{93329}''Махай се!'' {93365}{93451}Преди това каза: ''Синко, акциите|могат да се качват и падат, {93453}{93521}обществените предприятия и|транспортът може да фалират, {93523}{93597}хората не стават за нищо,|но винаги ще са лакоми за земя, {93599}{93655}ще са готови да дадат|всичко за нея.'' {93657}{93710}-''Помни'', каза баща ми...|-''Земя.'' {93789}{93846}Жалко, че не можа да види {93848}{93918}как от едно скромно нещо|създадох тази империя. {93920}{93954}Империя? Това ли? {93981}{94093}Колко момичета познаваш,|които живеят на Парк Авеню? {94109}{94185}На Парк Авеню,|60 метра под земята? {94193}{94258}Не разбираш ли,|че хората горе плащат състояние {94263}{94327}за няколко мизерни стаи|и обикновен асансьор? {94339}{94385}Какво повече може да иска човек? {94580}{94651}Вземи материала за Лох Нес|и почвай да пишеш. {94661}{94736}Не, това е, Род. Довърши я. {94755}{94789}Какво чакаш още? {94791}{94813}Нищо. {94831}{94877}-Нищо не съм казал.|-Тръгвай. {94993}{95040}Профилът на секс маниака. {95045}{95123}Девет към пет, че ще спечели|Пулицър. Какво залагаш? {95125}{95166}''Сутиен'' се пише с ''у''. {95169}{95229}Добра работа по|профсъюзния скандал, Кент. {95231}{95268}Благодаря, г-н Уайт. {95379}{95411}Здрасти, Кларк. Лека нощ. {95413}{95480}-Дай да ти помогна.|-Благодаря много. {95485}{95532}Лоис, може ли за малко? {95544}{95573}Извини ме. {95601}{95682}Тези двата отиват на адресите|посочени на плика, разбра ли? {95703}{95757}Чудех се дали искаш|да вечеряме заедно? {95759}{95805}Съжалявам, заета съм. {95823}{95914}Президентският самолет каца|на летището. Трябва да съм там, {95916}{95989}за да задам въпроси на|президента, които той ще избегне. {95991}{96027}Никога ли не почиваш? {96029}{96099}За какво? Виждала съм|как живее другата половина. {96101}{96193}Сестра ми, например. Три деца,|две котки и вноски за къщата. {96207}{96252}За една седмица ще се побъркам. {96254}{96331}-Да те закарам ли до летището?|-Само ако можеш да летиш. {96400}{96466}''Дами.'' Трябва да се преоблека.|Довиждане. {96468}{96497}Можем да... {96680}{96749}-Ще ги пуснеш ли? Благодаря.|-Разбира се. {96755}{96781}Лека нощ. {96915}{96971}За надолу е. За надолу. {97052}{97075}Надолу ли сте? {97077}{97105}Нагоре. {97159}{97185}Лека нощ. {97474}{97525}Хеликоптер Едно.|Тук контролната кула. {97527}{97562}Планет Едно слуша. {97565}{97671}Г-ца Лейн трябва да посрещне|президентския самолет. Спешно е. {97679}{97777}В момента летим над реката.|Трябва да оставим пасажер. Край. {97785}{97900}Прието. Разрешаваме кацане.|Скорост на вятъра 0-2-0-1-5. {97909}{97940}Прието, край. {98099}{98139}ДЕЙЛИ ПЛАНЕТ {99409}{99447}Не мога да излетя. {99449}{99508}-Закачил си се на кабел.|-Какво става? {99545}{99570}Приземи го. {99572}{99615}Загубихме контрол. {99617}{99656}Не мога да го задържа. {99785}{99824}Не мога. {99864}{99892}Изпусна го. {100241}{100268}Събуди се. {100339}{100378}Помощ! {100825}{100858}Отстъпете назад. {100873}{100937}Назад. Отидете от|другата страна на улицата. {101006}{101074}Донесете платнището насам. {101080}{101118}горе има хеликоптер. {101270}{101300}Помогнете ми. {101508}{101565}Направете път. {101588}{101637}Пуснете пожарникарите да минат. {101695}{101718}Помощ! {101864}{101895}Назад. {101993}{102041}Освободете улицата. {102389}{102468}Хайде, движете се. Не стойте|от тази страна на сградата. {102533}{102585}Не пускайте хората насам. {102645}{102668}Помощ! {103064}{103092}Ей, Джим... {103103}{103123}Извинете. {103125}{103160}готини дрешки. {103201}{103239}Отстранете тези хора. {103472}{103516}господи! Погледнете нагоре. {103555}{103587}Какво е това? {103637}{103674}Спокойно, г-це. Държа ви. {103676}{103747}Държите ме? А вас кой ви държи? {103789}{103885}Не мога да повярвам,|просто не мога. Той я спаси. {104657}{104693}ДЕЙЛИ ПЛАНЕТ {104959}{105016}господа, този човек|се нуждае от помощ. {105055}{105134}Надявам се, че този инцидент|не ви е отказал от летенето. {105169}{105253}Статистически погледнато, това|е най-безопасният транспорт. {105281}{105305}Така е. {105325}{105349}Чакайте! {105461}{105489}Кой сте вие? {105511}{105536}Приятел. {105662}{105688}До скоро. {107449}{107493}Асансьорът ли не работи? {107672}{107706}За надолу ли сте? {108001}{108026}Полицай. {108104}{108160}Добър вечер, полицай Муни. {108177}{108239}Казват, че изповядването|е добро за душата. {108273}{108345}Аз бих изслушал този човек.|Отведете го. {109449}{109492}Хайде, да се махаме оттук. {109742}{109780}Размърдай си задника! {109797}{109836}Да тръгваме. {109853}{109920}Хвърлете оръжията. {109925}{109989}Няма да стане. {109993}{110041}Стой. {110048}{110080}Не мърдайте, идиоти такива. {110082}{110136}-Не стреляй!|-Успокой се. Залови ни. {110726}{110753}Лоши вибрации? {110769}{110845}Сержанте, ти не ми вярваш.|Кълна се, летеше. {110856}{110920}С червена пелерина|и бляскави червени ботуши. {110928}{111035}Докато мигна, изчезна. Литна във|въздуха като голяма синя птица. {111039}{111084}-голяма синя птица?|-Не ми вярваш? {111086}{111120}С червени ботуши? {111125}{111154}Тази вечер я отпиши. {111156}{111223}Върни се в бара на Мърфи и|довърши каквото си започнал. {111225}{111296}Свършвам след няколко минути,|ще се видим там. {111563}{111631}Първата бира е от мен.|Само да си взема шапката. {111888}{111941}Фриски, ще слезеш ли оттам? {111996}{112037}Здравей. Аз ще го сваля. {112152}{112190}Ела, всичко е наред. {112229}{112297}-Заповядайте, госпожице.|-Благодаря, господине. {112360}{112409}Довиждане, Фриски.|Всичко хубаво. {112497}{112524}Довиждане. {112601}{112664}Мамо, Фриски|се беше заклещил на дървото. {112669}{112740}Тогава един човек се спусна|от небето и ми го даде.