{7}{31}Идиоти! {119}{148}Какво си мислите, че правите?! {199}{220}Римляните {237}{268}използвали един израз, {273}{338}когато искали да уплашат|децата си. {376}{407}"Ханибал {424}{472}е пред портите!" {505}{537}Ханибал {561}{606}е пред портите. {781}{822}Знаеш ли кой е Ханибал? {872}{899}Разбира се, че не. {906}{973}Красиво момиче като теб няма|от къде да знае такива неща. {1105}{1141}-Да се бием!|-С какво? {1150}{1225}Имаме само 5 пушки|и амуниции за около 20 залпа. {1234}{1275}Как да се бием с това? {1280}{1306}Няма да се биете. {1393}{1436}Преговаряйте. {1452}{1481}Дайте им допълнително|продоволствия. {1632}{1680}Ти си представител на правителството.|Ти им кажи. {2042}{2066}Точно тук. {2325}{2390}Давай по-бързо.|Трябва да координирам атаката. {2421}{2474}Те ме помолиха да преговарям|за мирно споразумение. {2570}{2589}Познавам ли те? {2627}{2661}Не мисля. {2682}{2721}Ти си пощальона. {2733}{2752}Нали? {2841}{2865}Влизай вътре! {2973}{3011}"Поща на С.А.Щ " {3040}{3107}Възстановени Съединени|Американски Щати. {3128}{3196}Наистина ли хората вярват|на тези глупости?! {3231}{3277}Кой всъщност си ти? {3294}{3344}Аз съм пощальон от|ъединените Щати, {3354}{3435}упълномощен от Заповед 417|на възстановения Конгрес. {3442}{3536}Бих се в битката при Джорджтаун.|Гледах, как Белия Дом изгаря до основи. {3548}{3594}Не се опитвай да ми пробутваш {3603}{3656}тези глупости за Възстановените|Съединени Щати! {3725}{3788}Новата столица е Минеаполис,|щата Минесота. {3797}{3855}Управата се помещава в|Стадиона на Хюбърт Хъмфри. {3874}{3932}Помните ли къде играеха Викингите? {3987}{4020}Забавен си. {4152}{4193}Какви са условията? {4222}{4284}Те ще отворят портите, ще ви|дадат двойна доза от обичайното, {4298}{4318}само {4322}{4351}не наранявайте никого. {4361}{4399}Всичко това беше|едно недоразумение. {4589}{4639}Оценявам офертата ви,|г-н пощальон. {4646}{4730}Но истината е, че вие не сте|в позиция да преговаряте. {4747}{4826}Тези хора преживяха чумата|и бунтовете... {4847}{4922}и Тригодишната зима,|Но вас няма да преживеят. {4960}{4982}Стреляй без заповед! {5236}{5267}Шести закон: {5274}{5320}Справедливостта може {5329}{5356}да бъде наложена със сила! {5435}{5519}Убийте го и заедно с него|Възстановените Съединени Щати. {6073}{6099}Съгласно Закон 8 {6106}{6166}и с властта, дадена ми от|Извънредна Директива 46, {6173}{6207}тук и сега ти си... {6387}{6408}Хванете я! {7708}{7746}Хайде, хванете го! {8259}{8305}Не може да спрем точно сега. {8370}{8398}Да не би да си...? {8470}{8499}о, Боже! {9106}{9137}Легни. {9576}{9604}Не мърдай. {9779}{9820}Ако беше зареден,|до сега да си ме гръмнала. {11635}{11664}Хайде. {12913}{12987}Не си спомням да съм ял|супа от сняг преди. {13011}{13088}Може би следващия път ще|опитаме с малко пясък в нея. {13129}{13158}Кал. {13208}{13239}С гарнитура от клонки. {13385}{13431}Преди ме намираше за забавен. {13532}{13570}Те убиха Майкъл. {13798}{13819}Съжалявам. {13927}{13954}До каква степен? {13992}{14013}Какво? {14136}{14184}Какво би трябвало|да означава това? {14258}{14275}Какво ти става? {14284}{14332}Белязан си с осмицата. {14378}{14399}Белегът не означава... {14407}{14445}Ти си лъжец. {14522}{14546}Ти беше при Витлеем. {14572}{14620}Това прави ли те една от тях? {14905}{14956}Не ме карай да я използвам. {15318}{15354}Вятърът се появи. {15363}{15394}Става все по студено. {15416}{15474}Сигурно идва нова буря. {15560}{15596}Нещо друго? {15639}{15682}Не исках да те... {15692}{15773}Краката ти ще изгният,|ако не се опиташ да ходиш. {15785}{15824}-Ранен съм.|-Мързи те! {15831}{15857}Да ме мързи ли? {15867}{15917}Имам дупка в стомаха {15927}{15960}и съм слаб. {15965}{16047}Единственото, с което се храня|е сняг и трева {16059}{16104}и тревата е на път да свърши. {16346}{16378}Какво правиш? {17032}{17061}О, не ми причинявай това! {17123}{17152}Отивам да проверя прохода. {17197}{17233}Защо си се разбързала? {17243}{17296}И по-лоши места има от това. {17322}{17375}Сещам се и за по-лоша компания. {17552}{17583}Супер! {18979}{19003}Помощ! {19185}{19204}Помощ! {19295}{19319}Моля ви! {19355}{19379}По-бързо! {19645}{19684}О, Боже, помогни ми! {20161}{20206}Казах ти, че само това е останало. {20238}{20286}Точно затова ти|трябва да го изядеш. {20420}{20461}Знаех си, че можеш да вървиш. {20521}{20549}Много си странна. {20573}{20595}Знаеш ли това? {21161}{21216}Някога сме се разхождали|по Луната, Аби. {21240}{21273}И какво? {21285}{21331}Как ще ни помогне това сега? {21417}{21460}Очевидно вече си забравила {21465}{21496}соковете "Танг" и {21516}{21552}микровълновите печки ... {21710}{21746}Лицето ти изглежда красиво. {21863}{21894}Искам да кажа {21909}{21957}без отоците. {22132}{22158}Виж... {22175}{22211}трябва да знаеш нещо {22254}{22304}Така или иначе ще го разбереш. {22328}{22360}Бременна съм. {22427}{22475}Това е детето на Майкъл. {22506}{22556}Ти си само биологичния баща. {22690}{22731}От къде знаеш, че е мое, {22786}{22817}а не на Витлеем? {22928}{22990}Той се опитваше|да го направи всяка нощ, {23081}{23120}но не му ставаше... {23213}{23251}...затова ме пребиваше от бой. {23352}{23400}Твърдеше, че вината е моя. {23554}{23575}Съжалявам, Аби. {24532}{24561}Какво има? {24587}{24623}Какво не е наред? {24695}{24719}Нещо с бебето ли? {24748}{24786}Проходът е чист. {25318}{25352}Какво се е случило? {25412}{25457}Добре, успяла си да ни|изнесеш нещата. {25467}{25496}Разбира се. {25520}{25546}Какво? {25591}{25625}Не разбирам. {25654}{25697}Аз я подпалих. {25776}{25824}Да не би да си мислеше, че|ще останем тук за винаги? {25838}{25865}Не. {25942}{26028}Ще съм ти благодарна, ако вървиш с мен,|докато намеря сигурно място за бебето. {26037}{26078}След това ще се разделим. {26083}{26105}Избръснал си се. {26157}{26179}Изглеждаш добре. {26354}{26390}Наистина си странна! {26397}{26428}Знаеш това, нали? {26603}{26651}Аби, някога чувала ли си за|Сейнт Роуз? {26668}{26706}Чувала съм го от хората. {26716}{26764}Чувала съм много имена... {26781}{26843}...Блаженство, Вечерница и Нов Рай. {26857}{26915}Шериф Бриско казваше,|че са измислица. {26922}{26953}Грешал е. {26961}{27004}Сейнт Роуз съществува {27018}{27044}и аз ще го открия. {27054}{27088}Но ти си Пощальона. {27097}{27133}Аз съм никой, Аби. {27498}{27531}Ей това го мразя. {27538}{27570}Непознати. {27577}{27634}Дали да им кажеш "Здрасти"|или да им пръснеш главата? {27641}{27704}Да ли ще ти предложат от своето|или ще вземат и твоето? {27740}{27824}Ако искат да ти го вземат, до къде си|склонен да стигнеш, за да го защитиш? {27855}{27898}Добре, не се приближавай повече. {27927}{27965}Не искаме неприятности. {28039}{28071}Нито пък аз, господине. {28123}{28143}Коя си ти? {28152}{28186}Разносвач 18 {28200}{28241}от Американските пощенски служби. {28270}{28289}Имате ли нещо за доставяне? {28298}{28334}Това е невъзможно. {28399}{28437}Не сте ли чували за Пощальона? {28478}{28505}Не. {28521}{28553}Разкажи ни. {28574}{28634}Той е най-великият мъж,|живял на тази земя {28651}{28694}Прекосил Пустошта, {28701}{28747}размахал юмрук в лицето на врага, {28756}{28835}и плюл в лицето на самия|генерал Витлеем. {28857}{28924}Сега той е на Изток,|при президента Старки. {28948}{28986}Кой ти разказа всичко това? {29001}{29056}Главният Пощальон|Форд Линкълн Меркюри. {29066}{29123}Той е в директна връзка с|Възстановения Конгрес. {29130}{29171}Директна връзка?! {29178}{29207}Не мога да повярвам! {29214}{29245}Куриерски лагер! {29255}{29286}Куриерски лагер! {29291}{29325}Съберете се всички! {29334}{29394}Хайде, съберете се.|Получих ново писмо. {29430}{29466}Пристигна снощи. {29550}{29627}-За какво става въпрос?|-Форд е получил писмо от Пощальона. {29634}{29672}Сега ще го прочете на глас. {29715}{29756}"Привет на всички|пощенски служители. {29876}{29943}Аз съм в Минеаполис,|при президента Старки,. {29950}{29993}но мислите ми са с вас. {30005}{30027}Помнете, {30034}{30099}нищо хубаво не може|да стане за една нощ. {30109}{30195}Не падайте духом|и гледайте да не ви застрелят. {30207}{30224}Подпис... {30238}{30262}...Пощальонът" ! {30353}{30411}Писмата му винаги са кратки. {30442}{30475}Стойте!|Има П.С. {30511}{30574}Някой знае ли какво означава|П.С? {30976}{31029}-Мили Боже!|-Сигурно е Х.С., Еди. {31056}{31128}Не, видях го веднъж|когато живеех в Пайн Вю. {31137}{31166}Това е Пощальонът. {31952}{31998}Май ще искаш да поговорим за това. {32262}{32305}Аз го открих! {32451}{32487}"Минеаполис"? {32501}{32576}"П.С. Форд знае какво да прави"? {32609}{32638}Какво е това? {32652}{32700}Какво е всичко това?|Какво, по дяволите... {32708}{32736}Излъгах! {32741}{32815}Казах на хората, че съм|в директна връзка с теб. {32873}{32950}-Защо?|-Защото не исках всичко да свърши. {33029}{33053}Виж... {33072}{33156}Не знам колко дълго ще остана.|Искам да кажа... {33163}{33199}...Президентът Старки... {33206}{33314}...един ден ще ме повика|и аз трябва да отида. {33343}{33379}Разбираш ли? {33554}{33626}Но ще останеш, докато не изпрати|съобщение, нали? {33897}{33933}Не правете така.|Ръцете долу. {33976}{34043}Ще останеш, докато президентът|Старки не изпрати съобщение, нали? {34057}{34081}Да! {34086}{34129}Докато изпрати съобщение.|Точно така. {34161}{34237}Би ли казал няколко думи, за да|разберат, че наистина си ти? {34379}{34410}Аз съм. {34856}{34889} {34980}{35033}Първо събираме всичката поща тук. {35052}{35081}Сортираме я. {35088}{35139}Групираме я.|След това я разнасяме. {35156}{35211}До сега имаме 30 маршрута. {35472}{35520}Сбъркал си думата "тирания". {35565}{35594}Мале! {35609}{35647}Колко е умен. {35676}{35719}"От изпълнението... {35750}{35786}...на техните задължения". {35846}{35923}Поздравления. Вече сте пощенски|куриери на Съединените Щати. {36237}{36266}На колко си години? {36285}{36330}На 68, господине. {36412}{36453}Мога ли да те питам нещо? {36527}{36558}Можеш ли да яздиш? {36568}{36589}Не. {36594}{36635}Даже не мога да ходя добре. {36656}{36697}Защо тогава си тук? {36714}{36750}Знам разни неща. {36891}{36923}От къде ти е това? {37006}{37059}1970 година. {37083}{37138}Едно момиче, с очи като понички, {37150}{37208}ми я направи в един малък град,|наречен Сайгон. {37661}{37721}Форд иска да се нанеса|в неговата къща. {37752}{37781}Казва, че е най-хубавата. {37877}{37906}Аз съм от другата страна. {37989}{38037}При мен има достатъчно място. {38160}{38222}До тук с теорията за униформите. {38397}{38445}Заловили са го на|границата с Орегон. {38505}{38546}Кой, по дяволите, си ти? {38553}{38574}Разносвач 1 2. {38608}{38644}Пощенски Служби|на Съединените Щати. {39011}{39078}Искам да нападнете лагера|на зазоряване. {39152}{39183}Поемаме на север! {39323}{39378}Написал си "тирания" грешно. {39462}{39502}Ще ми се да спрат да ми козируват. {39733}{39766}Пазете се. {39797}{39826}Помнете... {39843}{39891}...пощальонът е по-важен от пощата. {39934}{39975}Мале, колко е умен. {40078}{40152}Когато бях хлапе, обичахме да я|обръщаме с козирката назад. {40190}{40234}Мислехме, че е готино. {40406}{40445}Исусе Христе! {40684}{40708}Проклятие! {42351}{42375}Изпуснах го. {45012}{45060}Как се казва този град? {45122}{45156}Така и не му измислихме име. {45213}{45252}Официално обявявам, че... {45261}{45309}...Пощенска станция 10... {45341}{45374}...в град Елвис, Орегон... {45379}{45417}...е открита и работи. {45487}{45580}Вече ще си вземате|пощата там долу. {45607}{45645}Тук не става. {45935}{45971}Прочети го отново. {45990}{46017}Сигурна ли си? {46024}{46048}Да. {46089}{46149}"Скъпа мамо, истинско чудо|бе да получа писмо от теб. " {46304}{46350}Нещата се оправят. {46364}{46422}Нещата се оправят с всеки нов ден. {46523}{46551}Не те знам кой си, {46614}{46671}но знам, че съм грешал|относно теб. {46789}{46837}Имам писмо и за теб, шерифе. {47163}{47203}От сестра ми е. {47239}{47273}Мислех, че е мъртва. {47319}{47350}Бъркал си. {47860}{47906}Искаш ли да танцуваме? {48858}{48887}Искаш ли да танцуваме? {51370}{51397}Ехо.|Ехо. {51471}{51510}На кого говориш? {51519}{51589}От 7 години се опитвам - и нищо. {51598}{51629}Но ще успея. {51728}{51752}Искаш ли да си дръпнеш? {51759}{51795}Не, благодаря. {51812}{51864}Не показвай това на децата. {51876}{51915}Хайде, погледни. {51936}{51994}Преди бях аерокосмически инженер. {52003}{52078}Участвах при строежа на Космическа|станция "Галилей". {52092}{52116}Без майтап? {52121}{52150}Без майтап. {52171}{52243}Сънувах как обикаля|около земята {52267}{52306}с 12 човешки скелета на борда, {52330}{52365}които се хилят един на друг {52385}{52428}и ни се присмиват. {52711}{52759}-Какво има?|-Тони. {52773}{52807}Закъснява. {52857}{52891}С него стават 5. {52919}{52962}И всички от южните маршрути. {53123}{53161}Само деца. {53178}{53221}Донесли сте ми деца. {53231}{53272}А аз искам мъже. {53387}{53425}Става въпрос за раждания... {53435}{53459}...за смърт. {53464}{53521}За времето.|Общо взето клюки. {53533}{53569}Тук няма нищо. {53579}{53610}Нищо? {53631}{53660}Тук има {53667}{53701}всичко. {53725}{53804}Аз ли съм единствения,|който вижда това?! {53816}{53840}Какво? {54075}{54140}Един военен,|особено ако е командир, {54149}{54180}трябва да си води дневник. {54190}{54240}След смъртта му, той|остава единствената защита от {54248}{54315}надигащите те клевети. {54921}{54972}Разкажи ми и са другите неща,|които знаеш. {56283}{56302}Мамка му! {58827}{58858}Отървете се от телата. {58885}{58949}Не искам да обвиняват тези хора|за това, което ние направихме. {59009}{59084}Нито снегът, нито дъждът,|нито унилите самотни нощи... {59136}{59199}... нито ада на бандитите,|нито жестоки престрелки... {59244}{59302}... нито наводнения и чума|няма да ни спрат. {59350}{59410}Никакъв Холнистки боклук няма да|се изправи напътя на пощата. {59477}{59530}Ние сме Разносвачите на|Американските Пощенски Служби. {59597}{59633}Променили са клетвата. {59652}{59676}Идеята беше на Форд. {59697}{59726}То е ясно. {59752}{59805}Не смятат за нужно да питат|какво да сменят {59815}{59841}...или кого. {59865}{59892}Господине? {59973}{60026}За мен ще е чест да се|ръкувам с вас. {60081}{60098}Познавам ли ви? {60167}{60201}Не мисля. {60273}{60297}Успех тогава. {60532}{60563}Приятно хлапе. {60582}{60630}След седмица сигурно ще е мъртъв. {60637}{60685}Вината няма да е твоя. {60697}{60776}Изтощен си. Трябва да си починеш.|Тук има храна... {60824}{60870}-Къде отиваш?|-По маршрут 22. {60882}{60935}Наказана си.|Слизай от коня. {60963}{60982}Знаеш правилата. {60990}{61009}Какви правила? {61042}{61093}22 е твърде на юг.|Слизай от коня. {61102}{61131}Но те чакат... {61141}{61177}Слизай от проклетия кон! {61237}{61280}Аз ще го поема. {61292}{61325}Не можеш да продължаваш така! {61349}{61388}-Да продължавам кое?|-Да яздиш по всички маршрути. {61395}{61438}Никого не спасяваш. {61488}{61558}Някога разказвал ли съм ти|как станах пощальон? {61606}{61647}Не знам дали ще се смееш или|ще плачеш. {61778}{61802}Какво има? {61848}{61867}Внимавайте! {62054}{62088}Пожар! Движение! {62941}{63004}-"Пощенска доставка. "|-Патрулът в Елвис. {63138}{63176}Искаш война? {63217}{63265}Искаш война?! {63279}{63318}Ще ти дам... {63327}{63366}...война! {63387}{63421}Роден съм... {63428}{63483}...за нея! {63507}{63545}Убийци! {63610}{63651}Можеш ли да яздиш?! {63687}{63742}Днес е щастливия ти ден! {63761}{63800}Витлеем каза... {63824}{63857}...че тръгва на север. {63891}{63943}Във всеки град ще убива|по 10 души {63953}{64008}и след това ще го изгаря до основи,|заради това, което си направил. {64051}{64102}Той каза, че следващия град е Пайн Вю. {64142}{64190}Ще те чака там,|но не твърде дълго. {64248}{64291}Ужасно ме е страх,|господине. {64301}{64356}Мислех, че и мен ще убият. {64533}{64552}Виждаш ли? {64560}{64608}Закъсня. Казах ти. {64622}{64651}Какво ще правиш? {64658}{64694}Ще спра това. {64713}{64732}Не можеш. {64737}{64785}Махни се от пътя ми, Форд.|Както и всички вие! {64792}{64821}Ще те убият! {64917}{64941}Дръжте го! {65022}{65042}Престанете! {65082}{65106}-Нараняваш го!|-Не го наранявам! {65114}{65135}Точно това правиш! {65142}{65195}Не е вярно!|Не го наранявам. {65221}{65308}Всичко това е по моя вина.|Не изпълних твоите заповеди. {65332}{65418}Ти ми каза да погреба мъртвите Холнисти,|но аз ги изпратих на Витлеем. {65430}{65452}Защо? {65461}{65492}Витлеем трябваше да разбере,|че ние няма да се откажем! {65502}{65543}Проклет да си , Форд! {65581}{65636}Тези хора умират|заради нас! {65646}{65699}Умират заради това,|което направихме. {65706}{65761}Не е вярно!|Те умират заради Витлеем! {65770}{65840}Защото това е един лайнян свят!|Ако ще го променяме... {65850}{65886}...може би някой|трябва да умре. {65893}{65957}Ще ми се аз да бях на тяхно място,|но не мога! {66041}{66073}Не! Моля ви! {66133}{66166}-Ти, там!|-Дръжте я! {66173}{66204}Моля ви! {66614}{66660}Той е някъде наоколо. {66706}{66732}Наблюдава. {66792}{66833}Усещам го. {66917}{66957}И вие го усещате, нали? {67000}{67053}Не трябваше всичко да свършва|така, шерифе! {67068}{67154}Ако искаше да се изправи срещу мен|като мъж, знаеше, че ще съм тук! {67178}{67211}Вместо това той се крие {67221}{67252}като заек! {67262}{67310}До тук с вашия Пощальон! {67329}{67358}Лейтенант! {67382}{67403}Пригответе се! {67439}{67475}Дори не знаем имената им. {67504}{67545}Знаем ги. {67672}{67693}Мисля, че това е баща ми. {67919}{67945}Прицели се! {67964}{67995}Препускай, Пощальоне! {68010}{68039}Препускай! {68053}{68077}Чуваш ли ме?! {68084}{68125}Казах, "Препускай! " {68166}{68185}Огън! {68753}{68803}Господи, какво направих? {68878}{68916}Това, което Форд направи,|беше грешно! {69010}{69058}Но то нищо не променя, {69065}{69139}нали? {69691}{69719}Това ли са всички? {69748}{69782}Останалите са в списъка|със закъснелите. {69818}{69851}Значи това са всички. {69882}{69930}Получих писмо от президента. {69993}{70029}"Поздрав на всички разносвачи. " {70038}{70077}Поздрав, президент Старки! {70180}{70235}"Свързах се с Пощальона {70242}{70285}и получих всички доклади. {70300}{70338}Гордея се с вас. {70362}{70410}В тези мрачни дни,|в този изтощен свят, {70417}{70475}вие дадохте всичко,|а не поискахте нищо. {70503}{70561}Вие прогонихте отчаянието|и го заменихте с надежда. {70580}{70635}За това страната никога няма|да може да ви се отплати. {70657}{70695}Но цената е твърде висока {70738}{70810}и аз не искам да виждам моите|смелчаци как умират. {70853}{70909}Смятам, че мое задължение е|да разформировам {70918}{70997}Пощенските служби на|Възстановените Американски Щати. {71021}{71069}Изгорете униформите си {71079}{71158}а Пощальонът незабавно да|се върне в Минеаполис. {71177}{71211}Благодаря ви. {71227}{71266}Бог да ви благослови. {71287}{71316}Президентът. " {71743}{71796}Президентът не е написал|това писмо. {71808}{71860}Ако беше, щеше да напише|същото. {71872}{71911}За кого е другото писмо? {71918}{71947}За Витлеем. {71961}{72016}-Ще му го занеса на сутринта.|-Какво пише? {72031}{72100}-Пощата е неприкосновена, знаеш това.|-Какво пише в него? {72136}{72177}Пише, че всичко свършва. {72189}{72227}Пише, че се отказваме. {72256}{72302}Пише, че ти се отказваш! {72318}{72342}Ами клетвата? {72347}{72388}Кажи ми нещо, Форд. {72395}{72465}Колко писма може да разнесе|един мъртъв пощальон? {72498}{72527}Всичко свърши. {72647}{72676}Тогава аз ще го занеса. {72690}{72724}Не ти вярвам. {72918}{72958}Ако това е краят... {73002}{73074}Ако това е последното писмо,|което някога ще доставим... {73138}{73172}...аз ще го отнеса. {73220}{73297}Който отнесе това писмо, Форд,|сигурно ще умре заради него {73309}{73359}Все още съм пощальон! {73440}{73464}Дължиш ми го. {73512}{73534}Дължа го на себе си. {73913}{73953}Вината не е на Форд. {73968}{74054}Той не е като теб. Той няма твоите|спомени. Никой от тях ги няма. {74088}{74124}Само това им остана. {74148}{74200}-Единственото свястно нещо, което им остана.|-Какво? {74210}{74241}Да бъдат пощальони? {74282}{74320}Това са глупости, Аби. {74330}{74356}Всичко това. {74378}{74445}Съблякох униформата от един скелет,|за да се стопля {74457}{74522}Измислих останалото|за да се нахраня. {74538}{74567}Няма никакви {74572}{74632}Възстановени Съединени Щати. {74658}{74697}Знаех си, че има нещо такова. {74704}{74747}Отивам в Сейнт Роуз. {74754}{74797}И ти идваш с мен. {74817}{74860}Вече натоварих багажа ти на коня. {74884}{74934}Знам, че не искаш да го чуваш, {74953}{75006}но ти носиш моето дете. {75030}{75078}Искам да го родиш на|някое сигурно място. {75646}{75689}Знаех си, че те познавам отнякъде. {75711}{75783}Ген. Витлеем каза, че когато правя това|трябва да си на колене. {75797}{75838}Хич не ме интересува какво|е казал този задник. {75867}{75905}Генералът е велик човек! {76018}{76071}Генералът е шибан ненормалник. {76200}{76236}Искаш ли да видиш истински мъж? {76262}{76296}Това там е истински мъж. {76397}{76421}Готова ли си? {76528}{76555}Да. {76641}{76696}Ти си по-добър човек|от Витлеем. {76723}{76751}Видях го в теб. {76874}{76900}"До Витлеем. {76922}{76970}Това писмо представлява|доказателство {76986}{77042} за факта, че не съществуват {77049}{77099} Възстановени Съединени Щати {77109}{77159}и, че няма пощенска служба. " {77200}{77233}И той очаква да му повярвам? {77243}{77262}Това е истината. {77370}{77420}Аз бях там.|Той разпусна разносвачите {77454}{77488}и се отправи на запад. {77495}{77514}Предател! {77588}{77610}Значи аз победих. {77778}{77833}Доведете оня, който хванахме вчера.|Ще умрат заедно. {77866}{77898}Предател!|Ти си предател! {78068}{78116}Господине, този е вторият по важност|сред тях. {78123}{78176}Защо ли не съм изненадан? {78260}{78296}Мисля си, господине... {78334}{78406}дали няма да ни е по - ценен|като затворник. {78435}{78480}Ти трябваше да го убиеш, {78490}{78516}нали така? {78552}{78593}Не можах да се приближа|достатъчно. {79104}{79130}Кой си ти? {79154}{79192}Казвам се Кларк. {79197}{79262}Пощенски куриер от Възстановена|република Калифорния. {79281}{79305}Ти кой си? {79456}{79514}Главен пощальон|Форд Линкълн Меркюри. {79722}{79751}За мен е чест. {79837}{79859}Почакайте! {79914}{79962}Почакайте.|Задръжте огъня. {80087}{80122}Вие не се ли познавате? {80324}{80377}това никога няма да свърши. {80391}{80425}Ще продължи. {80463}{80520}Само дето ще се бия срещу|някакъв проклет призрак. {80547}{80604}-Да стреляме ли, господине?|-Не, по дяволите! {80643}{80684}Няма да се бия с призраци. {80748}{80777}Табула {80796}{80825}раза, {80830}{80859}господа. {80883}{80928}Чисто досие. {80952}{81022}Искам да заловите|всички куриери. {81043}{81101}Искам да откриете Пощальона {81108}{81151}и да се разправите с него {81177}{81213}Полковник, организирайте|разузнаването. {81261}{81288}Каза, че тръгнал на запад ли? {81420}{81460}А този е втория в командната верига? {81563}{81590}Да, господине! {81909}{81985}Ще те запазя за заложник. Така|ще отслабя позициите на Пощальона. {83201}{83247}Оставете пушките си на земята! {83263}{83309}Оставете ги на земята. {83347}{83398}Кое? Тази антика ли? {83438}{83465}Че тя дори не е заредена. {83498}{83532}Къде се намираме? {83561}{83606}Намирате се в Бридж Сити, {83654}{83702}където не се допускат|въоръжени хора. {83956}{83997}Часовоят каза, че приближавате. {84189}{84234}Познавам те. Ти си {84251}{84268}известен. {84311}{84345}Някога бях. {84349}{84376}Донякъде... {84385}{84414}Един вид. {84424}{84457}Вече не съм. {84479}{84498}Искате да пресечете ли? {84520}{84548}Така смятаме. {84572}{84640}Но точно сега бихме оценили|една добра храна. {84683}{84714}Добре. {84738}{84771}След нас вървят едни деца. {84779}{84800}Колко на брой? {84807}{84824}3. {84848}{84891}3. Добре. {84963}{85002}Слезте долу, момчета! {85062}{85110}Зная, че сте там. {86833}{86886}-Чакайте. Чакайте малко.|-Какво искаше той? {86932}{86972}Чакайте. Той каза, {86977}{87030} че търси Пощальона. {87042}{87090}Те вече не съществуват. {87181}{87248}Но ездачът каза, че има. {87263}{87306}И мисли, че той е тук. {87318}{87366}И ще се върне с още приятели. {87498}{87541}Какво значи пощальон? {87972}{88003}Никога ли не си чувал|за пощальоните? {88907}{88931}Ти ли си Пощальонът? {89073}{89097}Да. {89133}{89173}Чух за теб, човече. {89197}{89229}Ти си известен. {89279}{89317}Да, май че съм. {89360}{89401}Внезапно се оказва,|че не съм облякъл {89413}{89459}подходящите дрехи. {89809}{89862}Човече, това ще ти хареса! {89874}{89936}Отвори втория шлюз, брато! {90339}{90389}Ти имаш дарба, Пощальоне. {90427}{90485}Забелязах я още в Пайн Вю. {90547}{90612}Ти ни върна всичко,|което бяхме забравили. {90660}{90729}Накара г-жа Марч да се чувства така,|сякаш отново вижда. {90775}{90857}Ти накара Форд да се чувства така,|сякаш е част от света... {90933}{90986}Раздаваш надежда така {90996}{91041}сякаш раздаваш бонбони. {91430}{91458}Помниш ли това? {91504}{91537}Помня го. {91576}{91641}Винаги съм смятал,|че нарочно го остави. {91780}{91828}Трудно ми е. {91935}{92007}Майкъл бе най-добрия мъж,|когото съм познавала. {92077}{92158}Никога не съм мислила, че ще обичам|друг така, както обичах него. {92254}{92317}Толкова дълго не можах|да го разбера. {92381}{92425}А сега ти си тръгваш. {92532}{92559}А аз се страхувам. {92645}{92705}Страхувам се, че никога няма|да откриеш своя Сейнт Роуз. {92727}{92746}Това не е важно. {92753}{92815}Боя се, че никога няма|да видиш детето си. {93494}{93583}Дай пълна газ, човече!|Дълъг път го чака! {93703}{93750}Работи перфектно, човече! {94038}{94086}По-високо е, отколкото изглежда, а? {94328}{94362}Почти те изгубих. {94431}{94448}Влизай. {94487}{94546}Напред има 3 доста големи града {94556}{94638}с достатъчно хора да ти помогнат,|ако успееш да ги убедиш. {94726}{94767}Не казвай на никого, но {94774}{94849}аз обичам да се возя на тази|проклетия дори само за кеф. {94858}{94930}Да си кмет на града си има и|своите плюсове, нали така? {95129}{95213}Довери ми се, човече.|С това ще стигнеш много по-бързо. {95350}{95378}Как да го спра? {95390}{95443}Не се тревожи за|такива дребни неща. {95450}{95496}Късмет и добра скорост. {95887}{95935}Явявам се на служба, сър! {95942}{95980}-Знаеш ли какво да правиш?|-Да говоря с хората. {95992}{96023}Да им кажа, че е важно. {96031}{96062}Да им кажа, че можем|да променим нещата. {96088}{96170}"Напред към пробива, дружино моя,|защитете го... {96179}{96232}...или с телата на приятелите мъртви|запушете го! {96242}{96335}Единствено смирение и скромност|подхождат на човека в мирно време. {96342}{96405}Но щом се чуят взривовете|на войната, {96417}{96465}то като тигър впускай се напред. {96474}{96570}И всеки, що е с твойта кръв сбери.|Смирена същност замени със ярост {96582}{96654}и зверски поглед бързо придобий. " {97699}{97733}-Кои са тези?|-Не знам. {97738}{97810}Изглежда повечето са|жени и юноши. {97819}{97846}Колко са на брой? {97855}{97884}Цяла армия. {98145}{98181}Най-после се появи {98188}{98272}някой с достатъчно смелост|да се изправи срещу мен. {98383}{98416}Прегрупирайте се , господа! {99706}{99756}Изглежда умират от желание|за бой! {100428}{100490}Моралът е опасно нещо. {100540}{100584}Доведете ми затворника! {100600}{100646}Да им покажем как се играе|тази игра. {101663}{101696}Стой тук. {102046}{102070}Какво прави той - предава ли се? {102082}{102123}Боже, надявам се да не е така. {102648}{102686}Моят малък пощенски чиновник. {102701}{102744}Г-н продавач на копирни машини. {102777}{102818}И двамата сме измамници. {102876}{102904}Така да бъде. {102938}{103022}Но великите мъже се създават|от други велики мъже {103039}{103068}Патън е имал Ромел. {103084}{103132}Грант е имал Лий. {103149}{103173}А аз получавам теб. {103192}{103226}Ти не си генерал. {103255}{103283}Не си дори добър художник. {103343}{103382}Опитваш се да ме въвлечеш в бой? {103389}{103475}Хубаво би било войните да се водят|само от задниците, които ги започват. {103521}{103554}Можем да решим всичко тук, {103585}{103614}само ти и аз. {103665}{103712}За съжаление, нещата|не стават по този начин {103720}{103760}Но в твоята армия стават. {103787}{103832}Спомням си Седми закон... {103849}{103876}...от Закона на Осмицата! {103926}{104015}"Всеки мъж може да се бори|за лидерството на клана" ! {104027}{104043}Аз те предизвиквам. {104048}{104149}Ти не си Холнист. Не си член|на клана. Нямаш право. {104158}{104199}Имам пълното право! {104343}{104374}Позовавам се на Седмия закон. {104410}{104432}От къде...? {104993}{105022}Предизвиквам те {105029}{105070}за лидерството на клана! {105077}{105113}От къде те познавам? {105134}{105173}"Извикай "Разрушение"... {105182}{105230}...и пусни на свобода|кучетата на войната." {105259}{105285}Това помниш ли го? {105345}{105376}Шекспир. {105398}{105448}Онзи, който не искаше да се бие. {105465}{105549}Трябваше да те убия още тогава,|но изглеждаше толкова силен {105595}{105626}Нека да бъде {105659}{105683}както казва Седмия закон! {105712}{105758}Войната ще се реши тук! {107846}{107884}Изучавах хората. {107920}{107963}Знам ти проблема. {107983}{108011}Знаеш ли защо {108019}{108064}не можеш да се биеш? {108119}{108196}Защото няма за какво да се биеш. {108261}{108306}Не ти пука за нищо. {108333}{108395}Не цениш нищо. {108412}{108472}Не вярваш в нищо! {108481}{108529}И това ме прави|по - добрия. {108589}{108620}Аз вярвам {108640}{108688}в Съединените Щати. {109639}{109706}Не трябва да завърши така. {109730}{109783}Не трябва да се избиваме|един друг. {109841}{109879}"Трети закон: {109893}{109925}Милостта {109934}{109968}е за слабите. " {109977}{110013}Форд, недей! {110018}{110052}'Осми закон: {110061}{110116}Има само едно наказание {110138}{110191}и то е смърт. " {110332}{110368}Той не си заслужава. {110459}{110507}Сега аз съм лидер на клана! {110558}{110601}Законите ще бъдат променени! {110637}{110668}Първи закон: {110713}{110747}Никакви убийства. {110769}{110817}Ще се установи мир! {111248}{111294}Какво ще кажеш,|Форд Линкълн Меркюри? {111450}{111481}Бъди лидер, Форд. {111560}{111593}Осми закон: {111713}{111744}Живей {111752}{111788}и остави другите да живеят. {113814}{113857}Баща ти пише, че ще се върне {113866}{113926}колкото се може по-бързо {113936}{113996}и че те обича много. {114190}{114224}Пощата се разнася много бавно. {114260}{114305}Ще трябва да направя|нещо по въпроса. {115084}{115118}Дъщеря ти. {115173}{115221}Казва се Надежда. {115959}{116012}Баща ми видя колко сме крехки {116019}{116101}и колко лесно попадаме под|хомота на тираните. {116125}{116166}Но видя и как обикновените хора {116173}{116247}могат да вникнат дълбоко в себе си|и да открият смелостта. {116259}{116343}Той прозря, че ако започнем|да общуваме като нация {116355}{116398}отново ще станем силни, {116403}{116432}обединени. {116451}{116506}Но така и не видя Сейнт Роуз. {116547}{116578}Той каза, {116595}{116640}че ни чака толкова много работа. {116681}{116715}Той обеща нещо. {116731}{116803}И докато спазваше обещанието си,|се раздели с всичките си мечти. {116818}{116856}Без да съжалява за това. {116942}{117000}И така, чест на моя баща... {117933}{117971}Това бях аз.