{1998}{2046}Намали малко, Боб. {2050}{2112}Искам почивка за поничка.|Болят ни гърдите. {2116}{2162}Продължавай, слабако. {2166}{2220}Ноща на откриването|е след една седмица. {2224}{2324}Къде в сценария пише, че Трюман Капоте|има дебел, увиснал задник? {2328}{2460}В самото начало. "Влиза Капоте, следван|от неговия дебел, увиснал задник". {2464}{2570}-Здрасти, Уолт.|-О, Сузи Кю, изглеждаш добре.Рути. {2574}{2634}-Ще пийнем ли скоро по още едно.|-Ще ти се обадя. {2694}{2780}Екстра. Кога си пил с нея ? {2800}{2874}Онзи ден. Не ти ли казах?|Тя се отби. {2878}{2938}-Добре, а къде бях азl?.|-Ти беше.... {2942}{3002}А да, беше задрямал. {3006}{3132}- И направихте ли го?.|- Исках, но неможах да я хвана насаме! {3136}{3220}Нейната приятелка, Рути, беше с нея.|Тя е като страшна сянка. {3250}{3302}-Здрасти.|-Пол. Пол. Пол.. {3364}{3434}Окей, значи седем с гъби,|три с лук... {3438}{3502}...два с обикновено сирене,|но единият без марината. {3508}{3594}Имаме шест пържени карофки, четири Пепсита,|и два 7 UP-a. {3608}{3694}А вие имате 180 секунди,|или тази храна е безплатна. {3698}{3742}Дръжте си портфейлите под ръка, момчета. {3786}{3868}Продължавам да се чудя дали|да отида с костюма или с кимоното. {3872}{3938}Хей, момчета, имаме си изпитател|на номер шест. {3942}{4022}Окей, мерси, Мим.|Какво направи Роберт Морс? {4026}{4082}Той направи и двете,|но той имаше бюджета за това. {4086}{4178}Имаме 12 Американ Чарли,|седем с гъби, три сърцеразбивача... {4184}{4260}...двама Гологъзи, дръж помпоните настрана|и жабешки пръчици. {4264}{4328}Можем да го направим с три|вързани ръце зад гърба си! {5044}{5124}Ракета, трябват ми четири Пепсита|и два 7 UP-а на номер шест. {5128}{5200}и не забравяй, че имаш и две|диетични Пепсита на номер девет. {5204}{5264}Готово, Мими.|Три 7 UP-а пристигат. {5270}{5356}-Не! Два 7 UP-а!!|-Добре, добре. {6072}{6124}Сякаш имат сериозни проблеми. {6150}{6208}Хайде. Хайде. {6212}{6296}12,11,10,9... {6300}{6382}-...8,7,6,5...|-Аз бих отишъл с кимоното. {6386}{6454}...4,3,2-- {6458}{6560}-Съжалявам, момчета. Може би следващия път.|-Мерси, Мими. {6564}{6598}За малко. {6646}{6714}Свалил си снимка|на твоята приятелка от Интернет. {6718}{6766}Как й беше името, Пуун Тенг? {6770}{6874}-Името и е Мей Фонг.|-Така казва тя. {6878}{6934}Може да 50-годишен|изрод от цирка... {6938}{7010}...със шест зъба|и комплект от силно окосмени орехи. {7014}{7054}Супер. {7070}{7130}Те платиха 3.5 милион.|А ние можехме да го вземем за 1.2. {7134}{7166}Искам си напитката. {7170}{7254}Добре, алилуя.|Най-накрая си получихме напитките. {7258}{7306}Машината трябва да се смени. {7310}{7420}Какво --?. Задръж, приятел. Диетично Пепси.|Ние поръчахме диетично Пепси. Да не си тъп? {7424}{7498}Аз съм Ракетата. Денис работи|в пощата. Трябват ли ви марки? {7502}{7560}О, значи си умник, а?. {7564}{7622}Идиот!|Това са ми готините панталони! {7626}{7698}О, това са нейните готини панталони. {7702}{7744}Скъпи-- {7752}{7784}Невероятно. {7788}{7872}-Искам да разговарям със собственика.|-Добре, точно зад вас е. {7936}{7994}Кой от вас двамата|е управител на тази кочина? {8000}{8056}Вашето сервитьорче току що|съсипа панталоните на съпругата ми. {8062}{8164}Ами,съжалявам за това.|Да знаете, с газирана вода ще се изчистят. {8168}{8252}Сигурен съм, че за вас да наемете|децата на Джери е много прогресивно ... {8256}{8304}...но дръжте смотаняците отзад... {8312}{8376}...да мият чиний,|далеч от плащащите клиенти. {8380}{8464}Вие сте абсолютно прав.|Колко пъти съм ти казвал, Уолт... {8468}{8538}-...не искаме скапаняци тук.|-Той ми казва. Аз никога-- {8542}{8624}-Никога! Никога, разбра ли?.|-Поради някаква причина.Не знам защо. {8628}{8696}Разбрахме се.|Ще се заемем веднага. {8700}{8764}Ракета, ела да поговорим за минутка. {8822}{8944}Знаете ли, ние имаме правило относно|скапаняците тук. Не ги харесваме. {8958}{8996}И не ги искаме. {9008}{9064}Така, че Ракета,|виждаш ли тази врата там?. {9070}{9122}Би ли изпратил този скапаняк през нея? {9126}{9216}Без проблем.|Насам, моля. {9220}{9254}Никаде не отивам. {9394}{9430}Да не си забравите чантата. {9446}{9502}Хайде, да се махаме от тук. {9518}{9588}Искате ли безплатни бири? {9616}{9674}Супер, бургери за вкъщи! {9726}{9844}-Той се шегува, евтини копеленца.|-Не, се шегувам. {9848}{9906}Не, да, шегува се. Така е. {10608}{10682}-Добро спиране, момчета.|-Мерси, Стен. {10862}{10912}Страхотна, Уолт.|Това беше голяма победа. {10916}{10982}Мерси, Стен. Тази вечер|добре виждах шайбата. {10986}{11082}-Уолт, колко спасявания имате?.|-Аз имах 11, а Боб има 26. {11086}{11158}Бобо добре се справи. {11190}{11230}Вижте това. {11316}{11398}Тази е нова. Хей, Дейв,|какво ще кажеш за още една голяма? {11402}{11456}Дадено.|Ами ти, Боб?. {11460}{11524}Не, Аз съм си екстра.|Мой ред е да го прибирам днес. {11528}{11560}ОК. {11600}{11662}Има вкус на сладолед. {11710}{11786}Имаш Дартс в главата си,|тъпанар такъв. {11790}{11910}Хей, Ромео, хайде да поканиш|приятелката си Мей тази есен?. {11914}{11972}Вайнярд може да бъде много романтичен|през това време на годината... {11976}{12010}...а ние много буйни. {12014}{12120}Не, проверих списанието на фермерите.|Предполага се, че ще е кална есен. {12124}{12204}Не, ще бъде мокро.|Не искам тя да идва-- {12300}{12374}Сериозно, човече, Аз просто--|нали знаеш, искам да се получи. {12378}{12446}-Опитвам се да бъда добър.|-Потренирай малко. {12450}{12498}Какво трябва да означава това?. {12502}{12580}Трябва да поговориш с|онова маце долу на бара. {12590}{12640}-Не|-Хайде де. {12644}{12730}-Хайде. Отивай там. Кажи здрасти.|-Не. Не. Не, не го прави. {12734}{12812}-Няма начин. Стига. Спри.|-Отивай. Тя ти се усмихва. {12816}{12904}Ако искаше да говори с някой,|щеше да си доведе някоя приятелка. {12916}{13058}Здрасти. Как си? Казвам се Боб Тенор .|Но повече звуча като баритон. {13062}{13108}Здрасти, Боб. {13112}{13170}Това е брат ми, Уолт. {13250}{13360}Виж, ако си в града--|искам да кажа, знам, че си в града сега... {13364}{13444}...но имам в предвид, че ако си в града|а не в бар.... {13448}{13530}Това прозвуча лошо. Сякаш си|някоя евтина курва. {13570}{13628}Ще ми хареса ако се отбиете|в Кики Бъргър... {13632}{13720}...това е моя ресторант, в който|сме управители аз и брат ми, Уолт. {13726}{13770}Запознахте се вече. {13796}{13854}Времето изтече, Казанова. {13860}{13908}-Ще пийнем ли по едно?|-Несъмнено. {13912}{13958}-Окей. Как ти беше името?.|-Деби. {13962}{14036}-Здрасти, аз съм Уолт Тенор.|-Радвам се да се запознаем. {14080}{14184}Скъпа Май,|благодаря ти за последната снимка, {14188}{14246}гледам я винаги когато се нуждая от усмивка, {14252}{14346}Пращам ти моя снимка с работния ми екип,|Надявам се да я харесаш, {14350}{14406}Твой, Боб, {14410}{14464}Започвам да се схващам. {14470}{14508}-Хей.|-Хей. {14512}{14558}-Как върви писмото?|-Добре. {14562}{14606}Какво си написал? {14610}{14708}Това е лично.|Аз не се бъркам в твоите работи. {14712}{14796}Извинявай.|Имаш ли нещо против да пишеш на колене? {14800}{14832}ОК. {14836}{14892}Ето така. Точно така.|Обърни се. {14974}{15070}-Не трябваше ли да учиш?|-Не е необходимо. Готов съм. {15074}{15116}Тогава ми помогни да складирам дървата. {15120}{15206}Не мога. Може да изпусна нещо.|Днес е денята на представлението. {15310}{15376}Не си ли малко нервен? {15400}{15476}Коя е 4-буквената дума за грабване? {15486}{15532}Сграбчване. {15668}{15734}Ама никак ли не си изнервен? {15738}{15796}Защо да съм притеснен?. {15800}{15920}Ами, ще седиш там в това шоу,|пред всички онези хора. {15924}{15986}Аз щях да се побъркам. {15990}{16044}Това е моята девета година,|и мисля, че съм .... {16048}{16106}Чувствам, че съм го преживял. {16110}{16188}-Предполагам,че така трябва да се чувстваш.|-Ами.... {16252}{16340}Правиш онова нещо с мигането.|Да не би да се паникьоса? {16344}{16390}-Не, добре съм.|-Добре ли си? {16394}{16450}-Добре ли си?|-Не, няма да-- {16454}{16528}-Ще--|-О, Господи. Успокой се. {16532}{16572}-Успокой се.|-Мисля, че умирам. {16576}{16608}-Умирам.|-Не умираш. {16612}{16682}-О, Господи.|-Паникьоса се. {16686}{16732}-Хайде. Успокой се.|-Дай ми пликчето. {16736}{16786}Чакай, получих аритмия. {16790}{16866}Ето така. Дишай в пликчето.|Кратки вдишвания. {16870}{16920}Концентрирай се върху дишането. {16924}{16992}Това са девет години подред!|Не искам да ходя на сцената. {16996}{17048}Защо трябва да ходя на сцената с теб? {17052}{17122}Ще се оправиш.|Ще се оправиш, нали? {17164}{17236}Ще се забавляваш довечера, нали? {17240}{17280}Ще се забавляваш. {17284}{17414}Всеки нормален човек с нормално|чувство за самосъхранение би... {17418}{17506}...би разбрал, че всичко което има|един артист е неговия живот. {17518}{17604}И това което е видял през неговия живот. {17608}{17718}И всеки сериозен писател, който се|мотае с години с богатсвото, и... {17722}{17816}...Боже мой, трябва да си заблуден|по въпроса от умопомрачение... {17820}{17938}...за да не разбереш, че|писателят си прави записки. {17996}{18080}Боже мой, аз дори им казах. {18084}{18176}Те знаха, че пиша тази книга.|За какво мислеха, че съм там? {18180}{18244}Интелектуалното стимулиране?. {18248}{18282}знанието? {18286}{18328}Духовното издигане? {18332}{18410}Аз донесох интелекта|и знанието на партито. {18472}{18542}Окей, окей, той идва.|Той идва. {18616}{18682}Браво! Браво! {18688}{18758}-Беше страхотен!|-Благодаря ти, Мим. {18762}{18804}Да, Уолт, беше страшен. {18808}{18856}Боб, ти се изложи. {18860}{18926}-Хей.|-Хайде бе, Ракета, Аз не съм актьор. {18930}{18968}Така, какво става за следващата година? {18984}{19066}-О, Не знам.|-Хайде де, кажи им голямата идея. {19070}{19124}-Каква е тя?|-Той иска да направи музикална версия... {19128}{19200}-...на Бони и Клайд.|-Екстра! {19422}{19536}-Беше великолепен миналата вечер.|-Мерси. {19556}{19612}Всичко наред ли е?|Изглеждаш малко-- {19616}{19734}Спомняш ли си когато бяхме малки и току що|бяхме разбрали, че никога няма да сме разделени? {19738}{19820}-Да.|-Направихме кръвен пакт, помниш ли? {19824}{19910}Да, обещахме си никога да не си обръщаме|гръб независимо от това, какво се е случило. {19914}{20004}И никога не сме. Изведнъж,|ние станахме страшен екип. {20024}{20078}Почерпка или беля! {20412}{20472}Хванете ги! Хванете ги! {20612}{20684}Леле, тея тъпанари са бързички. {20794}{20842}Страйк първи! {20846}{20908}Да го правим ! Сега, хайде!|Излизайте там! {21054}{21172}Прекъснете. Прекъснете. Прекъснете. Прекъснете. Окей,|започнете. По-чиста игра. {21510}{21550}Ти си аут! {21752}{21822}Вашите крале и кралици! {21864}{21896}Браво, Бети! {21914}{21946}Накъде биеш? {21972}{22022}Ела, седни. {22062}{22108}О, Боже. {22134}{22180}Аз искам да бъда актьор. {22210}{22260}Да. Разбира се. {22264}{22346}Виж, съжалявам.|Знам, че откачих вчера... {22350}{22400}...но пак ще изляза с теб на сцената. {22404}{22498}Можеш дори да пееш ако искаш.|Никога няма да те спра да го правиш. {22508}{22596}Искам да бъда истински актьор. {22600}{22636}Искам да се преместя в Холивуд. {22650}{22702}-Какво?.!|-Мисля, че мога да го направя. {22706}{22758}Тези хора вчера бяха впечатлени. {22762}{22856}-Влезнах в тях.|-Виж, това бяха твоите приятели. {22884}{22936}Какво пък трябва да означава това?. {22940}{22996}Виж, исках да кажа.... {23018}{23076}Виж, ние сме от Мартас Вайнярд, окей?. {23082}{23134}Хората тук.... {23138}{23200}Ние сме спасители|и рибари. {23204}{23262}Ние притежаваме ресторанти. {23266}{23342}Не играем главни роли във филмите. {23370}{23404}Ами Мерил Стрийп? {23408}{23476}Тя не е от Вайнярд.|Снимала е един филм тук. {23480}{23558}Тя остана още две седмици тук защото й хареса . {23562}{23650}-Какво --? Накъде биеш?.|-Ами.... {23672}{23778}Добре, ще ти го кажа така. {23810}{23896}Кой бяха последните съединени близнаци,|които бяха номинирани за Оскар?. {23930}{24008}Не мога да повярвам, че|чувам това точно от теб. {24012}{24070}Не е ли това, което хората говорят|за нас през целия ни живот? {24076}{24148}Можехме да направим това което и|нормалните хора. Никога не ни е спирало. {24152}{24248}Между другото, Холивуд е в L.A.|там където живее Мей Фонг. {24252}{24318}Аз не съм готов за това.|Тя ме изпълва и както е и сега. {24322}{24410}Изпълва те?.! Тя ти е приятелка|от интернет от три години. {24414}{24468}Даже не си се срещал с нея! {24474}{24550}Виж. Ами аз?|Имам си бизнес тук. {24554}{24626}Ако нещата потръгнат,|бихме могли да отворим Куики Бъргър в L.A. {24630}{24728}Да, а може би и ти би се|включил във филмовия бизнес. {24732}{24784}Какво пък ще правя аз във филмовия бизнес? {24788}{24880}Не знам. Можеш да ми|бъдеш дубльор при каскадите. {24884}{24926}-Твоят дубльор при каскадите?|-Да. {24930}{25020}Ако трябва да правя накоя опасна|каскада, ти можеш да я направиш... {25024}{25076}...за да не се нараня аз. {25118}{25226}Хайде де. Трябва да го направя докато|все още мога. Остарявам ,Боб. {25230}{25282}-Уолт, ти си на 32.|-А скоро на 50. {25286}{25358}Чуй, не съм виновен, че повечето|от нашия черен дроб е у теб. Окей? {25362}{25422}Остарявам по-бързо.|Имам торбички под очите. {25426}{25522}А ти? Времето си минава. Нямаш какво да|покажеш с изключение на снимките си. {25526}{25626}-Не си го правил от пет години.|-Хей, как би могъл да знаеш? {25712}{25764}Аз не знам, Уолт. {25770}{25848}Страхотни неща ни се случват тук!. {25852}{25922}-Може да не е същото--|-Може да е по-добре! {25926}{25986}Някога мислил ли си за това? {25992}{26050}Отиваме за три месеца да видим как е. {26056}{26148}Ако не се получи се прибираме вкъщи.|Ще бъда щастлив, защото ще знам че сме опитали. {26316}{26376}Окей, Холивуд... {26382}{26454}...но ще си ми длъжник дълго време за това. {27080}{27120}Чао. {27150}{27194}Чао, Боб. {28926}{28988}Сифурен ли си, че това е същият Холивуд? {28992}{29072}-Според брошурата е той.|-Покажи ни способностите си, Господарю. {29076}{29206}Господарят, Господарят, ненавижда|греха, но обича грешника. {29210}{29290}-Покажи ни своята истина, Исусе.|-Леле мале. {29308}{29358}Хей, идиоти! {29362}{29404}Йо! {29590}{29640}Ехо! {30002}{30036}Изчезвай! {30040}{30082}Моята съпруга не е там, нали? {30120}{30172}Не, не съм видял никого. {30234}{30282}Това психясало джудже само ми ходи по задника.. {30286}{30382}...за да завъра този сценарий над който|работя през послдедните две години. {30480}{30524}Това е . {30528}{30570}Чисти чаршафи и кърпи. {30590}{30660}Ще има и чайник със зелен|чай в офиса всяка сутрин. {30664}{30728}-Казвам се Мо ако се нуждаете от нещо.|-Това е страхотно. {30732}{30798}Имате ли стая с креват за двама? {30808}{30848}Съжалявам, това е всичко което имам. {30854}{30904}Но ще ви кажа какво мога да направя.. {30908}{30998}...ще видя дали не мога да вкарам|кралски креват до една две седмици. {31032}{31100}-Ще се видим, момчета.|-Благодаря ти, Мо. {31346}{31412}Обади й се.|Кажи й че сме тук. {31416}{31456}Какво--? {31470}{31550}Това е сериозно. Имаме|много работа за вършене тук. {31554}{31634}една от които е да те вкараме|в някоя агенция за кастинги... {31638}{31694}...без да те усмиват на излизане. {31700}{31740}Защо ще се смеят? {31744}{31782}Ами, погледни се. {31786}{31884}Блед си като призрак. Трябва ти тен. {31910}{32030}Окей, коя е 4-буквената дума за|безгласен, да завършва на Д? {32042}{32082}-Ирационален.|-Ирационален? {32086}{32136}Ирационален израз с O. {32220}{32326}Tрябва да кажа, чe тази кръстословица e много|по-леснa от тези на които съм свикнал в къщи. {32442}{32536}Я, какво си имаме тук? {32560}{32602}-Хей!|-Здрасти. {32606}{32670}-Нови ли сте тук?.|-Нанесохме се тази сутрин. {32674}{32756}-Казвам се Уолт.|-Хей, Аз съм Ейприл. {32760}{32842}-Това е моят брат, Боб.|-Хей. Боб Тенор. {32852}{32888}Защо не седнеш. {32892}{32928}Значи сте чисто новички. {32932}{33030}-Нашето първо печене в Калифорния.|-И сме легални. {33034}{33082}Много ще ви хареса тук. {33086}{33158}Тук съм от две години и половина, и-- {33162}{33246}Хей, вие да не сте лепнати един за друг.|И все още много ми харесва тук. {33250}{33298}Като едно голямо щастливо семейство. {33302}{33354}И къде ви залепиха така?. {33396}{33450}Не, не, ние сме родени по този начин. {33454}{33522}Добре. ОК.|А от къде сте? {33526}{33612}Масачузетц.|Боб е любовник {33616}{33684}...а аз дойдох за да се пробвам с актьорство. {33700}{33772}О, Боже мой! И аз съм актьор. {33776}{33818}-Така ли?|-Ти си актьор?. {33822}{33882}Да. Но, не.|Искам да кажа, че искам да бъда. {33888}{33946}В момента съм нешо като|модел на дамско бельо. {33950}{33986}Боже мой! Аз също. {34012}{34062}Не, не е. {34066}{34124}Не, сериозно, имаш ли агент?. {34130}{34174}Не, не, още не. Ами ти?. {34178}{34234}Не, в момента не, но имах . {34238}{34300}Тази дебела торба на име Морти Орейли. {34304}{34360}-Хей, искаш ли бира?|-Да. {34374}{34506}По-добре се справям сама.|Всяка сутрин чета Бек Стейдж Уест. {34510}{34542}-Може ли да погледна?|-Да. {34546}{34608}И описва всички отворвни места за кастинг. {34628}{34696}Да, дори не ти трябва агент за това. {34706}{34766}Боб, виж това. Точно тук. {34770}{34832}"Търси се: Виск, красив,|виден актьор... {34836}{34896}...да играе Робин Худ на новото хилядолетие". {34900}{34934}-Това си ти!|-Това съм аз! {34938}{34986}-Това си ти!|-Аз ли съм? {34990}{35034}-Да, ти си!|-Аз съм . {35076}{35114}Вие, момчета сте много забавни. {35118}{35204}Слушайте всички вие и ме чуите сега. {35236}{35294}Шерифа на Нотингам ще дойде... {35300}{35394}...но няма да огъне тази щастлива група от-- {35398}{35444}От братя! {35448}{35494}Той ще-- {35514}{35556}Кой те прати тук? {35560}{35628}Сигурно е Ловет от CДД, нали? {35640}{35736}Джоан, надуй свирката за този СОБ вместо мен, моля те! {35748}{35820}Донесохте ли клип и списък на вашите кредити? {35828}{35930}Знаете ли, трябваше да го направя, но ги забравих в къщи. {35964}{36052}Понякога си мисля, че ще забрави|собственият си брат ако не бяхме зашити. {36094}{36182}Добре, благодаря Ви че дойдохте.|Ще ви се обадим. {36238}{36270}Не {36872}{36958}Съжалявам, но съобщението|това ние се опитваме да кажем... {36962}{37114}...е, че Dubble Bubble удвоява|вкуса, a не причинява дефекти по рождение . {37198}{37268}Не знам.|Може би беше прав, Боб. {37272}{37318}Може би това е несбъдната мечта. {37322}{37416}Да. Вероятно е време да се изправим срещу фактите. {37422}{37490}Ако не си успял през първите 72 часа... {37494}{37576}-...вероятно би трябвало да се откажеш.|-Така е. {37580}{37690}Бас ловя, че Мерил Стрийп не е била навън и|шест часа преди да получи нейната голяма роля. {37694}{37744}Де Ниро също. {37748}{37810}А Стив Бушеми?|С неговия перлени зъби... {37814}{37890}...е бил в града 45 минути|преди да получи първата си роля. {37894}{37956}-Присмиваш ли ми се?|-Бъди сигурен в това. {37960}{38074}Знам, че си роден без черен дроб,|но си имаш гръбнак, нали? {38098}{38212}-Трябва да признаеш,че последните два--|-Няма да признавам каквото и да било. {38216}{38272}Как можем да сме сигурни, че продуцентите на Цар Лъв... {38276}{38364}...не търсят съединени хиени докато си говорим?. {38370}{38410}Познай кой ще получи ролята?. {38414}{38502}Онези сестри Шапел от Орегон, кото са със слепнати чела. {38506}{38560}Защо? Те са кънтри певци, а не актьори. {38564}{38642}Защото се отказваш, ето защо. {38660}{38702}Точно така. {38728}{38820}-Може би бях малко прибързан.|-Добре. {38830}{38884}Хей, не се тревожи за нищо. {38888}{39020}Имам план, който ще влезе в действие още утре сутринта. {39064}{39122}Добре.|Ти си страшен брат, Боб. {39126}{39224}Да, знаем, а сега си затваряй устата.|Да поспим малко. {39418}{39466}Харесва ми планът ти. {39470}{39572}Колата е само план А.|План B е да ти намерим агент. {39576}{39618}Добре. {39686}{39758}Дом за пенсионери? Сигурен ли си, че сме на точният адрес?. {39762}{39810}Това ми даде той. {39814}{39936}Може би трябва да опитаме при друг.|Ейприл каза, че този Морие пълен неудачник. {39944}{40036}Но ти каза, че той е единственият който би ни дал среща. {40076}{40116}Искам да знаеш занапред, че... {40120}{40224}...този Орейли представлявя само актьори,|които са наистина отдадени тяхното умение. {40228}{40316}Това съм аз, Г-н Орейли.|Аз съм напълно отдаден. {40322}{40402}Достатъчно отдаден за да платиш моята такса от $200? {40406}{40508}Които, разбира се, използвам за да платя|разходите по регистрационните такси... {40512}{40572}...реклама и всичко останало. {40576}{40656}-Какво правиш?|-Показвам му колко съм отдаден. {40660}{40738}Показваш му колко си глупав. Ето. {40762}{40866}Ще ви дадем $100 тъй като|вие представлявате само един от нас. {40870}{40924}Вижте, ще трябва да ви сметнем заедно. {40928}{40990}Сиамските близнаци не са|най-лесната продажба която сум имал. {40994}{41048}Ние не сме Сиамски. Ние сме Американски. {41052}{41178}Мисля,че това което брат ми иска да каже,|е че предпочита термина "съединени близнаци". {41182}{41230}Окей, но трябвало да знаете... {41234}{41358}...че не съм един от онези надути костюмари.|Аз съм пълно-обслужващ агент. {41386}{41450}-Което значи?|-Аз получавам 25 процента. {41454}{41542}-Ами, какво получава той в замяна?.|-Седемдесет и пет процента. {41548}{41638}Трябва да кажа, че той прилича на истински актьор. {41646}{41692}Предполагам. {41724}{41772}Боже мой. Това е тя. {41782}{41822}Кой? {41842}{41912}Не , не , не , не зяпай.|Не направи това. {41916}{41980}Тя е известна. Тя вероятно се|дразни когато хората я зяпат. {42076}{42142}Харесва ми тази част, но просто.... {42154}{42212}Мисля, че поне трябва да минем и да кажем здрасти. {42216}{42280}Преди минута, не можехме дори да я гледаме... {42284}{42404}-...а сега сме щяли да кажем здравей?|-Хей, Боб, отпусни се. Иначе ще изглежда грубо. {42412}{42464}Аз ще говоря. {42572}{42622}Извинете ме , Г-жо Стрийп. {42626}{42682}Съжалявам, че ви прекъсвам обяда. {42686}{42762}Знам, че е напълно неподходящо... {42800}{42918}...но моят брат Боб|е голям ваш почитател. И той-- {42922}{42982}Той искаше да минем и да ви кажем здравейте. {43008}{43102}-Здравейте.|-Здравейте, Боб. {43116}{43190}Ние сме от Оак Блъфс от Мартас Вайнярд . {43218}{43256}Била съм там. {43260}{43400}Да, знам. Всъщност, ние сме приятели с Тими Шийън. {43422}{43466}-Кой?|-Тими Шийън. {43486}{43578}Помните ли, той ви сервира веднъж|в ресторант Джими Сийс?. {43584}{43638}Спомнихте ли си? Вие му автографирахте менюто. {43642}{43686}Така ли. {43704}{43756}Знам, защото го прочетох и там пишеше: {43760}{43832}"На Тими, един добър сервитьор.|От Мерил Стрийп". {43836}{43904}Но начинът по който бяхте|написала П, приличаше на Л... {43908}{43978}...така, че през цялото време|викахме Тими и му казвахме: {43982}{44094}"Здравей, обажда се Мерил Стрийл".|Просто му чешахме топките. {44108}{44160}Наистина е така. {44166}{44228}Мисля, че си го спомням . {44236}{44324}Аз поръчах храна, и той ми я донесе. {44334}{44424}Трябва да е бил той. Истински образ е. {44428}{44528}Не мога да повярвам, че сте дошла|на ресторант и никой не ви безпокои. {44552}{44598}Ами.... {44628}{44670}Да тръгваме. {44674}{44744}Е, ще си тръгеам. {44748}{44796}Радвам се че ви срещнах. {44858}{44948}Знаете ли, впрочем, ако някога искате... {44972}{45082}...да отпуснете, и имате малко свободно време,|ние сме в апартаментите на Разинг Стар. {45086}{45154}Много добре е подредено. {45158}{45242}Имаме си място за барбекю там.|Газ.А той прави пържоли на жар. {45246}{45378}Имаме си и басейн, малка тревистата могилка ,|и се чувствайте свободна да наминете по всяко време. {45382}{45434}Добре. Ще го имам в предвид. {45438}{45488}-Супер. И доведете тайфата.|-ОК. {45492}{45538}Доведете тайфата. {45618}{45662}Хей! {45694}{45778}Само минутка.|Наистина, ви помня момчета. {45782}{45846}Завръщане в дома '87.|Мили Боже! Аз бях на този мач. {45884}{45962}Секунди на часовника,|това е четвъртата част, един последен ярд. {46004}{46062}-Безопаснос мамене.|-Проверка. Проверка. {46068}{46160}Проверка. Проверка.|Апаш 36. Апаш 36. {46164}{46244}Апаш 36. Апаш 36. {46248}{46282}Хайде, да почваме. {46330}{46374}Хайк. {46398}{46452}Аз съм широко открит. {46508}{46628}Тъчдаун, Вайнярд.|Акулите печелят, 22-21. {46632}{46656}Това бяхте вие! {46662}{46734}Той в същност е този който отбеляза|печелившия тъчдаун. {46738}{46786}А вие му осигурихте добра защита. {46796}{46898}Винаги съм ти го казвал.|Никога не си вярваш достатъчно. {46936}{47030}Както виждате, аз съм на патерици.|Бях тежко ранен през войната във Виетнам. {47034}{47124}Имах нещастен случай повреме|на лов докато се криех в Канада. {47138}{47200}На другия ден пробвах тази виагра. {47204}{47282}Не получих ерекция, но можех да вървя за три часа. {47286}{47338}Направих услуга на свидетелите на Йехова... {47342}{47422}...всичко което искаха да чуят бяха вицове за"чук, чук" . {47516}{47606}Тогава и тримата седнахме там и си говорихме за около час. {47610}{47660}Мерил--|Тя ме помоли да я наричам Мерил. {47664}{47756}Много опитна във филмовата промишленост.|Казва, че трябва да работя усърдно... {47762}{47842}...защото имам два пъти повече излъчване|от повечето актьори които е срещала. {47846}{47902}-Ами, така е.|-Мерси. {47908}{47986}Както и да е, казах й, че първата ми любов е театърът у дома... {47990}{48044}...но съм почувствал, че трябва да пробия в Холивуд... {48048}{48154}...но ако някога се върна, ще и се обадя.|Умира да отиде във Вайнярд. {48158}{48206}Може дори да участва в някое шоу с мен. {48210}{48284}-Найстина? Уолт, това е страхотно!|-Знам. {48288}{48348}Харесва ми когато известните личности не са надути. {48352}{48466}Това е Стрийп, напълно нормална.|Точно толкова колкото ти и аз. {48484}{48552}Престани. Както и да е.... {48578}{48658}-Може ли да ти задам един личен въпрос?.|-Девет инча. {48676}{48738}Нямаше да те питам това това.|Девет инча? {48742}{48796}Да, това е около девет инча напряко. {48800}{48864}Не, в действителност, това което щах да те питам е... {48868}{48952}...дали някога сте мислили да се разделите? {48956}{49062}Има много добри пластични хирурзи тук.|Много добри. Погледни ги тези. {49080}{49194}Ами, нашият проблем действително не може да|бъде решен чрез проста козметична хирургия. {49198}{49248}Делим си един черен дроб.|Той има повечето от него. {49260}{49346}Няма ли начин да щипнат и да резнат|за да получите и двамата по малко? {49350}{49382}Има и няма. {49386}{49540}Докторите от Мас Генерал ни казаха, че могат|да ни разделят без никакъв риск за Боб... {49544}{49624}...но има вероятност 50-50 че аз ще уживея, така че.... {49628}{49694}За Бога, не.|Аз не те обвинявам, че не го правиш. {49698}{49774}Не! Не, не, не, Аз исках да го направя .|Боб не би позволил. {49840}{49872}О, Боб. {49920}{50012}Да. Той действително е нещо. {50070}{50140}Хей, а дори сигурни ли сте че ви трябва черен дроб?. {50144}{50202}На един приятел му извадиха апендикса и си е добре. {50232}{50336}Добре. Аз ще подремна малко. {50348}{50388}Лека нощ. {50560}{50610}Не съм тук. {50632}{50672}Здравей. {50696}{50832}Не, в момента не е на линия.|Аз мога ли да взема съобщението? {50842}{50908}-Хей, Морти.|-Тук съм. Тук съм. Тук съм. {50912}{51012}Ами, аз--|Събужда се от неговата следобедна дрямка. {51016}{51050}Задръж така. {51054}{51094}Здравей! {51132}{51206}Шегуваш се. Какво--? {51210}{51266}Разбира се.че ще дойда. {51288}{51372}Благодаря Ви, Г-н Орейли.|Много ви благодаря. {51408}{51456}Получих работа. {51466}{51506}Какво? {51518}{51576}Това е филм наречен "Кучето на Павлов"! {51580}{51646}Започвам утре в 9:00 сутринта! {51650}{51706}Чу ли това, Боб?.|Аз съм работещ актьор! {51710}{51750}Супер! {51754}{51798}Хей, става дори по-добре. {51814}{51906}След пет минути, имаш среща с момичето на твоите мечти. {51964}{52004}Боби! {52008}{52048}Хайде. {52060}{52100}Боби. {52138}{52216}Ще се успокоиш ли?.|Помислих си. че ще се зарадваш на това. {52220}{52262}За Бога. Как можа? {52266}{52310}-Как можа?|-Лесно беше. {52314}{52426}Обадих се на инфорация и й посках номера,|и й се обадих преди да се събудиш. {52432}{52472}Благодаря ти. {52560}{52662}Не, тя е от Калифорния, Уолт,|не е свикнала със Сиамски близнаци. {52666}{52736}Сиамец?|Хей, а какво стана със съединен? {52740}{52848}Престани с глупостите!|Ще я стреснем! {52912}{52956}Извинявай. {53002}{53042}Здравете? {53334}{53368}Мога ли да ви помогна? {53372}{53438}Да, търся Боб Тенор. {53470}{53542}-Пети апартамент.|-Благодаря ви. {53580}{53666}-Бил ли си честен с момичето?|-Да. {53710}{53758}-Изцяло.|-Ами.... {53800}{53900}-Не си й казал за себе си, нали?|-Разбира се, че и казах! {53928}{53968}Аз просто.... {53992}{54052}Не й казах за теб. {54252}{54314}Не мога да се разправям с теб точно сега. {54516}{54590}Снимките!|Ами снимките, Боб? {54594}{54664}-Изрязах те от тях.|-О, това е страхотно! {54668}{54772}Това наистина е страхотно!|Това говори много, братко. {54784}{54884}-Срам те е от мен, а?|-Не, не ме е срам от теб. {54948}{55036}Просто незнам какво мисля за себе си понакога. {55184}{55270}-Окей, окей, окей.|-Какво да правя? {55274}{55364}-Ще излезем през задния прозорец.|-Да, добре, ще избягаме. {55370}{55422}Никъе няма да бягаме. {55894}{55964}Хей! Къде се криеше? {56010}{56064}Здрасти, Боб. {56070}{56164}-Давай. Кажи й.|-Живей си своя собствен живот. {56168}{56212}Скачай вътре! {56260}{56332}Е, накрая се срещаме. {56346}{56474}-Не мога да повярвам, че наистина си тук.|-Да, знам. Учудващо е, а?. {56478}{56534}Изглеждаш много по-голям отколкото на снимките. {56538}{56640}Ами,надявам се, иначе щях да сум само три инча висок. {56792}{56872}Здрасти, сз съм братът на Боб, Уолт.|Аз говорих с теб по телефона. {56876}{56916}Уолт, запознай се с Мей. {56936}{56996}Приятно ми е, Уолт. {57000}{57132}-Никога не си ми казвал, че имаш брат.|-Никога не съм ти казвал, че имам брат. {57158}{57224}Отиваме ли някъде някъде?. {57228}{57342}О, да. Да.|Аз направих резервация за вечеря. {57384}{57434}Тенор, маса за трима. {57440}{57506}Мисля, че имахме резервация за 8:15. {57510}{57606}-Мога ли да ви помогна?|-Два Джъмбо Джака, моля. {57610}{57718}Един Сауърдоу Джак, три пъти пържени картофки,|и три средни Пепсита. {57722}{57818}-Два Джъмбо Джака, един Сауърдоу,,,|-Имаш ли си любимо място за паркиране тук, Боб?. {57822}{57874},,, три средни Пепсита,|Нещо друго? {58162}{58242}-Лак беше екскурзията тук?.|-Ох, великолепна, великолепен полет. {58246}{58304}Да, трябваше да го видиш.|Играхме карти. {58308}{58366}-Картите са забавни.|-Да. {58418}{58454}Гранд Кениън. {58458}{58542}-Летяхме точно над Гранд Каньон.|-Наистина? {58546}{58654}Да, много е по-различен от Вайнярд с голямата дупка и тъпотий. {58658}{58706}И беше оранжев. {58914}{58988}Помните ли този филм с Алън, Ани Хол... {58992}{59078}...беше човека който излезе с момичето и|за да облекчи напрежението... {59082}{59162}...той й предложи да се целунат още от начало. {59166}{59206}-Да!|-Помниш ли го? {59210}{59278}-Това е действително добра сцена.|-Най-доброто е когато... {59282}{59368}...братът на Даян Кийтън казва, че|ще се блъсне в камиона... {59372}{59436}...и че ще убие всички в колата. {59526}{59566}Да. {59760}{59824}Мей, мисля че има нещо което трябва да ти кажа. {59828}{59868}Да. {59882}{59924}Продължавай. {59928}{60032}Виждаш ли, причината за това да се държа малко странно-- {60078}{60140}-Мисля, че умирам!|-Боже. {60144}{60188}-Мисля, че-- Не мога--|-Добре ли си? {60192}{60238}-Не мога да дишам!|-Боже мой. {60242}{60274}Да излезнем ли? {60278}{60354}Не, ти се паникьоса.|Ето, дишай в това. {60358}{60402}-Ти не ме харесваш, нали?|-Какво? {60406}{60446}Разочарован си от мен. {60450}{60528}Не! Не, ти си страхотна!|Даже си по-добре на живо! {60532}{60564}-Не, не съм.|-Да! {60568}{60628}Ох, да.|Ти си мадама. Абсолютно. {60632}{60716}Дишай в това.|Не, не, не Боже мой, Аз, Аз, Аз съм-- {60720}{60854}Толкова се срамувам. Толкова дълго чаках|да те срещна, асега провалих всичко. {60858}{60900}-Не! Не|-Не. Не {60904}{60958}Нищо не си провалила.|Никакво духане. {60962}{61062}Толкова си по-добра отколкото Аз --|Всъщност много се радвам, че си такава... {61066}{61128}...защото това означава, че ние|имаме още повече общи неща. {61132}{61202}-И аз избухвам така.|-Така е. {61206}{61272}-Найстина ли се паникьосваш?.|-О, постоянно. {61276}{61390}Даже аз тъкмо щях да се паникьосам,|но в този момент ти ме изпревари. {61706}{61782}Хей, съжалявам... {61794}{61872}...че доведох и Уолт тук на нашата среща. {61876}{61972}Знаеш ли, понякога е голяма лепка. {61978}{62062}Това е първото му излизане тук по левия бряг... {62066}{62166}...и, той е чувал за бандите... {62172}{62232}...и за Крипс и за Блъдс, и.... {62238}{62332}Аз бях по-малко нервен.|Даже мислех да се присъединя към Крипс. {62336}{62424}Но открих, че Блъдс имат по-добър зъболекарски план. {62452}{62536}Не. Не, сър, това не е вярно.|Те не биха ме взели. {62698}{62776}-Много се забавлявах тази вечер, Боб.|-Да, аз съшо. {62818}{62880}Ами, както и да е... {62884}{62968}-...предполагам това е.|-Да. {63092}{63180}Ще ме изпратиш ли до вратата?. {63204}{63268}-И аз бих искал да се поразтъпча.|-Несъмнено, несъмнено. {63272}{63312}Да. {63360}{63414}По тротоара е по-безопасно. {63476}{63552}Ще ви изпратя чак до входната врата. {63556}{63664}Красиво е между другото.|Рано сутринта ще ми се обадят. {63758}{63880}-Късмет утре, Уолт.|-О, благодаря ти много. Мерси. {63906}{64034}Мисля че вече ми се нагледахте добре|така че ще ви се махам от главите. {64480}{64560}-Лека нощ, Боб.|-Лека нощ, Мей. {64876}{64942}-Да! Да!|-Хей. Хей, хей. {64974}{65022}-Добре се целуваш?.|-Да, не съм зле. {65026}{65090}-О, това е добре. Сладко е.|-Това е добро, а?. {65094}{65166}-Не, не, не! Това не е смешно! Хайде.|-Кой е твоето татенце? {65170}{65230}-Ти си моето татенце.|-Това е . {65238}{65310}-Та за какво става въпрос в Кучето на Павлов?|-Не знам. {65314}{65354}Не ми изпратиха сценарий. {65358}{65442}Вероятно е един от онези филми|на Дисни с говорещите животни. {65446}{65480}"Аз съм Павлов". {65484}{65576}-Хей, страшен грим, приятели!|-Мерси. Вие също. {65652}{65748}Да не би да говоря само за чувам как ми|тракат мозъчните клетки? Аз съм секси! {65752}{65798}Чу ли ме? Аз съм секси! {65802}{65894}Виж какво пише тук, Хауард.|Кой е секси, кой не е . Cher, е супер секси! {65964}{66056}Ти си по-секси от секси! Ти си огън.|Няма спор в това. {66062}{66144}Тогава ми отговори. Защо правя това загубено TV шоу... {66148}{66240}-...когато би трябвало да правя филми?|-Защото подписа договор... {66246}{66346}...и мрежата те държи към него.|Медът и Пчелите не са смотани. {66350}{66416}Вие сте нахален адвокат, който използва ДНК доказателство... {66420}{66510}...за да освободи неправилно обвинени малцинства.|Това е водещо при вас. {66514}{66582}О, стига глупости, Хауард.|Хайде де, това TV шоу... {66586}{66662}...кара Докоснат от Ангел да изглежда като Трейнспотинг! {66666}{66758}Преди да си скъсам задника да ти докарам|това шоу ти на две седмици разстояние... {66764}{66860}-...от ъгловото място.|-Централно място. {66864}{66926}Ти ми каза че ме искат за централно място. {66956}{67046}Аз наистина казвах това.|Но това което се случи ... {67050}{67136}...Алф можеше да освободи неговото разписание,|и, добре, те искат-- {67140}{67258}Ако не ти излезне късмете с някой муден|индийски филм ще се молите и за тази работа. {67270}{67332}Нека ти обясня нещо, окей?. {67336}{67434}Първо, този муден малък индийски|филм спечели над 200 милионна долара! {67438}{67540}И второ, Аз не моля.|И знаеш ли защо не моля?. {67544}{67648}-Не|-Защото имам шибан Оскар! {67676}{67716}Шер. {67726}{67772}О, здравейте.|Мога ли да ви помогна? {67816}{67904}Извинете,търсим 32 сцена и малко се загубихме. {67908}{67998}Тридесет-- Няма 30--|Дайте да погледна. {68042}{68126}На грешната площадка сте. На вас ви трябва 32 сцена във Хлаф-Маст Студиос. {68130}{68182}-Това е през улицата.|-Е, ами.... {68186}{68272}Ето защо охраната стреляше по нас. {68284}{68332}Съжалявам че ви обезпокоих. {68364}{68410}Какво? {68442}{68482}Вие сте Шер. {68496}{68550}-О.Боже|-l-- Извинете. Съжалявам. {68554}{68614}-Аз съм мног го-- Аз съм голям ваш почитател. Голям.|-Така е. {68620}{68696}Голям фен на работата ви.|И аз съм актьор също. {68700}{68824}-Вие момчета сте актьор?.|-Не, не. Не той. Не той. Само аз. {68828}{68880}-Аз приготвям бързи закуски.|-Да. {68884}{68992}Той прави това, а аз съм тук точно сега за да пробия?. {68996}{69098}Сега го преживявам.Доста добре Върви.|Случиха ми се наколко неща. {69102}{69160}Ще имам роля, но от другата страна на улицата, всъщност. {69164}{69254}Имам агент. Бих ли могъл да ви обезпокоя със един автограф?. {69260}{69292}Заети сме. {69314}{69416}-Правилно. Окей. Не се ядосвайте.|-Забравете го. {69420}{69498}Добре, просто продължете да продължавате. {69516}{69562}Правете това което правите. {69654}{69726}Това наистина придава смисъл на нещата, нали? {69732}{69874}"Това наистина придава смисъл на--"|Само ме махнете от тоеа смърдящо шоу! {69894}{69962}Значи това ти е първата работа, а? {69966}{70046}Да. Да, така е.|Всъщност,чудех се... {70050}{70118}...има ли някой наоколо който може да има сценарий?. {70122}{70178}Не съм си видял репликите. {70182}{70242}Сега ще приготвят сцените... {70246}{70322}...и тогава ще те оставят да ги изпееш. {70326}{70414}Импров. Този директор звучи доста прогресиращ. {70420}{70458}Предполагам. {70462}{70538}Кой точно участва в този филм?. {70542}{70650}Фил Руп, Лоли Гагер,|Mариана Тренч... {70654}{70710}...и Ребека Ромейн Стеймоист. {70764}{70836}Фил Руп.|Никогане сум чувал за него. {70842}{70898}-Шегуваш се.|-Не {70904}{70988}Никога не си чувал за Фил Руп?.|О, той има над 500 филма. {71018}{71126}Хей, за какво точно става въпрос|в Кучето на Павлов между другото?. {71166}{71276}Кучето на Павлов ?. Това не е Кучето на Павлов .|Това е на Павлов -- {71280}{71354}--Члена. 14 Сцена , първи дубъл. {71372}{71408}И, действие. {71412}{71512}Така е добре, Фил, по живо сега.|Добре. Отлично. Още малко. {71516}{71580}Дай още малко.|Искам още малко. Браво. {71584}{71664}Фил, изчезвай сега.|Сега изродите изскачат ... {71668}{71744}...и разбираме че цялата сцена е един ужасен кошмар. {71850}{71908}Чакай. Погледни, Шер,|ако нарушиш този договор... {71914}{71976}...те ще гласуват и срещу двама ни.|С теб ще е свършено. {71980}{72074}Недавам и кравешко аки какво пише в това нещо. {72132}{72214}Знаех си че не трябваше да се доверяваме на този Морти. {72218}{72280}Може би той не е знаел какъв е бил филма. {72284}{72350}Той беше главният продуцент! {72356}{72388}Да. {72406}{72482}В този договор не пише ли, че мога да си избера сътрудник? {72486}{72538}Да. Е и? {72548}{72606}Току що открих главният актьор. {72610}{72644}Актьори. {72650}{72716}Да не си полудяла?|Сиамски близнаци! {72720}{72784}-Мрежата никога няма да се съгласи с това.|-Точно. {72788}{72858}Така те ще прекратят договорам а не мен. {72862}{72914}Недй--|Шер, моля те не го прави. {72918}{72976}Хей, момчета! Момчета? {72982}{73100}Просто искам да се искрено да се извиня|за това, че бях такава кучка горе... {73106}{73246}...но бях на път да бъда изритана|от моя страховит мениджър... {73250}{73324}...и предполагам, че си го изкарах на грешните хора. {73700}{73736}Здрасти, Боб. {73778}{73812}Здрасти, Мей. {73816}{73872}Уолт, какво ти се е случило на крак?. {73878}{73950}Паднах от едноколктата си. {73972}{74058}-Леко.|-Навехнах го доста зле. {74062}{74124}Това е нашата приятелка Ейприл. {74128}{74164}-Здрасти, Мей.|-Радвам се да се запознаем. {74168}{74244}-Леле каква си кукла. Браво.|-Мерси. {74248}{74298}И така всички сме тук.|Какви са големите новини? {74302}{74418}-Да, как върви?|-Добре, що се отнася до утре... {74422}{74508}...брат ми, Уолтър Л. Тенор,|драматичния актьор... {74512}{74650}...ще играе на главна роля в негов собствен|главен мрежово телевизионен сериал! {74656}{74734}-Това е невероятно.|-Казва се Хъни и Бийз. {74738}{74802}Шер играе Хъни, а аз имам ролята на Мак Бийсли. {74806}{74868}-Шер Шер?|-Една от най-приятните жени. {74874}{74952}-Класна като звезда.|-Сигурно си направил голямо впечатление! {74956}{75002}-Дори не му се наложи!|-Нищо. {75006}{75108}Попаднахме на Шер в студиото ,|и тя ни покани на кафе. {75112}{75192}Всъщност, йерба матейс, което е|много успокояваща чаена напитка-- {75196}{75236}-Шест долара, единия.|-Да. {75240}{75348}Започна да ни разправя много лични|неща като това че има връзка... {75352}{75430}...през последните три години с|някакаъв много класен актьор... {75434}{75512}-...но са я пазели в тайна от пресата.|-Кой? {75516}{75574}Как бихме могли да знаем?.|Това е прекалено лично. {75578}{75630}-Не я ли попитахте?|-Не, много я питах. {75634}{75700}А тя каза,|"Това е прекалено лично". {75706}{75812}Забавлявахме се! И аз шях: {75886}{75936}Майки! От доста отдавна не съм те виждал. {75942}{76090}За Боб, моят най-добър приятел,|който тепърва ще опозная. {76098}{76158}-Здравей, Мей.|-Уес! {76186}{76264}О, няма ли да ме представиш на|най-добрият си приятел?. {76268}{76350}-Здрасти, казвам се Боб Тенор .|-Да, знам кой си. {76354}{76470}-Ти си HoldthePickle@hotmail.com.|-Аз го измислих. {76474}{76534}-Съжалявам, Боб. {76538}{76606}Той ми хакна компютъра в|службата и ми прочете пощата. {76610}{76660}Не се ядосвай, любовника , окей?. {76664}{76722}Мисля, че имах право да проверя моето момиче. {76726}{76818}-Аз не съм твоето момиче!|-Не си ми приятелка, а? {76822}{76898}Тогава за какво беше всичко това|в Мълхоланд когато изсмука-- {76904}{76976}Хей, хей, хей!|Мисля, че чухме достатъчно, окей?. {76980}{77020}Боб, остави го да довърши. {77024}{77122}Когато изсмука шест бири с мен|и каза, че те е грижа за мен. {77126}{77224}-Ти--|-Казах, че ме е грижа за теб като за колега. {77228}{77316}Много добре си вършиш работата.|Това е всичко. {77338}{77438}Хей, Уес, защо не отидеш да удавиш мъката си другаде, окей?. {77458}{77492}Имам по-добра идея. {77496}{77578}Аз и ти, защо не излезнем отвън?|Хайде. Идвай. {77582}{77672}Не, не, не, ти не се мешай.|Това си е между мен и него. {77692}{77782}Хайде бъргърбой, ставай.|Какво по дяволите ви става? {77786}{77874}-Не можеш ли да се биеш честно?|-Не, Боб, не се бии с него. {77878}{77932}Той има черен колан. {77994}{78080}Точно както си помислих.|Ти си страхливец. {78374}{78426}Да не позволяваме това да-- {78480}{78516}--да съсипе ноща ни. {78520}{78608}-Хайде, да потанцуваме.|-Ох, не, аз съм ужасен танцьор. Аз-- {78612}{78654}Хайде. {78658}{78744}Уолт, можеш ли да танцуваш с навехнатият глезен?. {78748}{78850}Трябва ми повече от навяхване за|да ме държи настрана от дансинга . {78952}{79012}Беше прав за брат си Уолт. {79016}{79098}Наистина не ти дава много свобода, нали?. {79102}{79164}Тя не говори на теб. {79242}{79300}Времето е просто невероятно, нали? {79306}{79366}По скоро зашеметяващо. {79372}{79434}Обзалагам се, че в къщи още вали сняг. {79438}{79496}Е, и снегът също е красив. {79500}{79590}О, не, не, не, сняг ми е любим.|Аз обичам сняг. Страхотен е. {79634}{79704}Хей, също така нямаме и земетресения там. {79708}{79810}-Земетресенията ме плашат.|-О, мен също. Те, сякаш ме паникьосват. {79814}{79924}Хей, какво им е на тези маняци които|живеят на скалите, на кокили навън?. {79928}{80018}-Те са побъркани.|-Аз не бих го направила. {80022}{80092}Моята къща мечта трябва да има двор. {80096}{80212}Да, определено трябва да има двор.|Така, така бихме могли да си имаме кучета. {80324}{80394}Исках да кажа, аз и моята съпруга|бихме могли да имаме кучета. {80406}{80454}Не ти. {80508}{80584}Не че имам нещо против теб. {80738}{80830}Хей, Мей, ела до тоалетната. {80864}{80908}-Ей сега се връщаме.|-Ще се видим. {80912}{80958}Какво става с моя десничар?. {81200}{81264}Виж, не искам неприятности. {81268}{81330}Мили Боже! {81336}{81402}Тя ти изневерява с изрод от цирка! {81502}{81610}Хей, Уолт, Уолт, Уолт, хайде, човечче.|Хайде. Остави го! {81614}{81672}-Давай! Хайде!|-Ще се видим. {81678}{81722}-Хайхде де.|-О, страх ме е. {81726}{81818}-Хайде де!|-Успокой се, човече! Остави го. Не си струва. {81822}{81916}Хей, момчетата от градът на бобчетата,|защо не кажете здрасти на Били Бакнер! {81988}{82042}Окей, навит съм. {82960}{83022}Да, и при теб е така, нали? {83026}{83060}-Хайде.|-Какво става? {83064}{83142}-Махаме се от тук.|-Какво им се е случило на тези момчета?. {83146}{83192}Лошо Суши. {83290}{83382}Това е шега, нали? Това са|момчетата които тя иска за сътрудници? {83386}{83494}Всъщност, само Уолт.|Този с бялото яке. {83570}{83630}-Нещо не схващам.|-Аз пък да. {83634}{83728}Шер мисли, че е хитра.|Нали така, Хауърд? {83732}{83804}Тя се опитва да ни застави да закрием шоуто. {83808}{83866}Не, хайде, Тери!|Хей, погледни ме. {83872}{83966}Кълна се в децата си, че няма нишо такова. {83970}{84042}Добре, аз имам съобщение за Шер. {84046}{84128}Кажи й, че започваме снимки|още в понеделник сутринта. {84164}{84208}Какъв вид сделка търсиш? {84214}{84318}Основно, това е същата сделка като тази|на Кити Карлайз в Каква ми е репликата? {84324}{84424}-1250 долара?|-На шоу. И това не е всичко. {84428}{84486}Той получава собствена съблекалня със звезда... {84492}{84590}...and прясна кана с кафе всяка сутрин.|И никакви евтинийки. {84594}{84646}Folgers Crystals. {84658}{84714}Това, е лесно постижимо. {84736}{84790}Ами от другата страна какво става? {84794}{84834}Имате в предвид братът? {84842}{84898}Боб всъщност не е актьор. {84904}{84994}Какво ще кажете за 50 долара на|седмица плюс собствена съблекалня? {85072}{85144}Здравейте, вие ли сте Аторни Хъни Гарет? {85160}{85200}Кой пита? {85204}{85270}О, ужасно съжалявам.|Казвам се Мак Бийзли. {85274}{85366}Разбирам, че вашата фирма си търси|детектив за разкриване на криминална дейност. {85388}{85460}Добре, Г-н Бийзли,|имате пет минути. {85484}{85596}Оценявам това, че ми отделяте от ремето си.|Доста хубав офис имате. {85600}{85646}Да, занм. {85664}{85704}Така.... {85708}{85774}Добре, Г-н Бийзли,|какви са вашите квалификаций?. {85778}{85860}Ами, учил съм в Родес.|Имам докторска степен био-анализите. {85864}{85942}Тренирах във Военно-морските сили SEАLs|за около, нека да видя, седем години... {85946}{86032}...и съм печелил Трофей Хейсман.|Два пъти. {86068}{86118}Добре, попълнете това тук... {86122}{86208}...и ще видя дали ще мога да ви назнача. {86212}{86284}Фантастично. Позволете ми да|ви кажа, че няма да съжалявате. {86288}{86340}Ако се нуждаете от някъкви препоръки или... {86344}{86430}...със сигурност бих могъл да ви дам всичко-- {86434}{86546}Боб, Боб, Боб, убиваш ме.|Ти наистина-- Спрете. Спрете. {86582}{86640}Десет. Това е десетият път. {86644}{86710}Моля, елате. {86756}{86850}Това е добре. Просто е много, много|важно да си седиш на мястото. {86856}{86950}Да, аз просто-- Малко съм изнервене.|Нервен съм още от сутринта. {86954}{87046}Няма проблем, хлапе.|Просто трябва да не влизаш в кадър. {87050}{87120}Окей? Иначе шоуто няма да се получи. Става ли? {87124}{87198}Грифин, в къщи в Оук Блъфс Плрйхаус... {87202}{87266}...го преобличахме като някое храстче. {87270}{87334}-Точно така.|-Добра идея, превърнете Боб в хаст. {87338}{87414}-Може би няма да е лоша идея.|-Ужасна идея е! {87418}{87522}Мрежата изрично каза, че хлапето|не трябва да влиза в кадър. {87526}{87656}А така няма да се налага да обясняваме,|защо Бийзъл е следван от храст. {87660}{87774}-Но все още ще трябва да обясняваме този тъп диалог.|-Хей, хей, хей. {87786}{87872}Съжалявам, Боб, сега и проблеми|със сценария ли имаш? {87876}{87966}Не, не, не, сценярия си е хубав, сър.|Само диалога. {87970}{88050}Всеки знае, Арчи Грифин е единственият... {88054}{88132}-...който е печелил Трофей Хеисман два пъти.|-Арчи кой? {88174}{88244}Хей, Боб, успокой се, става ли?|Нищо не е казал. {88248}{88348}Хлапето е право. Този сценарий е тъп.|Грифин, ела тук. {88352}{88446}Защо не дадем шанс на Боб да напише сценария? {88452}{88484}Да бе. {88488}{88546}-Боб, някога писал ли си за телевизията?|-Не. {88550}{88626}Виждаш ли колко е перфектно?|Можем да се оттървем от старите тъпаци... {88630}{88688}...които написаха този боклук,|и да вземем свежа кръв. {88694}{88774}Да не ми предлагаш да сложим храста... {88778}{88828}-Да.|-...да напише сценария?. {88832}{88934}Виж, трябва да да бъдеш с с мен.|Имам добро усещане за това момче. {88938}{89002}Не мога да повярвам.|Аз просто-- Аз-- {89006}{89086}Добре, всички,|това е, да знаеш, това е луост. {89090}{89152}Добре, хора, това е лудост! {89176}{89208}Поздравления... {89212}{89264}-...ти си новият главен сценарист.|-Благодаря. {89268}{89350}Шер! Шер!|Не, не. Не! {89546}{89678}-Възпалено ли ти е гърлото? Боли ли те нещо?.|-Чувствам се малко изтощен. {89682}{89798}Цяла нощ бях буден и учих репликите|с Уолт и сигурно затова е така. {89802}{89864}Затова ли ти е донесъл голямото мече? {89868}{89938}Да. Наистина беше трогнат този път. {89948}{90000}Сега си почини малко. {90004}{90078}-И ще се видим утре.|-Окей. {90082}{90174}Благодаря ти за "нио-ту-тонг". {90344}{90390}Чао. {90482}{90560}Помислих си, че няма да си тръгне. {90580}{90660}-Аз съм ужасен човек.|-Незнам защо го правиш. {90664}{90762}-Защо просто не й кажеш?.|-Прав си. Дойде му времето. {90766}{90808}Знаеш ли? {90822}{90918}Между другото, трябва да те почерпя|за това, че направи Мо сценарист. {90922}{91002}Той придава някакво достойнство в героя на Бийзъл? {91006}{91106}Аз не искам да бъда актьор който приема|ролята и накрая се излага. {91110}{91142}Разбираш ли ме? {91178}{91278}Не мога да повярвам.|Това е чудо. {91282}{91370}-Това не е чудо. Уолт е голям актьор.|-Да, но Боб не е. {91374}{91462}-Как ли ще се справят с това?.|-Тихо. Започва. {92426}{92504}-Хей!|-Гледай шоуто, тъпанар такъв! {92508}{92594}Госпожице Гарет, Мак Бийзли е дошъл да ви види, {92598}{92684}Не познавам никакъв Мак Бийзли,|разкарай го, {92688}{92756}-Съжалявам, казах му да не--|-Вие ли сте Хъни Гарет? {92762}{92840}За кой по дяволите се мислите да нахълтвате тук? {92844}{92896}Помислих си че имам право, {92900}{92998}Според тази салфеткчица,|Аз съм наполовина собственик на тази фирма, {93048}{93138}-От къде взехте това?|-Спечелих я на покер от един пияница, {93142}{93198}Този пияница е моя бивш съпруг, {93204}{93276}-Виждам защо е почнал да пие,|-Ти кучи-- {93280}{93384}Изках да кажа че загубата на такава мадама|като вас би направила всеки мъж пияница, {93390}{93438}-Вждате ли. Това беше Боб.|-Къде? {93442}{93508}-Беше точно там.|-Имаш газове в главата. {93512}{93580}-Казвам ви, видях му носа!|-Ще задържа това,,,, {93584}{93632}-Ето го пак.|-Това е неговия корем! {93636}{93716}-Да, това е той. Той е .|-Боже, Боб изглежда много добре. {93720}{93776}Поотслабнал е малко и--|Хубав тен. {93782}{93870}С Кромаки, камерата хваща всичко освн синия цвят. {93874}{93930}За хората от вкъщи ти не съществуваш. {93934}{93996}Хей, Боб, сложи си маската.|Виж това. {94012}{94052}Супер. {94080}{94146}Изглеждам невероятно.|Вижте ме само. {94166}{94202}Какво по дяволите е това? {94206}{94272}О, даваме шанс на Уолт да се отпусне. {94276}{94366}-И преди се справяше добре.|-Сега ще е дори по-добър. {94384}{94450}Барни. Гледай какво правя с гъза на Шер. {94454}{94494}Хей. {94570}{94686}-Харесва ли ти, а?.|-Направи й по-голям диференциал. {94690}{94778}-Може ли да поговорим насаме?|-Разбира се, Шер. {94844}{94936}Не разбирате ли колко морално отвратително|и политически неправилно е... {94940}{95050}...да крием сиамството по рождение на Уолт? {95056}{95152}Загрижеността ти ме трогва, Шер.|но нека бъдем в реалния свят. {95156}{95238}Америка не е готова за това.|Освен това, Боб не иска да участва. {95242}{95300}Не мисля че Боб трябва да бъде изрязан. {95306}{95348}-Но ние така мислим.|-Вдяхте ли днешния вестник? {95352}{95384}Чуйте това: {95388}{95514}"Въпреки неговото обикновено заглавие,|Хъни и Бийз проди голям интерес. {95520}{95618}С лекия си сценарий, който вмъква|хумор в прекалено познатия жанр... {95622}{95684}-...шоу заслужава да намери публика".|-Хей! {95702}{95810}"Новодошлият Уолт Тенор доста вдъхновяващо се|въплатява в ролята на самоувереният но чувствителен... {95814}{95932}...биохимик Мак Бийзли успява да|компенсира лошата игра на... {95936}{96054}...Шер и обръща в друга посока вече не|толкова известният актьор Грифин Дън. {96058}{96104}Техническите кредити нарастват". {96108}{96172}Това е страшно, момчета! {96178}{96218}-Супер.|-Браво на момчето. {96222}{96282}Той успя. {96746}{96786}О, извинете ме, Госпожице Шер. {96790}{96868}Има няколко фена отвин които чакат за автограф. {96872}{96928}Добре, но няма да се снимам. {96932}{96972}-Не, не, не--|-Какво е това? {96994}{97052}Жалко, това е само Шер. {97084}{97172}Извинете, трябваше да ви кажа.|Те търсят Уолт. Виждали ли сте го? {97176}{97258}Хей, госпожо, ще може ли да извикате Бийз? {97262}{97366}Искаме Бийз! Искаме Бийз!|Искаме Бийз! {97408}{97520}Хей. дали случайно знаете дали Боб е сам? {97524}{97600}Много се съмнявам. {97604}{97644}Добре. {97918}{97958}Боб? {98034}{98074}Здравей? {98116}{98204}Имам изненада за г-н Болен. {98208}{98292}О, извинявай.|Аз търсех Боб. {98296}{98348}Какво? Какво? Мей? {98434}{98476}Боже мой. {98480}{98550}Вие не сте братя, вие-- {98572}{98638}Не, Мей, не!|Не е тов което си мислиш! {98672}{98708}Мей! {98712}{98796}Мей, почакай! Чакай! Мей! {98832}{98882}Не това което си мислиш.|Чуй ме. {98886}{98956}Нищо няма да слушам.|Имам очи! {98960}{99018}Тогава ги използвай. {99098}{99130}Мили Боже. {99158}{99198}Моля те... {99214}{99260}...не си тръгвай. {99456}{99524}Чудя се какво ли има под капака на колата. {99574}{99628}Много съжалявам, Боб. {99656}{99710}Не си виновен ти. {99724}{99790}Не се безпокои. Тя ще се върне. {99798}{99860}Къде другаде ще намери момче като теб? {99864}{99938}Не знам.Чернобил? {99992}{100062}Не се безпокойте, момчета.Ще го разнищим това. {100078}{100144}-Кое?|-Някой ви е издал, момчета. {100148}{100196}Ще го има във всички новини в 5:00. {100200}{100256}Ще бъде тежък ден в Кронкайт. {100260}{100338}С разкриването на поразителният|истина, че Уолт Тенор,,, {100342}{100412},,,от Хъни и Бийз има съединен близнак,,, {100416}{100468},,,спонсорите се разбягаха, {100472}{100566}Да семахаме от тук преди|Джони Прес да едошъл да души наоколо. {100784}{100840}Хайде.|Какво чакате? {100864}{100938}Ние стоим твърдо зад решението си да наемем Г-н Тенор. {100942}{101022}За съжаление, действителностите|на нашия бизнес са такива... {101026}{101080}...че със загубата на нашите спонсори... {101084}{101138}...сме принудени да спрем продукцията|до следващо нареждане. {101142}{101238}Но все пак ще излъчим последните|три епизода, както беше планирано. {101304}{101386}Ето го плана. Ще отречем пред всичките 48 щата. {101402}{101476}Сега ви давам същият съвет|като на Хъдсън през 56. {101480}{101512}Отричай, отричай, отричай. {101522}{101588}Добре. Какво да отричаме?. {101612}{101670}Че сте двама където би трябвало да е само един. {101688}{101726}Имам по-добра идея. {101738}{101824}Кой те пита теб, Трикси? Това са моите клиенти.|Ще направят кавото аз кажа. {101828}{101860}Чакай, каква е твоята идея?. {101864}{101924}Хей, хей, хей,|това да не ти е интервю? {101930}{101970}Много е просто. {101974}{102028}Не "отречайте, отричайте, отричайте". {102032}{102082}Потвъредете го. {102254}{102328}Нали знаеш Уолт Тенор от сериала Хъни и Бийз, {102332}{102410}Неговата тайна е разкрита, всички я знаете,|Той е тук за да я сподели, {102414}{102490}Моля посрещнете Уолт и Боб Тенор,|Елате тук, момчета, {102638}{102674}-Радвам се да ви видя,|-Супер, {102678}{102714}Седнете, {102888}{102954}Седнете.|Седнете, господа. {102986}{103056}- Благодаря, че дойдохте.|- Благодаря Ви, Страхотно е. {103060}{103092}Направо по темата. {103096}{103180}Как гладите панталон който има четири крачола? {103196}{103268}- Редуваме се,|-Той си мисли че се редуваме. {103272}{103334}Има слаба памет. Винаги казвам че негов ред. {103352}{103392}-Не сум със слаба памет.|-Хайде де. {103396}{103484}Понякога си мисля, че би|забравил и брат си ако не бяхме зашити. {103622}{103662}Разбрах че си атлет. {103668}{103790}Казха ми, че си бил голмайстор в хокея--|О, ти си бил! О, ти си бил! {103794}{103844}Бил си голмайстор в хокея. {103848}{103890}Но Уолт беше споменат с чест. {103894}{103938}-О, окей.|-О, хайде. {103942}{103996}Той ме носеше. {104002}{104054}-Пич, трябва да питам.|- Да? {104058}{104136}Какво правите ако трябва да отидете|до тоалетната по едно и съшо време? {104140}{104222}Всъщност е по-трудно когато само единият трябва да отиде. {104376}{104414}-Какво?|-Заспивай. {104418}{104486}Имаш тест по география утре. {104726}{104788}О, добра топка, Уолтър. {104834}{104876}Да! {106032}{106100}-Страхотно.|-Много добре. Много добре. {106104}{106140}-Изсвири нещо друго.|-Не. {106146}{106216}-Хайде, Уолт. Хайде.|-Не, не, само това знам. {106222}{106330}Уолт, това е от менажерите.|Ние сме големи почитатели на вашата работа. {106334}{106436}О, добре, едно голямо"Благодаря" за менажерите от Бийз. {106442}{106486}Ще предам. {106498}{106542}Можеш ли да повярваш? {106546}{106584}Жестоко е. {106588}{106646}Наистина се радвам за теб, Уолт. {106690}{106772}Хей, виж мацето което пресича стаята. {106786}{106846}Мисли си, че е много секси. {106884}{106962}Хей, може би трябва да отидеш и|да поработиш над магията си. {106968}{107022}А? Хайде де, просто отиди и кажи здрасти. {107026}{107092}Ти си свободен. Започни да|се възползваш оттова. {107096}{107144}-Не, не.|-Тя те оглежда. {107148}{107182}-Не искам.|-Пази се. {107186}{107256}-Сериозно, не искам.|-Отивай. Кажи здрасти-- {107260}{107300}Престани! {107314}{107406}Казах, че не искам.|Какво ти става? {107444}{107500}Просто се забавлявах. {107538}{107586}Махам се от тук. {108672}{108760}Напоследък много мислих. {108776}{108808}Така ли? {108812}{108844}За какво? {108874}{108906}Мисля, че трябва да го направим. {108910}{108952}Добре. {108972}{109022}Какво да направим? {109052}{109100}Операцията. {109252}{109284}Какво? {109288}{109386}Да. Мисля, че никой от нас няма да бъде истински щастлив... {109390}{109430}...докато не го направим. {109434}{109538}Да не си луд? Никога не съм те|виждал по-щастлив. Имаш кариера. {109570}{109656}Аз съм посредник, не актьор. {109660}{109724}Говорили сме за това милионно пъти.|Забрави го. {109730}{109824}И ако искаш да знаеш, аз съм си щастлив и така. {109828}{109882}Не, не си.|Влюбен си в Мей. {109888}{109934}Само вие двамата нямате шанс... {109938}{110006}...докато не се научиш да стоиш на собствените си крака. {110016}{110108}Ако тя мисли така, то майната й тогава. {110114}{110162}Не, не, тя не мисли така, Боб. {110166}{110206}Така се чувстваш ти. {110210}{110280}Ти си този който не можа да й каже истината. {110286}{110326}-Не, стига--|-Остави ме да довърша. {110330}{110362}Помисли за това. {110366}{110456}Представи си как играеш голф сам. {110474}{110566}Блус с жена, без аз да ти дишам във врата. {110572}{110654}Да мастурбираш на саме както би ти се искало. {110704}{110750}За какво говориш? {110754}{110838}Хайде де, снощи все едно спях|до машина за бъркане на боя . {110920}{111000}Не е-- Не е толкова просто. Искам да кажа.... {111026}{111084}-Виж, винаги съм искал--|-Искам тази операция. {111090}{111138}-Няма да го направя.|-Да, ще го направиш. {111142}{111186}-Не, няма да го направя.|-Ще го направиш. {111190}{111246}Няма да си дам съгласието.Това е. {111252}{111334}Ще го направиш. Барман,|може ли един шот и една бира? {111338}{111386}О, много мъдро.|Даже не е й обяд. {111390}{111434}-Може ли?|-Несъмнено. {111438}{111492}-Благодаря Ви. Добре.|-Страхотно. {111496}{111528}Ще го направим по твоя начин. {111532}{111570}Но ще ти кажа какво. {111610}{111678}По-добре се отпусни, махни крака си от спирачката... {111682}{111728}...отпусни си колана.|Мерси. {111732}{111792}-Сега ше се повеселим.|-Стига де! {111796}{111880}Това не е честно.Аз ще трябва да се оправям с това утре. {112162}{112246}Да! Прав си! {112444}{112528}Боб, прасковката учи в медицинско училище. {112558}{112618}Трябва да си възхитен! {112670}{112748}Това е лудост.|Трябваше аз да карам. {112752}{112808}Да. Добре, Уолт. {113004}{113042}Добри новини, милейди. {113046}{113132}Вашият благороден княз пристигна--|Има меч! {113346}{113394}Извинете! {113406}{113452}Леле! {113590}{113656}Съгурен съм че имаше Визин някъде тук. {114222}{114308}Можете ли да идентифицирате мъжът,|който ви открадна чантичката, г-жо? {114356}{114500}Мися, че са Сиамските близнаци|в средата, но не мога да бъда сигурна. {114544}{114612}Много се вбесявам когато|знаменитостите се измъкват толкова лесно. {114616}{114654}Свободен ли съм? {114658}{114732}Нямаме обвинение срещу вас,|така че ще трябва да ви пуснем. {114736}{114820}-Слава богу.|-Благодаря Ви, мили господине. {114894}{114986}Ще прекарате нощта с нас.|Обвинен сте в шофиране в нетрезво състояние. {114990}{115050}Какво?|Аз дори нищо не съм пил. {115054}{115152}Балона показа 20. Разделено помежду ви|и двамата сте официялно пияни. {115156}{115260}-И тъй като вие сте карали да вървим.|-О, не, хайде де, това е глупаво. {115264}{115322}Заключвай! {115422}{115466}Вкусно. Не искаш ли една хапка?. {115470}{115502}Не съм гладен. {115506}{115538}Пържолка. {115542}{115592}-Парченце от края.|-Не искам. {115648}{115722}Хей, Холивуд.|Как се чувстваш като свободен човек? {115838}{115892}Сигурно се чувстваш доста добре. {115906}{115982}Да идваш и да си тръгваш когато си искаш. {116064}{116180}Сериозно, Уолт. Времето за посещения|изтече преди 10 минути.Хайде тръгвай си {116360}{116398}Страхотен ден. {116472}{116510}Знаеш ли какво? Това е. {116514}{116602}Няма да направя нито стъпка|повече докато не се извиниш. {116706}{116764}Хей, не ме ли чу? {116768}{116850}Не ми бягай. Не чу ли какво ти казах? {116854}{116978}-Не ми бя--|-Да, по-добре бягай! {117220}{117304}Искаш ли малко, а?.|Хайде. Искаш ли?. {117310}{117356}-Хайде!|-Хайде, малкото ми братче. {117360}{117410}-Искаш ли малко екшън?|-Хайде. Ела. {117908}{117950}Добре. {118040}{118086}Добре, ще го направя. {118124}{118160}-Какво?|-Ще го направя. {118164}{118234}Ще го направя ако наистина това искаш. {118238}{118286}Ще направим операцията. {118316}{118370}Точно това искам. {118662}{118702}Добре. {118706}{118752}Супер! {118756}{118816}-Екстра!|-Хей, това е добре. {118908}{118960}-Да!|-Хвани я, хвани я, хвани я! {118964}{118996}О, точно там! {119000}{119034}Това беше добре. {119062}{119096}Ето така. {119186}{119226}-Боже мой.|-Правя олицетворения. {119230}{119288}Добър вечер на всички, аз съм Тед Капъл... {119292}{119414}...точно пред Медисън Скуеър Гарден|с предния шампион Майк Тайсън. {119418}{119478}-Как се чувстваш?|-Моята защита е непревзимаема. {119482}{119530}Атаката ми е стремителна-- {119534}{119594}Толкова силно ще го ударя. {119608}{119712}Тази вечер, и простете ми ако прозвуча грубо... {119718}{119808}...Боб и Уолт Тенор,|две лайненца залепени един за друг. {119814}{119870}Боб. Боб. Обърни се.|Имаш посетител. {119952}{119990}Здрасти, Боб. {120024}{120062}Здравей, Мей. {120138}{120238}Виж, надявах се да можем да си поговорим насаме. {120278}{120344}Искам да кажа само ние тримата. {120370}{120416}Да, добре. {120456}{120502}Извинете ни. {120508}{120556}-Здравей, Мей.|-Здравейте. {121008}{121048}О, съжалявам. {121052}{121094}Имам си книга на запис. {121228}{121278}Срамувам се от себе си. {121282}{121324}Начинът по който се държах. {121330}{121374}Не, хайде, това не е .... {121378}{121410}Грешката беше моя. {121414}{121482}Найстина можех да ти го поднеса по по-добър начин. {121518}{121576}Както и да е, това повече няма значение. {121616}{121676}Решихме да се разделим. {121682}{121736}-Какво? Не!|-Не. {121740}{121802}Време е вече. {121806}{121848}Не се налага да го правите. {121852}{121922}Виж, би било трудно за всеки. {121926}{121980}-Боб, но това не--|-Мей. {122014}{122074}Видях погледа в очите ти онзи ден. {122080}{122120}Разбира се. {122132}{122174}Бях изненадана. {122190}{122256}Лъгал си ме три години. {122294}{122342}Но много мислих за това. {122346}{122392}Това няма значение. {122476}{122540}Чакай малко, значи--?. {122552}{122684}Казваш, че искаш да имаме връзка... {122710}{122758}...дори с това? {122796}{122846}Няма значение. {122934}{122978}Обичам те. {122992}{123048}Обичам те такъв какъвто си. {123074}{123110}И двамата. {123164}{123238}Ами, това за операцията... {123242}{123340}...е че не го правя само заради теб и мен. {123368}{123430}Също и заради него. {123468}{123526}Този Робърт Еванс, ги е чукал, нали? {123530}{123572}Изчукал ги е всичките. {123598}{123682}Съжалявам. Извинявай.|Продължете да си говорите. {123708}{123748}Господи. {124578}{124630}Момчета! Момчета! Не отивайте!|Моля ви, не отивайте. {124634}{124688}Последните класаций пристигнаха тази сутрин. {124692}{124738}Хъни и Бийз е номер едно. {124766}{124800}Ще го направим. {125076}{125184}Ако го направите ще съсипете кариерата си. {125188}{125284}Казаха същото когато Ерик Естрада напусна Чипс. {125288}{125358}Майтапиш ме. Напуснал ли е?. {126034}{126104}Обещай ми, че ще си тук когато се събудя. {126184}{126228}Обещавам. {126376}{126428}Обичам те, Боб. {126478}{126522}И аз те обичам, Уолт. {127614}{127652}Г-це Фонг. {127656}{127696}Г-це Мерседес. {127842}{127878}Вижте... {127882}{127954}...незнам точно как да ви го кажа... {127964}{128014}...но ги загубихме. {128018}{128094}Д-р Керсън, добри новини.|Открихме Боб и Уолт. {128098}{128176}-Някой ги е качил горе.|-О, фантастично. {128180}{128254}Между другото операцията беше наоълно успешна. {128394}{128476}Господа, имате посетители. {128706}{128748}Как изглеждам? {128792}{128846}Красив. {128910}{128946}А аз какво съм, насечен черен дроб ли? {128974}{129050}Всъщност, да. {129386}{129422}Накъде, приятели? {129426}{129478}Няма проблем.|Няма проблем, Дан {129482}{129556}-Ние ще се заемем от утк.|-Добре. {129866}{129942}-Ще си взема сода. Искаш ли нещо?|-Не. {129962}{130026}Не, Боб.|Чакай тук. {130164}{130220}Сега се връщам. {130540}{130592}Сам съм. {130596}{130666}Браво, приятел.|Така и ще си останеш. {130698}{130736}О. {130886}{130930}Хей, Мей! {131034}{131072}Здрасти. {131374}{131418}Здрасти. {131434}{131474}Здрасти. {131588}{131650}Боб, искаш ли да влезнеш? {131682}{131728}Да. {132112}{132184}-Добре дошъл отново, Уолт.|-Благодаря Ви. Благодаря. {132188}{132284}-Здрасти. Благодаря ти. Мерси.|-Радвам се да те видя, хлапе. {132288}{132346}Изглеждаш потресаващ.|Радвам се, че се върна. {132350}{132384}Хей, как е Боб? {132388}{132462}От, той е, той е, добре.|Побре е, предполагам. Предполагам. {132466}{132522}Отиде у приятелката си. {132526}{132572}Не съм го виждал от няколко дни. {132576}{132622}Което ми е за първи път. {132628}{132702}-Хей, отслабнал си? Изглеждаш по-тънък.|-О, не просто-- {132706}{132760}А, да. {132764}{132826}Слушай, Уолт.|Разгледай това, става ли? {132830}{132910}Ние ще се поразходим малко из офиса на Хъни. Окей? {132914}{132946}-Добре.|-Добре дошъл. {132950}{132982}Да. {133060}{133160}-Хайде, Уолт, не е кой знае какво.|-Връщането ти на изток не е кой знае какво? {133164}{133224}Не означава, че няма да се видим повече. {133228}{133336}Ще идваш да ме виждаш, нали?|И аз ще идвам да те виждам. {133340}{133378}Добре, чия идея беше? {133382}{133416}И на двама ни. {133420}{133518}Мей и аз си поговорихме и не намерихме нито|една основателна причина да не го правим. {133522}{133580}О, нито една основателна причина. {133600}{133708}Хайде бе, Уолт. Знаеш, че не съм|създадена за този градски живот. {133756}{133836}Аз съм продавач на бъргъри от|Оак Блъфс, Масачузетц. {133840}{133950}А Мей, в сърцето си, тя е все още|момиче от"Чинг па ту ней", Китай. {133962}{134026}Ние сме хора от малки градове. {134030}{134086}И точно там ще сме щастливи. {134134}{134198}Сигурен ли си, че не избързваш малко? {134238}{134284}Аз я обичам. {134306}{134342}Какво? {134396}{134438}Обичам я. {134864}{134894}-Готови.|-Фон. {134900}{134924}Действие! {134928}{135010}Добре, Бийзли, дай ни ДНК-то а|ние ще ти дадем момичето. {135014}{135070}Незнам за какво говорите. {135076}{135156}Смегмата от перинеума на мъртвата|проститутка. Шефът ни я иска . {135160}{135210}-Добре, по-спокойно.|-Подай го. {135214}{135290}Добре. Тук е. {135404}{135454}Режи! Режи! {135458}{135520}-Какво беше това?. Какво беше това?.|-Съжалявам. {135524}{135582}Вече нямам упора.|Липсва ми моя, нали знаеш. {135586}{135646}Заради това, нали знаеш?|Това не е страшно. {135650}{135684}-Това плаши ли те?|-Не. {135688}{135720}-Не. Добре ли си?|-Да. {135724}{135788}-Почивка.|-15 минути. {135792}{135842}Пропс. Ще ми трябва още смегма от перинеум. {135846}{135882}-Добре ли си, Уолт?.|-Да. {135886}{135920}Добре. {137252}{137308}За нищо не ставаш, Боб! {137334}{137428}Боб, защо не се опиташ да|седиш в средата на вратата. {137698}{137764}Боб, исках да е добре опържено. {137768}{137806}А това тук още има пулс. {137810}{137854}Метни го тук. {137858}{137898}Хайде! {137930}{138006}Боб, момчетата на 1 1 са много гладни. Къде е храната?. {138010}{138096}-Колко време ми остава?|-Вече превиши с 14 минути. {138100}{138206}Какво--? За Какво се оплакват? Нали|ще получат безплатна храна. {138240}{138294}Хей, Боб, да нямаш олово в гъза си. {138298}{138386}-Хей, ти имаш, Ракета!|-Добър отговор. {138492}{138554}Скъпи? Мога ли да помогна?. {138558}{138644}Не, дай ми само една секунда да си върна ритъма? {138732}{138770}Съжалявам. {138796}{138844}Извинявай. {138848}{138916}Ела. Извинявай. {138928}{139024}Просто съм....|Малко разстроен. {139054}{139126}Добре, връщам се на работа. {139378}{139476}Коя е 4-буквената дума за най добрият приятел на човека? {139482}{139560}-Цица?|-Не, вече пробвах тази. {139564}{139650}Казвам ти, сигурно съм получил|увреждане на мозъка от операцията. {139654}{139730}Тези ги решавах за 20 минути. {139760}{139848}Хей, Уолт, тъй шоуто е в почивка все още... {139852}{139952}-...защо не отидеш да видиш Боб?|-Ейприл, шоуто не е в почивка. {139956}{139998}Беше спряно. {140020}{140106}Значи трябва да отидеш.|Отиди на екскурзия. {140140}{140174}Не. {140200}{140314}Мислих за това. Но не искам да им развалям всичко. {140326}{140392}Имат нужда от малко време да са сами. {141644}{141736}Тези са грозни, а тези са добри, а онези са-- {142162}{142206}Не, остани. {142256}{142306}Остани. {142480}{142546}Какво става, хлапе?|Да нямаш алергия? {142570}{142610}О, здрасти. {142840}{142894}Не би трябвало да си толкова тъжен, Тенор. {142898}{142968}Ти си добър актьор.|Ще си намериш друга роля. {142972}{143024}Да. Да. {143044}{143082}Знам. {143142}{143184}Заповядай. {143236}{143288}Наистина ти липсва, а? {143502}{143554}Знам как се чувстваш. {143558}{143620}Гаджето ми току що отиде в колеж. {143756}{143800}Нещо не се връзва. {143804}{143876}Мислех, че ще имаш милиони предложения на масата си. {143880}{143958}Ти си удивителна, Шер.|Ти си блестяща актриса. {143962}{144048}Може би ми е било писано. Поличба. {144058}{144120}Поличба? Ти? {144132}{144198}Можеше да бъда много по-мила с теб. {144204}{144290}Не, не, не, беше голям сладур|още от самото начало. {144296}{144384}Не, не бях.|Бях пълна кучка с главно К. {144388}{144434}Какви ги говориш? {144438}{144536}Можеш да спечелиш награда за добро държане|заради начина по който се отнесе към мен. {144542}{144628}Да не си луд, Уолт? Аз дори не-- {144642}{144704}Защо, да не се говори че ще получа такава? {144730}{144784}Не. Просто така се изразих. {144868}{144944}Не знам.|Все още си мисля, че можеше да направя повече. {144948}{145020}Не, спри, Шиндлър.|Прекалено си строга към себе си. {145024}{145104}Наистина. Направи всичко което можа. Благодарен съм ти. {145138}{145178}Както и да е.... {145192}{145250}Предполагам, че трябва да се замисля|какво ще правя занапред. {145264}{145314}Може ли да ти дам съвет? {145338}{145390}-Да.|-Ето какво трябва да направиш. {145394}{145444}Трябва да се запиташ: {145448}{145548}"Кое е нещото което най-много обичам да правя?" {145552}{145598}И после го направи. {145814}{145874}Да се напия с Шер. {145890}{145936}Да се напия с Шер. {146496}{146590}Боб, ще имаш ли нещо против аз и|Ракетата да си тръгнем малко по-рано? {146594}{146646}Той иска да види как идват лодките. {146786}{146846}Да, разбира се, Мими, няма проблем. {146874}{146920}Благодаря ти. {147066}{147098}Хайде, Ракета. {147102}{147158}-Хайде, да се махаме от тук.|-Чао, Боб. {148562}{148604}Копеленце. {148922}{148964}Да отидем за риба. {149504}{149546}Поръчката е готова. {149594}{149654}Добре, пържените картофки пристигат. {149658}{149700}Стреля. {149900}{149998}Момчета, махайте се от тук. Шоуто започва|след час. Аз ще довърша. Хайде.Тръгвайте {150002}{150038}-Мерси, Мим.|-Мерси, Mим. {150042}{150096}-Разкършете се.|-Добре. {150292}{150324}-Изглеждаш добе.|-Сериозно? {150328}{150406}Ето ви.|Къде бяхте? {150410}{150484}-Извинявай, грешката е наша.|-В момента ние малко трудно да се движим по-бързо. {150488}{150606}-Хайде. Публиката става неспокойна.|-Добре. Ще се видим след шоуто. {150610}{150646}-Хей, и не оплесквай.|-Добре. {150650}{150696}Хайде. {150734}{150776}Стой на място. {150780}{150870}И си дръж ръцете така че да ги виждам, г-н Бароус. {150890}{150942}Вие също, г-це Бони. {150946}{151020}Хей. Какво става? {151024}{151112}Тези представители на закона погрешно са ни помислили... {151118}{151174}...за известните престъпници Бони и Клайд. {151204}{151284}Да знаете само колко често ни|бъркат с тази убийствена двойка? {151288}{151402}Ние сме двойка музиканти, момчета.|Името ми е Елвин Уйлямс. Моята г-ца, Ели. {151408}{151452}Защо тогава не ни изсвирите нещо? {151458}{151536}Както виждате си имаме състав, да ви помага.|Не свирят лошо. {151540}{151600}-Не, това няма да стане. Имам--|-Той не може да пее. {151604}{151676}-Възпалено гърло. Нещо....|-Без упражнения. Имаш полипи. {151680}{151804}Или ще ни изпеете нещо или ще|бъдете арестувани, Елвин и Ели. {151808}{151842}Точно така, Ракета! {151846}{151920}Може би една песен. {151924}{151970}Какво? Не можеш-- {152388}{152448}-Какво правиш?|-Не знам. {152454}{152510}Еми направи нещо. {152516}{152592}Добре, имам идея.|Върви с мен. {156280}{156350}Няма ли да побързаш? {156832}{156868}Хайде! {162132}{162246}Извинете ме за една секунда.|Искам да ви кажа... {162250}{162386}...беше много, много голямо удоволствие|за мен да участвам в пиесата. {162390}{162502}Просто.... преди месец,|Аз дори-- дори не-- {162506}{162578}Доста се чудех дали да участвам. Но си казах: {162582}{162714}"Постъпвам правилно?"|И благодарение на моята племенница... {162718}{162828}...коато много обичам--|Благодаря ти, Мелиса, ти.... {162832}{162960}Хиляди благодарности, скъпа. Ти ми каза|да го направя и ето сега го правя. {162968}{163034}Искам да благодаря на всички ви. {163038}{163102}Искам да благодаря на тези изключителни-- {163106}{163162}на тези великолепни хора за танците. {163168}{163262}Никога през живота си не съм|виждал по-страхотно танцуване. {163266}{163308}Искам да благодаря на групата. {163312}{163410}Искам да благодаря на Мерил Стрийп и на Грег Киниър... {163414}{163516}...и на Мат Деймън затова че ме включи. {163520}{163656}Искам да благодаря на Питър и Боби Фарели,|които повярваха в мен на 1000%. {163660}{163778}Искам да благодаря на Брадли Томас,|и искам да благодаря.... {163782}{163890}Разбира се, има още един човек. {163894}{163980}Благодаря ти, Барбара,|за това че ме издържа 15 години. {163984}{164110}И, о, да, и Мама, обичам те. {164114}{164216}Шерил, благодаря ти за колекцията от 45 плочи. {164220}{164330}И, о, да, и Дейвид,|благодаря ти за радостта която ми даде. {164334}{164444}Мати, благодаря ти че доведе новородената ми племенница. {164448}{164498}Моето пето поколение. {164502}{164638}И, о, да, и скъпи стари Татко,|най-много ми липсваш от всичко. {164642}{164738}Иска ми се да беше тук. Но за съжаление,|той не може да бъде тук днес... {164742}{164874}...но той е с нас духом.|И толкова много ми липсваш. Благодаря ти. {164928}{164962}Благодаря Ви.