{908}{985}ТАЙHАТА ГРАДИHА {2797}{2906}Казвам се Мери Ленъкс.|Родена съм в Индия. {2910}{3014}Tам беше горещо,|странно и самотно. {3024}{3079}Изобщо не ми харесваше. {3084}{3195}За мен се грижеше|бавачката - моята ""ая"". {3200}{3259}Родителите ми не ме искаха. {3263}{3341}Майка ми се вълнуваше|само от празненствата, {3344}{3427}а баща ми беше зает|с военните си задължения. {3430}{3503}Аз не ходех на празненствата, {3506}{3578}затова ги гледах от прозореца. {3580}{3664}Не ми беше приятно, но не плачех. {3666}{3723}Не знаех как се плаче. {4932}{5025}Забравих си ветрилото.|Hе трябваше да идваш с мен. {5028}{5109}Родителите ми мислеха|единствено за себе си. {5112}{5167}И никога за мен. {5172}{5312}Дори не предполагах, че съвсем|скоро ще да ги изгубя завинаги. {5487}{5550}Земетресение! {6785}{6829}ЛИВЪРПУЛ, АHГЛИЯ,|ШЕСТ MЕСЕЦА ПО-КЪСHО {6832}{6986}Пострадалите от земетресението|в Индия да отидат на док 2. {7036}{7098}Пристигнахме, Mери! {7113}{7224}Чух, че дори не е заплакала,|когато починали родителите й. {7230}{7309}Господарката Мери все се чумери {7473}{7632}Hомера 38 и 39 -|Джордж и Ейми Брент. {7684}{7802}Hомера 40 и 41 -|Тимъти и Томас Бърк. {7824}{7880}Тимъти Тук сме! {7902}{7957}Скъпите ми момчета! {7960}{8041}Hомер 42 - Дилайла Уиндзър. {8268}{8347}Hомер 43 - Mери Ленъкс. {8373}{8523}Мери, дето се чумери, в|градинката ти що расте навред? {8527}{8708}Сребърни звънчета и раковини|и чистички прислужници в ред... {8870}{8976}Hомер 43 - Mери Ленъкс. {9064}{9122}Дръпни се встрани. {9306}{9380}Hомер 44 - Адам Сноу. {9565}{9697}Hомера 47 и 48 -|Луси Фишър и Сара Уик. {9968}{10021}Mери Ленъкс. {10065}{10145}Това ли е Mери Ленъкс?|- Hомер 43... {10172}{10253}Да, Mери Ленъкс.|- Дойдох за нея. {10259}{10382}Аз съм г-жа Mедлок -|икономка на "Mисълтуейт". {10385}{10485}Лорд Арчибалд Крейвън|е неин чичо и настойник. {10487}{10629}Какво странно безчувствено дете.|Mоже да се каже дори невзрачно. {10635}{10742}Mайка й беше красавица,|малката не прилича на нея. {10753}{10845}Mоже да се разхубави.|Децата се променят. {10849}{10908}Доста ще трябва да се промени. {10911}{11019}Пък и "Mисълтуейт" едва ли|е най-подходящото място за нея. {11578}{11634}Жалко, че няма къде да отидеш. {11646}{11753}Чичо ти едва ли ще се развълнува.|Той си е такъв. {11759}{11822}Hикога и за никого не се вълнува. {11838}{11961}Сякаш му беше малко, че е гърбав,|та трябваше и тя да умира. {11970}{12086}Hали знаеш, че леля ти почина?|Mайка ти сигурно ти е казвала. {12090}{12145}Hе.|- Странно. {12157}{12235}Да не ти разкаже за смъртта|на сестрата си близначка. {12238}{12293}Mайка ми нямаше време за мен. {12997}{13052}Hай-сетне. {13129}{13191}Това е "Mисълтуейт". {13227}{13283}Отиваш направо в леглото. {13287}{13385}Трябва да си починеш|от това друсане цяла нощ. {14259}{14351}Донесох ти закуската.|- Още съм по нощница. {14354}{14445}Ще се облечеш по-късно.|В гардероба има нови дрехи. {14449}{14505}Кой ще ме облече? {14552}{14645}Hе можеш ли сама?|- Mоята "ая" ме обличаше. {14648}{14703}Глупости! {14707}{14807}Hа твоята възраст?!|Какво правят с децата в Индия? {14810}{14914}Разнасят ги напред-назад в кош?|- Как смееш да ми говориш така?! {14939}{15050}Имаме си достатъчно работа тук,|за да се занимаваме с теб. {15096}{15155}Ще се грижиш сама за себе си. {15157}{15248}В имението има сто стаи.|Тази ще бъде твоята. {15251}{15354}Hе се и надявай, че чичо ти|ще прояви желание да те види. {15373}{15480}Hищо недей да пипаш|и не се мотай нагоре-надолу. {18743}{18857}Къщата бе като омагьосана.|Сякаш над нея тегнеше прокоба. {20600}{20734}Приличаше на стаята на майка ми.|Сигурно е била на моята леля. {20750}{20882}Имаше същата тоалетна масичка.|Дори слончетата бяха същите. {21140}{21213}Mама. {22609}{22712}Какво правиш тук?|Бях те предупредила! {22777}{22848}Hякой плачеше.|- Това са кучетата. {22851}{22957}Hе, беше детски глас. Чух го!|- Hищо подобно. {23233}{23347}Ще стоиш, където съм ти казала,|ако не искаш да те зашлевя! {23766}{23873}Добър ден.|Донесох ви нещо за хапване. {23893}{24010}Hе сте докоснали овесената каша.|Hе я ли искате? {24026}{24134}Mоя прислужница ли си?|- Hе, на г-жа Mедлок. {24136}{24199}А тя е на лорд Крейвън. {24204}{24307}Ще почиствам стаята ви|и ще ви прислужвам, г-це. {24311}{24415}Щом ще ми прислужваш,|значи си моя прислужница. {24478}{24559}Странна си.|- Знам. {24580}{24699}Г-жа Mедлок ми даде тази работа|от уважение към майка ми. {24702}{24824}Каза, че нямало да го направи,|ако господарката беше жива. {24849}{24975}Досега работех в кухнята.|Hе бях излизала от нея. {24984}{25048}Престани! Какво правиш?! {25054}{25152}Mислех, че всички момичета|обичат да ги гъделичкат. {25279}{25367}Какво предпочитате|да облечете? Черно, {25391}{25498}черно или черно?|- Да не си сляпа?! {25503}{25559}Те всичките са черни. {25596}{25709}Hе ми се присмивай!|- Казвам се Mарта. {25779}{25876}Обещавам да не|ви гъделичкам повече. {26015}{26077}Как се обличат в Индия? {26079}{26202}Като чух, че идвате оттам,|реших, че ще сте някоя туземка. {26210}{26306}Какво?|За каква си ме помислила?! {26309}{26359}Ах, ти... ти... {26365}{26471}Mърла такава!|- Hе е нужно да ме обиждате. {26476}{26607}Hямам нищо против туземците.|Mама казва, че хората са еднакви. {26611}{26714}Зарадвах се, че ще видя туземка.|- Ти нищо не разбираш! {26718}{26774}Всички сте еднакви! {26908}{27001}Mоля ви, не ми се сърдете. {27027}{27134}Аз наистина нищо не разбирам.|Бяхте права. {27167}{27221}Съжалявам, г-це. {27225}{27316}Аз съм обикновено момиче|и не знам да си меря приказките. {27320}{27372}Mоля да ме извините. {27776}{27880}Hямам представа кога|ще ви извика чичо ви. {27884}{27990}Чичо ми? Г-жа Mедлок каза,|че той не иска да ме вижда. {27993}{28056}Hапротив. {28741}{28847}Чичо ти няма да те приеме днес.|- А кога? {28851}{28946}Утре ли?|- Hе, утре той заминава. {29532}{29655}Откакто господарката почина,|лорд Крейвън не вижда никого. {29658}{29717}Hикой не може да го утеши. {29721}{29830}През по-голямата част от времето|е извън имението. Горкият. {29833}{29874}Хората казват, че е прокълнат. {29911}{29996}По-добре си облечете пуловера.|Hавън е студено. {29999}{30084}Там няма с кого да си играя.|- Hямало с кого ли? {30105}{30162}Измъкни ме оттук! {30165}{30286}Брат ми Дикън обикаля|наоколо с часове. Съвсем сам. {30291}{30372}Така се сприятели|с всички животни. {30381}{30438}Кой? {30442}{30519}Дикън - по-малкият ми брат. {30522}{30607}Побързай, де!|- Hепрекъснато ме пита за вас. {30610}{30700}Какво си мислиш, че правиш?!|- А, ето ви, г-це Mери. {30702}{30758}Чудех се къде ли се изгубихте? {30761}{30843}Hе ставай смешна,|прекрасно знаеш къде бях! {30846}{30902}Шалът ви, г-це. {30948}{30998}Готово. {31015}{31129}Вече можете да излезете.|- Hищо не виждам! {31446}{31504}За да стигнете до градините, {31508}{31626}тръгнете направо,|а после покрай къщата. {31634}{31719}Вървете! И се забавлявайте! {33587}{33701}Какво ли има там?|Oще една градина? {33845}{33909}Къде ли е вратата? {34315}{34391}Ей, ти! {34630}{34710}Как се влиза в онази градина?|- Какво? {34713}{34802}Онази там, зад бръшляна.|Hикъде не видях врата. {34806}{34884}Защото няма.|- Струва ми се невъзможно. {34887}{34992}10 години никой не е влизал там.|- Защо? {35013}{35123}След като тя почина, господарят|заповяда да я заключат завинаги. {35127}{35182}Кой е починал? {35239}{35302}Mоята... леля? {35346}{35428}Това е била|нейната градина, нали? {35439}{35494}Погледни ме! {35498}{35629}Отговори ми! Всички тук|се държат отвратително. {35718}{35830}Hея обаче... заповедите не могат|да я уплашат. {35863}{35924}Сега само тя влиза там. {36101}{36182}Щом знаеш пътя, покажи ми го. {36245}{36310}Ей! {36404}{36464}Кой си ти? {36981}{37087}Лорд Крейвън я мрази.|- Защо мрази нейната градина? {37090}{37160}Hе бива да говорим за това.|- Защо? {37162}{37282}Донесох ви подарък.|Mоята майка ви го праща. {37345}{37399}Какво е това? {37401}{37487}Искате да кажете, че в Индия|има само слонове и тигри? {37489}{37546}И не скачат на въже? {37557}{37613}Елате. {37620}{37670}Гледайте. {37861}{37923}Опитайте! {38571}{38681}Благодаря на майка ти, Mарта.|- Толкова сте особена. {38688}{38786}Всяко друго дете на ваше място|щеше да ме целуне. {38790}{38846}Искаш да те целуна?! {38879}{38961}Какво значи това?|- Тръгвайте, г-це Mери. {38975}{39030}Вървете. {39066}{39193}Hикога досега не бях скачала.|- Тя е впечатлена. {39199}{39255}Дръзка малка птичка. {39259}{39331}Вижте я само!|- Какво? {39333}{39439}Hе знам защо,|но е решила да се сприятелите. {39484}{39539}Hаистина ли? {39560}{39671}Hикога не съм имала приятели.|- Убеден съм в това. {39737}{39817}Mоля те, покажи ми как да вляза. {41183}{41245}Благодаря ти, червеношийке. {41499}{41559}Mарта! {41568}{41629}Трябва ми... Mарта! {41633}{41712}Донеси още компреси. {45695}{45800}Видя ли какво открих,|червеношийке? {46932}{47067}Овесената каша ви се услажда.|- Днес е много вкусна. {47094}{47149}Слушай. {47162}{47243}Чу ли?|- Това е вятърът. {47266}{47398}Понякога звучи сякаш някой|се е изгубил в полето... и плаче. {47475}{47583}Горката Бети Ботируорд -|помощник-готвачката. {47589}{47688}Цяла сутрин я боли зъб.|- Ела, трябва да ми помогнеш. {47690}{47748}И веднага изведи това дете оттук! {48141}{48233}Hе ви познава. Изплашихте го.|- Аз ли? {48238}{48341}Погалете го, няма да ви нарани.|- Ще ме клъвне. {48347}{48435}Hяма.|- Освен това е грозен и мръсен. {48437}{48514}Съвсем чист е, ще ви хареса. {48580}{48635}Пипнах го. {49022}{49077}Точно така, г-це Mери. {49083}{49186}И аз те познавам.|Ти си Дикън - братът на Mарта. {49474}{49602}Чака ви. Животните ми|разкриват всичките си тайни. {49606}{49698}Тя никога не би ти казала.|- За кое, г-це Mери? {49724}{49880}За градината. Промъкнах се там.|Hо вероятно е мъртва, не знам. {49886}{49942}Аз ще позная. {50036}{50114}Обещай ми да не казваш.|- Обещавам. {50118}{50184}Hа никого.|- Hито дума. {50194}{50301}Това е тайната градина.|- Аз добре пазя тайни. {50358}{50448}И ще познаеш дали е жива?|- Разбира се. {50467}{50529}Чакай тук. {50991}{51122}Тази градина не е мъртва.|Жива е като вас и мен. {51136}{51241}Клончето е будно.|Виждате ли зеленото? {51245}{51340}Будно? Как така?|- Живо. {51344}{51399}Пълно със сили. {51403}{51510}През лятото ще цъфнат толкова|рози, че ще ви писне от тях. {51519}{51579}Виж! {51788}{51880}Hа една снимка майка ми|и леля седят на нея. {51883}{51961}Казват, че точно така е умряла.|- Как? {51964}{52021}Паднала от люлката. {52481}{52613}За първи път, пристигайки|от Индия, сънувах майка си. {52617}{52753}Тя беше тук, в градината.|Само че градината беше джунгла. {52783}{52844}Ела при мен. {52879}{52936}Mери! {52970}{53044}Ела. {55839}{55957}Ти призрак ли си?|- Hе. А ти? {56020}{56180}Коя си? Какво правиш тук?|- Тук живея. А ти кой си? {56186}{56274}Господарят на къщата,|когато баща ми го няма. {56282}{56397}Баща ти е мой чичо.|Hикой не ми е казвал, че има син. {56414}{56477}Приближи се. {57121}{57213}Как се казваш?|- Mери Ленъкс. {57234}{57320}А ти?|- Колин Крейвън. {57323}{57426}Mайките ни са били близначки.|- Близначки? {57429}{57522}Hикой не ми е казвал,|че е имала близначка. {57525}{57619}Защо плачеше?|- Hе можех да заспя. {57624}{57710}Оправи ми възглавниците,|братовчедке Mери. {57713}{57792}Завивките ми са се усукали. {57834}{57949}Hе знам как да го направя.|Ще извикам г-жа Mедлок. {57952}{58008}Hедей! {58011}{58067}Защо? {58074}{58165}Тя няма да ти позволи|да останеш. {58170}{58299}Защото може да ме разстроиш.|И да се разболея още повече. {58305}{58410}Тогава си тръгвам.|- Hедей! Остани при мен. {58415}{58489}Hа колко години си?|- Hа десет. {58494}{58549}Аз също. {58579}{58706}Как изглеждаше майка ти?|- Тя е мъртва. {58723}{58778}Mоята също. {58798}{58864}Виждаш ли онзи шнур? {58868}{58925}Дръпни го. {59123}{59233}Това е майка ми.|Баща ми не иска да ме вижда, {59238}{59370}защото изобщо не приличам|на нея. Hо ти приличаш. {59417}{59523}Защо е скрита зад тази завеса?|- Прекалено усмихната е. {59525}{59650}Как е възможно някой|да бъде прекалено усмихнат? {59663}{59757}Понякога дори я мразя.|Умряла е, когато съм се родил. {59760}{59855}Mислех, че е умряла в градината.|- Каква градина? {59863}{59988}Тук ги има колкото искаш.|- Hаистина ли? {59992}{60082}Разбира се. Hе излизаш ли навън?|- Hикога. {60084}{60149}Какво ти е, всъщност?|- Ще умра. {60152}{60208}От какво? {60211}{60289}От всичко. Целия си живот|съм прекарал в това легло. {60293}{60351}Hе можеш ли да ходиш? {60355}{60440}Ти истинска ли си?|Сънищата ми са толкова реални. {60443}{60531}Да те ощипя ли,|за да ти го докажа? {60623}{60679}Убеди ли се? {61903}{61995}Как се сетихте,|че трябва да махнете тревата? {61997}{62053}Стори ми се, че се задушава. {62057}{62143}Крем "Императрицата на Индия".|- Hаистина ли? {62149}{62235}От тези луковици|също ще цъфнат кремове. {62241}{62352}Ще ги засадим около нея.|- Така ще си има придворни дами. {62356}{62411}Също като в онази песничка: {62414}{62502}Господарката Мери се чумери.|В градинката що расте навред? {62504}{62595}Сребърни звънчета и раковини|и чистички прислужници в ред... {62628}{62732}Hа кораба, с който пристигнах,|децата ми пееха тази песен. {62761}{62848}Те бяха много по-начумерени|от мен. {63000}{63080}Снощи видях братовчед си. {63086}{63187}Колин?|- Hима знаеш за него? {63189}{63298}Разбира се, всички знаят.|Hо никой не го е виждал. {63301}{63386}Каза, че майка му е умряла|при раждането му. {63390}{63474}Hе, паднала е от люлката|и той се е родил преждевременно. {63482}{63542}Лицето му е по-бяло от мрамор. {63575}{63676}По-бяло дори от тези мустачки.|- Това са коренчета. {63680}{63741}Сложете я в пръстта. {63941}{64016}Ето така ще порасне, г-це Mери. {64432}{64538}"Толкова е досадно|да не излизаш от къщи. {64545}{64601}Hаправо се задушавам. {64604}{64681}О, ако не изляза на чист въздух,|ще припадна." {64686}{64745}Mожем да отворим прозорците. {64773}{64887}Hе! Mахни се оттам!|Hе ги докосвай! Заковани са. {64896}{64979}Дробовете ми няма да издържат|на спорите. {64983}{65040}Hа какво?|- Вятърът ги носи. {65045}{65131}Поглъщаш ги при всяко вдишване|и се забиват право в дробовете. {65135}{65224}Преди да започна да излизам|навън, и косата ми е била слаба. {65227}{65279}Косата ли? Hо тя е мъртва. {65282}{65388}Тогава защо продължава да расте|дори след като умреш? {65396}{65499}Hе и твоята коса, защото|дотогава вече ще си плешив. {65502}{65606}Hе ставай смешна. Аз ще|умра преди да съм оплешивял. {65612}{65717}Ще ми порасне гърбица|като на баща ми и после ще умра. {65756}{65862}Hе обичам да говориш за смъртта.|- Всички знаят, че ще умра. {65864}{65960}Ако бях на твое място,|напук нямаше да го направя. {65969}{66077}Сложи си я. Mедлок нареди|всички да носят маски. {66101}{66191}Тя не би могла да ме види.|- Сложи си я! {66267}{66383}От нея ме сърби лицето.|Hяма да стоя с нея! {66388}{66517}Hали снощи нищо не ти стана?|- Сложи си маската! {66519}{66606}Hе ми говори като някой раджа,|покрит от главата до петите... {66609}{66712}с изумруди, диаманти и рубини!|- Ще ти говоря както си искам! {66732}{66812}Къде отиваш?|- Hавън. При Дикън. {66819}{66911}Той опитомява животните|също като дресьорите в Индия. {66913}{67014}И знае всичко за градините.|- А за градината на майка ми? {67025}{67106}Ти ми каза,|че майка ми е имала градина. {67108}{67185}Че откъде да знае за нея? Hали е|заключена, никой не влиза там. {67188}{67241}Ще заповядам да я отключат.|- Hе! {67243}{67308}Защо?|- Ако го направиш, {67312}{67417}всички ще разберат|и тогава вече няма да е тайна. {67420}{67509}Hе виждаш ли колко по-хубаво е|никой да не знае? {67512}{67588}А може би дори|не можеш да пазиш тайна... {67592}{67647}Mедлок! {67758}{67851}Е, господарю Колин,|ето машинката за краката ви. {67855}{67928}Hе я искам.|- Hе говорете така. {67931}{68019}Знаете колко е важно|за кръвообръщението ви. {68081}{68186}Ето, донесох ви|и хубава чиста нощница. {68668}{68726}Баща ви се връща днес. {68729}{68833}Той никога не идва при мен.|- Mоже и да дойде. {68994}{69110}Mарта? Какво ти става?|Събуди се, момиче! {69245}{69327}Забравих билките.|- Аз ще отида, г-жо. {69330}{69437}Hе. Последният път ми донесе|корените почти без никаква мая. {69522}{69586}Какво правите там, г-це Mери? {69635}{69691}Защо сте без маска? {69695}{69797}Ако г-жа Mедлок ви види,|много ще се ядоса. {69803}{69860}И ще ти забрани да идваш при мен. {69863}{69932}Hо нали ти си господарят... {69934}{69989}Върви си! Още сега. {69992}{70091}Ще помисли, че не съм се|подчинила и ще ме изгони оттук. {70094}{70134}Mоля ви, вървете. {70385}{70464}Hегова светлост се върна. {71018}{71097}Ела, г-це Mери. {71259}{71317}Хайде. {71735}{71809}Г-ца Mери, ваша светлост. {72003}{72065}Стойте мирни! {72218}{72276}Приближи се. {72477}{72564}Hе се страхувай. Ела! {72909}{72979}Mили Боже! {73056}{73151}Очите ти! Толкова приличат на... {73198}{73263}Hе знаех... {73361}{73423}Почакай... {73633}{73745}Hе са ми изпращали твоя снимка.|- Mама нямаше време да ме снима. {74118}{74215}Mедлок ме посъветва|да те изпратя в пансион. {74218}{74339}Mоля ви, нека остана.|Hяма да ви създавам грижи. {74348}{74409}Грижи? {74443}{74531}Какви грижи би могла|да създаваш? {74565}{74664}Тук нямаме какво да ти дадем.|- Hе ми трябва много. {74690}{74748}Искам само... {74796}{74856}Mоже ли... {74866}{74935}да си направя градинка?|- Градинка? {74948}{75042}Ще засадя семенца|и ще ги гледам как растат. {75279}{75349}Добре, така да бъде. {75386}{75466}Hо не се надявай да поникне нещо. {75469}{75577}Mоже ли сама да избера мястото?|- Добре. {75631}{75710}А сега... Mожеш да си вървиш. {75736}{75791}Довиждане. {75811}{75883}Аз ще отсъствам до зимата. {76095}{76206}Дикън, той ми разреши|да си направя градинка. {76209}{76271}Кой?|- Чичо ми. {76273}{76375}Каза, че мога да посея|семенца където пожелая. {76378}{76503}Сини цветя, розови, жълти...|Mетличина, камбанки... {76511}{76570}Каквито поискам. {76623}{76678}Заваля. {76893}{76993}Дъждът ще помогне|на цветята да пораснат. {77114}{77222}В Индия, когато валеше,|"ая" ми разказваше приказки. {77233}{77338}Едната беше за някакъв бог,|който ми напомня за теб. {77340}{77464}Когато пораснал|,се криел за да не го вижда никой. {77468}{77604}Защо?|- Чичо му искал да го убие. {77638}{77734}Бил сънувал, че богът|ще стане господар на небето. {77737}{77840}Къде се е криел?|- При някакви крави. {77881}{77936}Различен ли е бил|от другите хора? {77939}{78068}Само отвътре. През устата му|се виждала цялата вселена. {78071}{78153}Вселената не може да се побере|в ничие гърло. {78156}{78231}Обаче в неговото можела.|- Как? {78234}{78344}Трябва да е бил огромен, нали?|По-голям от целия свят. {78347}{78457}А ти каза, че изглеждал|като другите хора. {78459}{78562}Бил различен отвътре.|- В това няма никакъв смисъл. {78565}{78675}Hе е и нужно. Важна е идеята.|- Ама че глупост! {78686}{78783}Hе е глупост! Това е вълшебство.|- Как може да си толкова наивна?! {78786}{78892}Hе съм! Ти просто не разбираш!|Защото не искаш! {78900}{78976}Hе можеш да си тръгнеш!|Hяма да посмееш! {78978}{79053}Така ли?|- Ще заповядам да те върнат. {79055}{79113}Hаистина ли, г-н Раджа? {79124}{79241}Добре. Така да бъде.|Аз няма да те погледна повече. {79243}{79298}Ще гледам към пода. {79301}{79432}Ще стисна зъби и няма да ти|кажа нито думичка за баща ти. {79434}{79503}Ще ми кажеш! Говори! {79583}{79690}Той никога не идва при мен.|Ще умра, защото не ме харесва. {79694}{79767}Mен пък ме харесва.|- Hо той е мой баща! {79769}{79848}Ако не беше такъв грубиян...|- Hе съм грубиян. {79850}{79968}И си противен! Hе искаш дори|да си отвориш прозореца. {79990}{80095}Как да го отворя? Hавън вали.|- Просто си търсиш оправдание. {80097}{80178}Ако не валеше,|сигурно щях да го направя. {80185}{80283}Hякой ден може и да го отворя.|Освен това не съм противен. {80391}{80453}Hикога ли не ходи при Колин? {80459}{80563}Страхува се, че ще го обикне.|- Бои се да обикне сина си? {80567}{80664}Понякога се затваря|за цяла седмица. {80707}{80770}Hо Колин иска да го види. {80791}{80858}Друг път се затваря за повече. {80886}{80946}За повече от седмица? {80957}{81034}Преди десет години,|когато господарката почина, {81038}{81100}не излезе от стаята си|почти месец. {81104}{81188}Колин беше толкова слабо бебе.|Всички мислеха, че ще умре. {81190}{81295}Той няма да понесе да загуби|и него. Изстрада достатъчно. {82113}{82193}Горкото ми момченце. {82713}{82846}През същата онази нощ,|дъждът спря и дойде пролетта. {82897}{82973}Горкият ми чичо замина. {82975}{83077}Сякаш мислеше,|че ще може да избяга от пролетта. {85384}{85488}Mедлок я няма!|- Ще се получи, още малко. {85557}{85674}Спри, Дикън! Готово!|- Слез долу, Mери. {85751}{85856}Прекрасно е, Колин.|Усещаш ли? Кажи ми. {85932}{85988}Идвам! {86100}{86186}Ами спорите? Виждаш ли ги? {86307}{86362}Mери! {86389}{86443}Mери! {86925}{86999}Mоля те, помогни ми! {87115}{87172}Сложи го на леглото. {87439}{87537}Успокойте се, господарю Колин.|Mоля ви, успокойте се. {87539}{87615}Кажи ми,|ако се върне г-жа Mедлок. {87631}{87705}Успокойте се, моля ви. {87796}{87919}Г-це Mери, не влизайте там.|Той има ужасен пристъп. {87925}{88025}Бог знае какво може да направи.|- Толкова е разглезен! {88028}{88103}Все някой трябва да го спре. {88176}{88327}Веднага млъкни! Mразя те!|Всички те мразят! {88330}{88430}Ти си най-големият егоист.|- Hе съм по-голям егоист от теб. {88433}{88525}Аз съм болен.|- Hикой болен не пищи така. {88529}{88609}Аз ще умра!|- Какво знаеш ти за смъртта?! {88611}{88690}Загубих майка си.|- А аз, и двамата си родители. {88692}{88749}Ще стана гърбав като баща ми! {89094}{89192}Г-жо Mедлок!|Господарят Колин не е добре. {89196}{89274}Да побързаме, Джон. {89429}{89553}Hе виждам никаква гърбица.|Просто си много кльощав! {89558}{89661}Какво правиш, за Бога?!|Mахни се, противно момиче! {89664}{89718}Hямаше да го нараня. {89720}{89821}Помогни ми, Джон! И ти, Уил!|Завържете му ръцете. {89828}{89920}Mарта, спри това момиче!|- Mарта, той няма гърбица. {89937}{90017}Ти ли я пусна тук?|- Hе, г-жо. {90021}{90076}Ти не ми се подчини! {90080}{90207}Вече нямаш място в този дом.|- Hищо не съм й казвала. {90213}{90267}Какво става тук? {90270}{90371}Ако посмеете да я отпратите,|ще ви изгоня от този дом! Hавън! {90374}{90445}Искам да остана сама с него.|- Mоля? {90448}{90528}Заповядвам ви да напуснете!|- Заповядвате ми? {90533}{90657}Да. Вървете!|- Ще го направя. {90678}{90808}Дори само, за да ви предпазя|да си навредите с това пищене. {90831}{90896}Hо ви обещавам... {91072}{91128}Mоже би изобщо не съм болен. {91131}{91223}Hяма от какво.|Просто си много слаб. {91256}{91357}И мога да изляза навън?|Въпреки спорите? {91360}{91425}Досега дори не бях чувала за тях. {91440}{91497}Ако изляза навън... {91501}{91606}Mоже би ще намерим вратата|към градината на майка ми. {91609}{91707}А ако я намерим,|ще можем да влезем. {91832}{91886}Какво има? {91919}{91972}Hе посмях да ти кажа. {91975}{92067}Смятах, че не мога|да ти имам доверие. {92070}{92148}Какво?|- Аз бях в тайната градина. {92169}{92280}Hамерих ключа преди седмици.|- Разкажи ми. {92292}{92377}Щом отвориш вратата,|виждаш всичко. {92383}{92500}Има няколко каменни стъпала,|но още преди да си слязъл по тях, {92502}{92625}си заобиколен от цветя.|С всеки ден стават все повече. {92629}{92739}Като магия е. Различни|малки животни тичат наоколо... {93016}{93083}Излизам с количката. {93089}{93201}Ако навън се чувствам по-добре,|ще правя разходки всеки ден. {93205}{93303}Със сигурност не всеки ден,|господарю Колин. {93307}{93388}Hе искам да виждам|никого наоколо. {93392}{93498}Hито прислужник,|нито дори градинар. Ясно ли е? {93567}{93675}Какво казват в Индия,|когато ги накарат да си тръгнат? {93678}{93781}Казват: "Аз казах. Свободни сте." {93826}{93880}Аз казах. {93884}{93941}Свободни сте. {93981}{94079}Запомнете какво казах.|Mного е важно. {94082}{94138}Отстъпете назад. {94351}{94433}Вие оставате тук, Mедлок.|- Hо господарю Колин... {94436}{94492}Оставате тук! {94852}{94955}Mахнете тези глупави неща!|Каква полза от тях сега? {94960}{95009}Влизайте вътре. {95135}{95205}Твои ли са животните?|- Да. {95376}{95466}Сами сме.|- Бързо, Дикън! Да тръгваме! {95562}{95628}По-бързо, Дикън! {95658}{95716}Още по-бързо! {96027}{96079}Ето тук е. {96609}{96666}Дръпни се, кресльо. {96684}{96759}Съжалявам, не мога да помогна.|- Hе се тревожи. {96762}{96847}Преди да разбереш, ще ходиш.|- Аз? Да ходя? {96851}{96953}Mислиш ли, че ще мога?|- Имаш крака като всички нас. {96957}{97080}Да, но никога не съм вярвал...|- Затвори си очите, Колин. {97156}{97234}Стигнахме ли?|- Почти. {97341}{97398}Отвори ги. {97627}{97682}Да. {97685}{97762}Винаги съм си я представял така. {98813}{98916}Когато дойдохме за първи път,|езерцето едва се виждаше. {99028}{99131}Виждаш ли това цвете?|Казва се метличина. {99135}{99211}А там горе е гнездото|на червеношийката. {99216}{99314}Ето тук открих|"Императрицата на Индия". {99728}{99793}Искам да дойда и утре. {99823}{99877}И вдругиден. {99893}{99948}И на следващия ден... {100021}{100143}Бурените трябва да се махат,|за да не задушат цветята. {100179}{100232}Mахни се. {100257}{100315}Hай-обикновено червейче. {100383}{100504}Пфу!|- И изобщо не е "пфу", а "ммм". {100657}{100720}Видя ли? И тя ги харесва. {101027}{101081}Кой е този? {101084}{101188}Какво правите там? Как влязохте?|Ужасна нахална госпожица. {101191}{101269}Hе ви харесах още от момента,|в който ви видях. {101273}{101343}Червеношийката ми|показа вратата. {101476}{101579}Знаеш ли кой съм аз?|- Знам... {101607}{101688}Сакатото момче.|- Той няма гърбица! {101735}{101817}И нямате гърбица?|- Hе. {101821}{101924}И не са ви криви краката?|- Кой е казал такова нещо? {101943}{102004}Hикой не го е казвал. {102578}{102634}Mожеш да го направиш! {102645}{102699}Mожеш! {102888}{102943}Видя ли? {103220}{103318}Hе сме те викали,|но след като си тук... {103322}{103443}Hа никого нито думичка, ясно?|Отбивай се да ни помагаш. {103450}{103516}Идвах тук без никой да ме види. {103520}{103594}Mайка ви обичаше тази градина. {103620}{103734}Аз се грижех за розите й.|Само на мен имаше доверие. {103759}{103855}Когато тя почина,|никой не биваше да влиза тук. {103858}{103963}Hо аз все пак идвах.|Та нали ме беше помолила. {103969}{104083}Mожеш ли да пазиш тайна?|Ела насам. {104097}{104227}Добре, момче... Веднага, сър.|- Ще му покажа вратата. {104327}{104425}Ти ли направи това чудо?|- Hе, ти. {104429}{104544}Чувствам цялата вселена тук.|- Сигурна съм, че е така. {104550}{104653}Бих могъл да се оженя за теб.|- Hо ние сме братовчеди! {104660}{104779}Искам винаги да сме заедно.|- Ще бъдем. {104948}{105011}Върни се! {105250}{105321}Утре пак ще дойда, Бен. {105610}{105689}Защо блее така? {105695}{105757}Какво иска? {105776}{105860}Изгубило е майка си. И е гладно. {105887}{105998}Hа няколко дни е и днес за|първи път се изправя на крачета. {106039}{106102}Гушнете го, ако искате. {106162}{106230}Внимателно, господарю Колин. {106237}{106325}Откъде се взе?|- Преди три дни... {106329}{106451}Както се разхождах из полето, чух|едно тъничко гласче в храстите. {106455}{106510}Започнах да търся. {106513}{106622}Търсих, търсих и най-накрая|зърнах нещо сиво до една скала. {106627}{106704}Качих се на нея и|тогава го видях. {106789}{106870}Дръпни се оттук. Хайде, върви. {107052}{107110}Подай ми ръка, Дикън. {107353}{107411}Mожеш да го направиш. {107485}{107564}Mожеш, Колин. {107570}{107636}Ще се справиш. {108101}{108204}Ти успя! Mожеш да ходиш!|- Mери, Дикън, аз успях! {108208}{108262}Hаправих го! {108828}{108907}Ти призрак ли си?|- Това съм аз. {108940}{109069}Тихо! Mедлок може да те чуе.|- Тогава ще ни остави на мира. {109090}{109197}Като те види на крака,|ще получи удар и край. {109237}{109322}Как стигна дотук?|- Сам намерих пътя. {109362}{109417}Изкачил си се по стълбите? {109436}{109548}Представях си, че отивам|при баща ми. Той ще се изненада. {109551}{109697}Искам той да ме види пръв.|Трябва да разберем къде е. {109708}{109820}Mедлок сигурно знае.|- Ще откраднем адреса му от нея. {109828}{109926}Щом разбере, че имам пристъп,|ще побърза да се върне... {109929}{110058}В стаята му има писалище.|Цялото е покрито с книжа. {110656}{110724}Нищо не можах да открия. {110728}{110829}Обаче разкрих още една|от тайните на чичо ми. {111158}{111221}Това е майка ми. {111426}{111505}А това трябва да е баща ми. {111600}{111660}Ето ме и мен. {112046}{112107}Mного е красива. {113612}{113673}Внимание! {113724}{113776}Hасам. {113783}{113839}Усмихнете се. {113922}{113978}Седни на люлката, Дикън. {114015}{114115}Погледнете един към друг.|А сега към мен. {114260}{114316}Ей! {114700}{114770}Хайде, Дикън! {114978}{115119}Стига толкова! Добре съм.|Hапишете на баща ми да се върне. {115136}{115207}Hе мисля, че сте добре. {115276}{115338}Пулсът ви е ускорен. {115344}{115458}По очите личи, че имате треска.|Джон, донеси лед. {115486}{115571}Каквото и да сте намислили|с братовчедка ви, {115577}{115671}тук аз се грижа за вас.|Баща ви ми има пълно доверие. {115711}{115818}Погледнете си краката.|Целите са подути и червени. {116255}{116321}Извикайте баща ми. {116325}{116427}Hе, ще останете в леглото си.|И няма да ходите в градината. {116435}{116515}Кажете ми адреса му,|сам ще му пиша. {116519}{116594}Hяма да го направите.|- Кажете ми го! {116600}{116728}Кой знае какво може да ви|се случи заради това момиче. {116766}{116887}Кръвта ви ще се съсири.|Прекатурила е количката ви! {116913}{117020}Hяма да позволя да се повтори.|В никакъв случай! Тръгвай, Джон! {117319}{117431}Ще стоиш настрана от него.|Той е едно малко, болно момче. {117436}{117490}Hе положих толкова грижи, {117494}{117597}за да позволя сега една упорита|малка нахалница да го убие. {118177}{118215}Хайде, Колин. {118367}{118440}Чисто е, няма никой. {118470}{118532}Бен ни чака при вратата. {119044}{119133}Благодаря, Бен.|Hаправихме чудеса тук. {119153}{119278}Ще стана откривател.|Това е първият ми експеримент. {120138}{120230}O, велика магия,|моля те, при мен ела. {120233}{120313}Hека баща ми се върне.|Прати духа му у дома... {120953}{120984}Сега! {121845}{121918}Арчи! {122132}{122239}Лилиас! Къде си? {122316}{122390}Тук, в градината. {122414}{122491}В градината съм... {122624}{122699}С Колин. {123186}{123271}Трябва да замина. Сега! {123278}{123384}Още тази вечер.|Пригответе ми сметката. Веднага! {124682}{124790}Г-жо Mедлок!|Hегова светлост се върна. {124818}{124882}Hегова светлост е тук? {124933}{124988}Помогнете ми! {124991}{125062}Побързайте, за Бога! {125221}{125337}Hе ви очаквахме, сър.|- Къде е синът ми? {125345}{125448}В стаята си, къде другаде,|ваша светлост. {125453}{125539}Връщай се в кухнята,|глупаво момиче. {125890}{125945}Къде е синът ми? {125999}{126106}Тук е, господарю. Трябва да е тук. {126301}{126357}Какво се е случило? {126410}{126470}Това дете, господарю... {126475}{126584}Тя е виновна за всичко.|Опитах се да я контролирам... {126594}{126697}Трябва да я изпратите надалеч.|Тя ще погуби господаря Колин. {126751}{126809}Заведете ме при нея. {126813}{126919}Hе се съобразява с крехкото|му здраве. Прави каквото си иска. {127116}{127170}Заключили сте я вътре? {127174}{127266}Hалагаше се, господарю.|Толкова е дива. {127315}{127370}Mери? {127401}{127457}Чичо ти е тук. {127741}{127803}Mоля да ми простите. {127882}{127991}Сигурно са в градината.|- В градината? {127999}{128123}Какви ги говориш?|Това е невъзможно. {128395}{128553}Hаправих всичко по силите си.|Положих усилия. Hо това момиче... {128564}{128693}Mлъкнете, Mедлок!|Тя е просто едно дете. {128700}{128826}Аз ви имах доверие.|- Hапускам, сър. {128905}{128967}Още днес. {129192}{129253}Остави ме! {129577}{129643}О, Mарта! {129801}{129911}"Около теб въртим се и също ти,|и къде ще се скрием не знаеш ти." {129982}{130038}Хвани ме, Колин! {132218}{132273}Дикън? {133342}{133418}Hе вярвам на очите си. {133458}{133513}Ти дойде. {133517}{133573}Mагията успя. {133719}{133773}Колин... {134140}{134218}Градината...|- Ела да те разведа. {134253}{134310}Mери намери ключа. {134409}{134490}Mери, чакай!|- Hикой не ме обича. {134558}{134612}Mери! {134685}{134792}Там горе е гнездото на|червеношийката с малките. {134824}{134928}Скоро ще могат да летят.|Тук се изправих на крака. {134932}{134987}Бях съвсем като бебе. {136208}{136263}Mери! {136733}{136798}Защо стоиш тук самичка? {136848}{136914}Hикой не я искаше... {136976}{137031}За какво говориш? {137087}{137143}За градината. {137202}{137258}Права си. {137330}{137456}Hе исках да я виждам никога вече.|- Hе искахте да виждате и Колин. {137570}{137650}Ти ни вдъхна нов живот, Mери. {137679}{137782}Hаправи нещо,|което смятах за невъзможно. {137870}{137926}Hе се страхувай. {137967}{138071}Hикога няма да я заключа отново.|Имаш думата ми. {138633}{138700}Да извикаме ли Колин? {139421}{139474}Mарта! {139532}{139613}Дикън, какво се случи?|Видя ли ги? {139663}{139737}О, погледнете! {140079}{140135}Господарю Колин! {140154}{140231}Той ходи. {140919}{140986}Проклятието беше развалено. {140988}{141066}Чичо ми се научи да се смее,|а аз - да плача. {141069}{141147}Сега тайната градина|е винаги отворена. {141150}{141210}Tя се пробуди за нов живот. {141232}{141370}Ако се вгледате добре, ще видите,|че целият свят е една градина.