{3518}{3577}Всяка нощ, все същият сън. {3577}{3619}Същата странна планета. {3630}{3662}Но защо? {3669}{3715}Какво се опитват да ми кажат? {3870}{3941}Изминаха 34 години откакто|те пристигнаха на тази планета. {3941}{3983}От тогава, {3983}{4053}оцелелите се стремят|да живеят в бариерни градове {4053}{4093}потънали в страх. {4093}{4151}Дадох обет да спра този страх. {4151}{4212}Вярвам, че в сънищата ми|се крие ключа към успеха. {4212}{4248}Въпросът е, {4248}{4320}ще съумея ли навреме да спася Земята? {7025}{7061}Къде си? {11569}{11649}Тук е забранена зона.|Не мърдай! {11649}{11684}Какво прави тя тук, капитане? {11684}{11729}Не знам,|но ще я изведем навън. {11729}{11772}Идваш с нас. {11778}{11814}Зад теб! {11865}{11889}Спри на място! {11889}{11909}По дяволите! {11909}{11948}Мърдайте, хора. {12094}{12140}Два, идват през стената. {12153}{12175}Спрете стрелбата. {12294}{12332}Райън, Нийл, да тръгваме. {12473}{12499}Какво по дяволите си мислиш, че правиш? {12499}{12531}Тук има форма на живот. {12531}{12568}Тук не е имало живот от години. {12568}{12592}Сега вече има. {12592}{12724}Форма на живот или не изчезваме.|- Никъде не отивам без нея. {12801}{12836}Жени, какво да ги правиш. {13212}{13282}Капитане, пилота|няма повече да чака. {13282}{13311}Разбирам. {13311}{13356}В лоша форма е. {13363}{13441}Моля ви. Казвайте ми, когато|рискувам живота си за някакво растение. {13445}{13494}Дори не бих го нарекла растение.|Това е жито. {13494}{13529}Дори не бих го нарекъл жито. {13529}{13586}Трябва ми само една минутка... {13586}{13640}Госпожице, какво е минутка|нямаме такова. {13640}{13683}Страхувам се, че е прав мадам. {13739}{13781}Капитане, имаме съобщения. {13781}{13829}Капитане, трябва да се махаме от тук. {13829}{13857}Разбрано, сержант. {13857}{13889}Може ли да побързате, госпожице? {13889}{13910}Готова съм, капитане. {13910}{13925}Да, Нийл. {13925}{13985}Съгласен съм с всичко, което знаеш.|Да се махаме от тук. {14083}{14127}Може ли да го взема?|Благодаря. {14319}{14341}Обкръжени сме. {14341}{14366}Без майтап! {14429}{14463}Добре, всички.|Просто се отпуснете. {14463}{14503}Капитане, трябва да се|качим горе. {14503}{14537}Хайде всички, нагоре, нагоре. {14603}{14633}Давай! Давай! Давай! {14735}{14780}Незабавна заявка за транспортиране. {14780}{14808}Потвърждавам. {14834}{14866}Тук горе! {15021}{15039}Капитане! {15039}{15064}Точно зад теб са. {15185}{15214}Хванах те. {15258}{15307}- Добре ли си?|- Да. {15307}{15346}Добре. Ето ги идват. {16254}{16289}Добре ли сте? {16411}{16473}Можете ли да ми дадете поне една|причина защо да не ви арестувам? {16473}{16510}Аз съм д-р Аки Рос. {16510}{16545}Имам разрешително да бъда тук. {16545}{16597}Не неограничено разрешително.|И не без упълномощение. {16597}{16628}Капитане, нямам време за това. {16628}{16704}Осъзнавате ли, че току що рискувахте|живота на групата ми, както и моя? {16704}{16741}Вижте.|Не искам да говоря за това. {16741}{16811}Всъщност,|си струваше за живота ти и този на мъжете ти. {16811}{16845}Ти и мъжете ти? {16845}{16893}Тя мисли, че си мъж.|- Мисля, че тя е идиот. {16893}{16941}Зная, че не си мъж.|- Мисля, че ти също си идиот. {16941}{16980}Много смешно. {16980}{17015}Но аз искам да говоря за това. {17015}{17105}Не се ли сещате, че може и да|не искаме да рискуваме живота си за вас? {17105}{17149}Имахме ли избор? {17149}{17201}Никой не ви е молил|да ме спасявате. {17201}{17253}Не мога да повярвам.|Никак не си се променила. {17301}{17338}Грей? {17520}{17594}Да, и аз се радвам да те видя. {18948}{18973}Добре дошъл, капитане. {18973}{19004}Чисти сме. {19004}{19036}Само за всеки случай, а? {19036}{19078}Мразя да ме сканират. {19078}{19153}Сър, скенерът е за|предпочитане пред фантомите. {19153}{19190}Вероятно ще го спра, капитане. {19190}{19239}Тази машина е възможно|да причинява стерилитет. {19239}{19309}И аз искам да имам син,|който да ми казва "Татко" някой ден. {19309}{19390}Това е страшничко.|- Защо винаги ми противоречиш? {19390}{19433}Хора, нека просто го направим.|Добре. {19433}{19499}- Да, сър.|- Да, сър. {19778}{19825}Добре, следващия. {19889}{19927}Изглежда си напълняла. {19927}{19985}Нарича се разтягане на тялото, Нийл.|Намери си приятелка. {19985}{20023}Работя по въпроса. {20043}{20105}Знаеш, че мога да мина|и без това. {20105}{20156}Не и днес. {20205}{20235}Нещо не е наред. {20235}{20253}За мисията ли? {20253}{20309}- Или за жената?|- И за двете. {20309}{20350}Следващият. {20356}{20382}Вижте, капитане. Мисля... {20382}{20440}Не ми пука какво мислиш, докторе. {20440}{20492}Ще бъдеш сканирана,|както всички останали. {20693}{20711}Мамка му! {20711}{20731}Капитане! {20731}{20751}Хванаха го. {20751}{20774}Трябва да има грешка. {20774}{20829}Осъществихте контакт|с фантома, сър. {20829}{20862}Моля, останете спокоен. {20862}{20903}Включете лечебния щит. {20917}{20933}Какво ниво е той? {20933}{20946}Синьо. {20946}{20974}Ще бъде закодиран на 3 1/2 минути. {21057}{21080}Трябва да го лекуваме сега. {21080}{21119}Съжелявам.|Това е невъзможно. {21119}{21153}Ще го изпратим в лечебния център. {21153}{21188}Няма време за това. {21301}{21327}Отведете го на масата. {21357}{21390}Чакай малко, капитане. {21723}{21763}Засичане на частиците. {21925}{21980}Боже! Погледнете го. {21994}{22013}Колко време има? {22013}{22034}Не е достатъчно. {22034}{22054}Когато стигне червен код,|лечебният щит {22054}{22115}няма да може да задържа|извънземните частици. {22148}{22192}Активиране на био-етеричния лазер. {22647}{22677}- Какво става?|- Къде отиде? {22677}{22700}Какво по дяволите става тук? {22700}{22725}Изгубихме контакт. {22725}{22773}Станцията се движи по-навътре. {22793}{22831}- Проследи.|- Няма време. {22831}{22890}- Проследи.|- Няма време! {22890}{22925}Ще го изпуснеш. {23005}{23036}Намерих го. {24129}{24162}Всичко е наред. {24230}{24303}Не се притеснявай.|Ще се оправиш за нула време. {24337}{24406}Докторе, трябва да ви сканираме|за вътрешни станции. {24406}{24465}Не е нужно. {24480}{24519}Аз ще поема отговорноста. {24590}{24697}Хей, докторе. Благодаря ви, че го спасихте. {24765}{24781}Добре ли си? {24781}{24833}Да, но военните|конфискуваха корабът ми {24833}{24869}Коя ли е тя? {24869}{24911}Какво е общото между нея|и капитана? {24911}{24958}Какво е общото между нея|и глупавото растение? {25031}{25059}Какво? {25189}{25283}Изпрати ми информацията за фантома и всичко|каквото имаме за духовете досега. {25283}{25312}Да, докторе. {25316}{25400}Духове? Мислех, че няма|да използваме тази дума. {25415}{25458}Не ми се прави на много умна. {25485}{25556}Нека видим дали растението|ще си свърши работата. {25832}{25854}Съвпада. {25854}{25883}Намерихме го. {25883}{25949}Да, шестия дух. {25949}{26029}Малката сцена от днес ми донесе|всички протоколи. {26029}{26097}Колко време мислиш, че ще оцелее|извън бариерата? {26097}{26181}Аки, знаеш, че има елементи във|Военния съвет, които чакат {26181}{26221}удобен момент да ни изключат. {26221}{26313}Виж. Преди 10 години, кой откри|енергията и фантомите? {26313}{26343}Ти. {26343}{26450}И кой достави същия енергиен източник|съществуващ в хората и всяка форма на живот? {26450}{26485}Ти. {26485}{26603}Ти впрегна енергията|за овърпаковете, скенерите, дори за бариерата. {26603}{26647}Съвета знае това. {26647}{26729}Те ви вярват, докторе.|Толкова сме близо да докажем... {26729}{26785}Все още се нуждаем от|тази част и тази тук. {26785}{26857}Точно така. Още две парченца|и ще решим пъзела. {26857}{26913}Трябва да сме свободни,|за да намерим тези парченца. {26913}{26968}Искам да ти покажа нещо, Аки. {27012}{27057}- Какво е това?|- Чети. {27067}{27152}Всички същества са деца на Гея и всяко|същество има дух. {27152}{27237}Всеки нов дух е приютен във|физическо тяло. Докторе... {27237}{27285}Продължавай. {27285}{27361}Чрез опита си на Земята,|духовете узряват и растат. {27361}{27409}Когато тялото умре, {27409}{27574}развитият дух обогатен от живота си|на Земята се връща при Гея. {27574}{27702}Като носи със себе си опитноста си,|давайки на Гея живот и сила. {27706}{27729}На моя скъп дневник. {27729}{27843}Написах това преди 43 години, когато|бях на твоята възраст. {27891}{27929}Д-р Сид! {27929}{27990}Не зная какво се е случило с Гари Уил. {27990}{28024}Хвърлиха го в затвора, защото казал, {28024}{28074}че Земята не била|център на вселената. {28109}{28144}Това не е заплаха за нас. {28157}{28221}Нашите идеи не са толкова популярни, Аки. {28221}{28263}Ако имаш някакви бележки или записи, {28263}{28304}могат да се използват срещу теб. {28304}{28384}Унищожи ги.|Дръж тук вътре. {28384}{28423}Разбрах. {28427}{28491}И стой настрана от приятеля ти,|този капитан. {28491}{28541}Той спаси животът ти,|сега ти спаси неговия. {28541}{28589}Това е най-малкото, което|можа да направш за него. {28595}{28631}Веднъж и аз бях млад. {28631}{28678}Докторе,|започва война. {28714}{28759}Никой не е млад вече. {30304}{30393}Можете ли да обясните защо оръдието Зевс {30393}{30440}беше завършено преди месец. {30440}{30479}Ако ги атакуваме с него, {30479}{30549}ще елиминираме фантомите|и техния източник. {30549}{30578}Генерал Хейн,|успокойте се. {30578}{30622}На последната ни среща, {30622}{30676}гласувахме 6 към 2 против|използването на оръдието Зевс {30676}{30720}за атака на извънземните. {30720}{30804}Решихме днес да гласуваме отново|за това важно решение. {30804}{30924}Бих искал да помоля директора на|био-етеричния център за реч. {30924}{30965}Д-р Сид, моля. {31006}{31038}Както всички знаете, {31038}{31145}фантомите са се заселили|тук преди 34 години. {31145}{31189}Както виждате сега, {31189}{31263}на записите на нападенията|направени досега. {31263}{31373}Физическите атаки нямаха ефект {31373}{31465}макар и след 3 месечни|постоянни атаки. {31465}{31580}Моля отбележете това, че фантомите|извън леговищата незабавно са унищожени. {31580}{31671}Да но вътре, много от|тях отново се съживяват. {31671}{31781}И както забелязвате|численоста им не намалява. {31781}{31859}Имаме сведения, че|пак са ни атакували. {31859}{31932}Дори по-дълбоко в Земята. {31932}{31989}Това е много интересно, д-р Сид. {31989}{32080}Защото ние забелязахме|същото нещо, докато правихме {32080}{32160}операция с био-етеричния лазер|на частиците от фантома. {32160}{32219}- Така ли?|- Да, наистина. {32219}{32291}Видяхте бягството, {32291}{32381}заравяйки или закопавайки се|дълбоко в нечие тяло. {32381}{32480}Когато повишихме силата на лазера|за да унищожим тези частици {32480}{32609}се повишава опастноста|за ранения пациент. {32609}{32680}В някои случаи дори, смърт. {32697}{32742}Какво точно означава това, Докторе? {32742}{32805}Това означава, че имаме|много добри шансове ако {32805}{32888}използваме оръдието Зевс|в леговището на фантомите. {32888}{32917}Именно. Благодаря ви. {32917}{32933}Всъщност, {32933}{33081}също означава, че прекалено|силната енергия може да увреди Земята. {33097}{33272}Да увреди Земята?|Имате предвид духа на Земята? {33297}{33394}Да. Духът на Земята. {33421}{33457}Трябва да ти кажа, че {33457}{33522}зная какво правя. {33522}{33566}Каквото и да правиш,|дръж устата си затворена. {33577}{33596}Това е нелепо. {33596}{33641}Докторе, при цялото ми уважение. {33645}{33727}сте дошъл тук да говорите|само за някаква теория? {33727}{33797}Кажете ни, че планетата е жива? {33797}{33871}И притежава дух?|Това са приказки, докторе. {33871}{33917}Съжеляваме, но нямаме време за това. {33917}{33974}Това не са приказки, истина е. {33974}{34112}И ако насоча оръжие към Земята и стрелям, {34112}{34210}не правя просто дупка в земята,|аз убивам планетата. {34210}{34265}Д-р Сид, теорията за Гея|все още не е доказана. {34265}{34306}Дори Гея да съществува. {34306}{34370}Все още трябва да премахнем|фантомите. {34370}{34440}Мисля, че ако има|някакъв шанс за успех. {34440}{34467}Трябва да се възползваме? {34467}{34522}- Не сте ли съгласен?|- Разбира се, че съм. {34522}{34590}Но има и алтернатива за това|космическо оръдие {34590}{34614}Друг метод? {34614}{34678}Да, за премахване на|фантомите. {34678}{34713}Моля ви. {34741}{34821}знаем, че пришълците имат|определен вид енергия {34844}{34969}Факт е, че две био-етерични вълни|насложени една върху друга {34969}{35009}взаимно се елиминират. {35009}{35083}Възможно ли е изграждане|на такава вълна {35083}{35145}напълно противоположна|на енергията на фантомите. {35145}{35181}Събрали сме се тук... {35229}{35261}- Д-р Сид...|- Такава напълно завършена вълна... {35261}{35332}Членове на Съвета,|събирането на растения и животни {35332}{35434}от целия свят срещу|фантомите са глупости. {35434}{35534}Оръдието Зевс е доказано|и ефективно оръжие. {35534}{35607}То ще избие фантомите. {35614}{35687}Не можем да си позволим да чакаме|някакви налудничеви изобретения. {35687}{35787}Някаква смешна армия от|растения и животни {35787}{35871}Изобретения, без доказателство,|че ще унищожат пришълците. {35871}{35906}Ето ви го доказателството. {35906}{35965}Нашата полуготова енергийна|вълна, частично {35965}{36017}е спряла извънземните|частици да се {36017}{36081}разпръскват в заразения|пациент. {36081}{36171}Докторе, претендирате,|че пациента беше излекуван. {36171}{36254}Не. Вълната не беше|завършена. {36254}{36369}Но успяхме, като задържахме|частиците на безопасно място в пациента. {36369}{36445}Къде е доказателството? {36445}{36489}Тук. {36830}{36871}Понякога си много|нетърпелива, Аки. {36871}{36912}Чудя се защо? {36918}{37003}Докторе, не мога да се крия,|докато ме защитавате. {37003}{37061}Искам да оползотворя|живота, който ми е останал. {37061}{37165}Чуйте ме. Когато намерим|седмия и осмия дух... {37165}{37242}Ако ги намерим,|всичко от което се нуждаем е късмет. {37242}{37305}Късмета няма нищо общо. {37305}{37372}Вяра и яко бачкане, момиче. {37372}{37451}Проклет да съм ако умреш преди мен. {38139}{38204}Съветът реши да отложи|стрелбата с оръдието Зевс. {38221}{38268}Предполагам, че направих добро шоу. {38276}{38310}Нещо против, ако погледам? {38310}{38345}Вероятно ще се отегчиш. {38670}{38717}Е, какво правиш? {38784}{38814}А, разбирам. {38814}{38851}Наказваш ме с мълчание. {38857}{38936}Сканирам града за седмия дух. {39244}{39265}Побързай Нийл. {39265}{39299}Почти го намерих. {39299}{39328}Какво си мислиш, че правиш? {39328}{39371}Просто ще ги спрем замалко. {39371}{39445}Ей, не ме гледай така.|Идеята беше негова. {39445}{39479}Твоя? {39479}{39529}Просто помагаме малко на капитана. {39529}{39581}Хайде, Джейн.|Къде ти отиде романтичноста? {39595}{39639}Видя как я гледа капитана. {39747}{39784}Това е любов, бейби. {39834}{39857}Какво става тук? {39857}{39904}Вероятно малка авария. {39916}{40009}- Чуй, Аки...|- Все още съм ти ядосана. {40009}{40037}На мен? {40037}{40097}Да оставиш шлема си|и да не ми кажеш кой си? {40097}{40147}Това не е ли малко детинско. {40147}{40257}Бях само малко разстроен, когато|изостави ордието Зевс без да кажеш и думичка. {40257}{40309}Сега знаеш какво става,|нали? {40309}{40333}Да, сега знам. {40333}{40397}Операцията трябва да е завършена|по график? {40397}{40427}Чудесно! {40433}{40481}Какво ще кажете за това, че|съм тук за работа. {40481}{40506}А дори няма да ме видите? {40506}{40570}Вероятно ще помагам на д-р Сид|да събира духови вълни. {40570}{40591}Сега вече знам. {40591}{40614}Съжелявам. {40614}{40656}Е, аз също.|И двамата съжеляваме. {40828}{40865}Ще ми кажеш ли за тях? {40865}{40920}За кое? {40927}{40974}За духовете, които събираш. {40983}{41081}Бях инфектирана от фантомите|извършвайки експеримент. {41095}{41137}Естествено никой не би оцелял. {41145}{41169}Ти как успя? {41177}{41243}Д-р Сид създаде съзнание|около инфекцията. {41243}{41280}Което ме държеше жива. {41280}{41339}Така първта вълна бях аз. {41347}{41383}Втората беше риба. {41383}{41408}Риба? {41408}{41509}Третата беше елен, който намерих|в резерват извън Москва. {41509}{41567}Четвъртата беше птица. {41578}{41640}Някога опитвала ли си да проследиш|врабче в космоса? {41649}{41675}Не е забавно. {41679}{41721}Какво казвам?|Вероятно ще ти хареса. {41721}{41751}Права си. Може и да ми хареса. {41751}{41828}И тогава дойде ред на тази планета. {41828}{41862}Мислех, че това е номер 6. {41862}{41901}- Какво?|- Пропусна един. {41985}{42095}Петия беше малко момиченце|умиращо в спешното отделение на болница. {42117}{42195} {42245}{42294}Казах й, че всички същества|си имат собствен дух. {42294}{42394}Кучета, котки, дървета, малките момиченца,|дори Земята. {42420}{42514}Казах й, че тя не умира,|просто се връща при духа на Земята. {42522}{42555}Гея. {42580}{42716}Тя... ми каза,|че е готова да умре. {42797}{42908}Каза ми, че няма нужда да й разправям|приказки само за да се почувства по-добре. {42991}{43057}Само на 7 години и готова да умре. {43065}{43091}Съжелявам. {43121}{43226}Имам работа.|Трябва да намеря седмия и осмия дух. {43234}{43300}Недей... моля те... {43311}{43365}Не вярваш в това, нали? {43383}{43461}Просто... не знам, Аки. {43559}{43612}Затова ли ме отряза? {43617}{43652}Трябваше да ми кажеш. {43680}{43739}Незнам колко време ми остава. {43770}{43800}Кой знае? {43944}{43982}По добре да се връщам към сканирането. {44373}{44512}Капитан Едуардс, вие извадихте д-р Рос|от старият Ню Йорк преди няколко дни. {44512}{44534}Нали така? {44534}{44604}Какви са впечатленията|ви от д-р Рос? {44612}{44686}Изглежда ми решителна|и в добро състояние. {44692}{44793}Вие и Дълбоките Очи|сте временно преназначени. {44800}{44879}Ще охранявате д-р Рос, при|навлизането й в пустите земи. {44879}{44908}Разбрано, сър. {44908}{44954}Все още не разбирате, капитане. {44954}{45079}Оведомете венага майора,|ако д-р Рос стане подозрителна. {45079}{45117}Подозрителна ли, сър? {45117}{45182}Жената носи в себе си|извънземна станция, капитане. {45182}{45249}Не знаем какви може|да са последствията. {45249}{45308}Извънземното присъствие може|да се отрази на разума й. {45308}{45380}Или бъде маниполирана|за техни собствени причини. {45380}{45472}Вие мислите, че д-р Рос|е шпионин? {45492}{45594}Защо си мислите, че трябва|да ви давам обяснение, капитане. {45606}{45667}Тя се излага прекалено дълго|на влияние от извънземна тъкан. {45674}{45733}Ако това продължава|при всички положения, {45733}{45788}д-р Рос ще бъде арестувана {45788}{45852}и транспортирана до обсерваторията. {45896}{45975}Това е за нейно добро, капитане. {45975}{46008}Естествено, сър. {46190}{46292}Майоре, изпратете от хората ми|да наглеждат капитана. {48581}{48664}Мисля, че сънищата ми|са някаква форма на комуникация. {48669}{48720}Все още не зная каква. {48728}{48761}Виждам ги все по-често. {48761}{48810}Това може да означава само едно. {48853}{48925}Фантомите в мен|започват да побеждават. {48930}{49001}Целта ни е строго определена. {49001}{49018}Разбрано. {49018}{49062}Концентрация на фантоми.|Голяма. {49062}{49105}Имаме от големите навсякъде. {49105}{49147}Значи ще бъде като на пикник в гората. {49147}{49217}Стой близо до мен.|Този път без геройства, разбра ли? {49217}{49249}Всичко по плана. {49249}{49298}По плана, ясно. {49456}{49529}Ако пуснем енергия,|тук и тук. {49529}{49585}бихме могли да се доближим до целта {49585}{49641}и да се измъкнем още|преди да са се усетили. {49641}{49685}И това ще разсее фантомите. {49685}{49743}За малко. {49979}{50014}Значи си от 307 рота, така ли? {50014}{50104}Под командването на генерал Хейн?|Били ли сте преди на такова място? {50104}{50154}Страшна грозотия. {50785}{50914}Капитане, среща на|сектор 6 код 279. {50914}{50986}Разбрано. {51438}{51476}Изглежда си вземат студен душ. {51868}{51937}Седмия дух трябва да е|точно зад линията. {51947}{52021}Не виждам как нещо живо|би оцеляло тук. {52026}{52047}Скоро ще разберем. {52120}{52187}Това беше последната|мисия срещу фантомите. {52187}{52245}Тук войната трябваше да свърши. {52308}{52363}Баща ми е погребан тук някъде. {52441}{52521}Хайде да се размърдаме, хора. {52917}{52953}Проклет да съм. {52956}{52992}Оцеляла птица. {53008}{53051}Какво прави тя тук? {53051}{53109}Надява се за нов живот. {53135}{53239}- Това ли е нашият дух, докторе?|- Не. {53585}{53617}Приближаваме някаква|форма на живот. {53617}{53639}Разстояние? {53639}{53666}Трудно е да се каже. {53666}{53738}Много сме близо. {53744}{53768}Нищо не виждам. {53911}{53960}Нали няма да ми кажеш,|че е той. {53966}{53996}Невъзможно е! {54204}{54252}Не е войника, а зарядното му. {54252}{54277}Как ще обясните това? {54277}{54334}Зарядни? Оръжия?|Бариерните градове? {54334}{54398}Как ще обясните това? {54398}{54450}За да създадем тази енергия,|исползваме жива тъкан. {54450}{54482}Едноклетъчен организъм. {54482}{54534}Искаш да кажеш, че зарядното му|всъщност е седмия дух? {54534}{54568}Да. {54568}{54604}Капитане, чувате ли ме? {54604}{54651}Повтори. {54651}{54688}Капитане, нападат ви. {54688}{54744}Райън, вземи зарядното. {55159}{55207}Имам нужда от помощ, сержант. {55297}{55326}- Тези момчета.|- Да. {55326}{55346}Нищо не става от тях. {55346}{55373}Благодаря. {55448}{55465}Добре ли си? {55465}{55496}Нищо ми няма. {55496}{55548}Да се махаме от тук. {55653}{55698}Нещо не е наред.|Защо не умират? {55698}{55732}Нещо ги следва. {55732}{55802}Аки... {55917}{55964}Точно зад нас са, сър.|Приближават бързо. {55964}{56002}Джейн, поеми командването. {56370}{56398}Пази се! {56703}{56732}Искарай ни от тук, Нийл. {56732}{56788}Сър, бих искал... {56788}{56833}- Но...|- Просто го направи! {57417}{57465}- Сър?|- Всички по местата си. {57508}{57552}Това не изглежда добре, капитане. {57552}{57597}Трябва да я отведем|в болница. {57605}{57652}Спазвайте заповедите си,сър. {57655}{57700}Какво по дяволите|става тук? {57700}{57767}Д-р Рос ще бъде отведена|в ареста веднага. {57889}{57932}Свалете оръжието си.|Това е заповед. {57932}{57997}Не ви остава друг избор,|капитане. {57997}{58031}Няма да ти позволя да|направиш това, войнико. {58031}{58058}Ще трябва да ме застреляш. {58058}{58101}На земята, капитане! {59547}{59574}Аки! {60117}{60139}Дръжте се, всички! {60287}{60313}Достатъчно! {60313}{60362}Всички долу. {60954}{60990}Нийл, откарай ни|обратно в Ню Йорк. {60990}{61015}Бързо. {61268}{61318}Корабът се завръща, сър. {61318}{61360}Очевидно е имало инцидент. {61360}{61456}Изглежда фантомите са били|привлечени от д-р Рос. {61456}{61504}Екипажът едва|се е спасил. {61506}{61584}И сър... капитан Едуард|е все още командващ. {61605}{61640}Чуйте заповедта ми. {61649}{61722}Искам да арестувате|капитан Едуард и д-р Рос. {61722}{61799}Конфискувайте всички|материали предназначени за д-р Сид {61799}{61857}и неговата вълнова теория. {61857}{61909}Това може да не се приеме|добре от Съвета, сър. {61909}{61964}Колко жалко би било. {61964}{62033}Това е перфектно, Майоре. {62037}{62091}Капитанът си свъши|добре работата. {62110}{62169}До утре сутринта,|Съветът ще ни благодари, {62175}{62250}че разкрихме предателите|и ще ни умоляват да {62256}{62308}ги спасим от фантомите. {62426}{62461}Как е тя, докторе? {62485}{62517}Умира. {62517}{62567}Нищо ли не може да се направи? {62573}{62631}Аки се бори само с шестият|от осемте дух. {62631}{62701}Ще трябва да имплантираме|седмия директно в гръдния й кош. {62709}{62735}Отнесе куршум. {62735}{62778}Може да е повреден. {62789}{62834}Трябва бързо да махнем този панел. {62853}{62896}Жизнените й функции намалят. {62908}{62956}Аки си отива от нас. {62988}{63088}Тя има нужда от сроден дух|за да се задържи в нашия свят. {63099}{63177}И не се сещам за такъв дух|освен вашият, {63177}{63196}капитане. {63202}{63248}Не разбирам. {63248}{63284}Не е нужно да разбираш. {63299}{63349}Просто бъди с нея. {63392}{63432}Така ще я задържиш при нас. {64693}{64750}Аки, къде сме? {64750}{64785}На извънземна планета. {64785}{64825}Но, как е възможно? {64857}{64926}Не съм съвсем сигурна. {64926}{64968}Изглеждаш спокойна. {64980}{65057}Сънувала съм този сън|месеци наред. {65057}{65083}Сън? {65100}{65147}Е, каквото и да е. {65163}{65246}Ти наистина си тук, нали? {65281}{65335}Какво става с мен? {65339}{65433}Д-р Сид имплантира седмият дух|директно в тялото ти. {65460}{65520}Значи, ти си моята|душевна поддръжка. {65531}{65607}Грей, много си мил. {65613}{65697}Не мисля, че осъзнаваш колко|сериозна е ситуацията. {65785}{65834}Елате да видите нещо, сър. {66026}{66090}Какво е това, майоре? {66090}{66182}Изглежда д-р Рос е|записвала сънищата си. {66201}{66305}И защо си мислите, че се|интересувам от... сънищата й? {66312}{66367}Точно така.|Това е нашето доказателство. {66367}{66426}Тя е под влиянието на фантомите. {66551}{66577}Сънищата на д-р Рос {66577}{66657}са ключът към използването|на оръдието Зевс. {66657}{66748}Съветът се крие в|този бариерен град {66748}{66797}докато светът умира|с всеки изминал ден. {66797}{66877}Вярвам, че имат нужда|от напътствие, майоре. {66877}{66928}Съберете друга група|от най-доверените ви мъже. {68197}{68222}Какво правят? {68222}{68249}Защо ни гледат? {68249}{68297}Не гледат нас. {69501}{69536}Добре дошли, капитане. {69609}{69640}Това ли беше? {69664}{69695}Как е тя, докторе? {69695}{69729}Ще се оправи. {69729}{69763}Но това е временно. {69763}{69836}Трябва да намерим осмият,|последен дух за да я излекуваме. {69924}{69988}Аки, чуваш ли ме? {70044}{70085}Сега вече знам. {70089}{70203}Знам какво|представляват фантомите. {70219}{70257}Никой да не мърда! {70277}{70324}Всички сте арестувани! {70574}{70607}Хванахме ги, сър. {70637}{70670}Сър? {70680}{70732}Жена ми и дъщеря ми. {70780}{70885}Убиха ги фантомите в Сан Франциско,|когато градът беше атакуван. {70898}{70949}Разказвал ли съм ти го някога? {70999}{71052}Опитвам се да си го представя... {71069}{71132}Какво ли е чувството|всички около теб, {71132}{71192}да падат мъртви|без видима причина. {71236}{71264}И накрая, {71264}{71323}да почувстваш|нещо до себе си {71338}{71422}невидимо... да те докосва. {71449}{71501}Да прониква в тялото ти. {71545}{71611}И вие сте изгубили|семейството си, нали? {71611}{71663}Да, сър. {71663}{71731}Точно затова ви вярвам. {71740}{71773}Както и на всички вас. {71782}{71843}Знаете какво да правите. {72199}{72232}Майоре, арестувайте тези мъже. {72467}{72505}Намалете мощноста до сектор 31. {72513}{72575}Сър, осъзнавате ли, че фантомите... {72575}{72592}Това, което осъзнавам, майоре {72592}{72691}е, че Съвета трябва да предприеме|мерки срещу настъпващият враг. {72860}{72899}25% от енергията пренасочена. {72958}{73021}Мощноста ограничена до сектор 31. {73053}{73113}Затворете моста в сектор 31, генерале. {73113}{73133}Сега вече навлизат спокойно. {73133}{73216}Лесно ще се справим с наколко|фантома в затворено пространство. {73235}{73262}Спокойно, майоре. {73267}{73344}До края на тази нощ,|вие ще бъдете герой. {73411}{73456}Аки, не мисля...|- Ти беше в съня ми, Грей. {73456}{73497}Видя ги.|- Така е. {73497}{73526}Не съм сигурен какво видях. {73526}{73570}Как може да си?|- Капитане, моля ви. {73570}{73597}Нека продължи. {73597}{73657}Защо мислите, {73657}{73717}не можахме да намрим сродство {73717}{73750}между фантомите с човешки размери {73750}{73808}и гигантските|блуждаещи фантоми. {73808}{73835}Извинявай, докторе. {73835}{73893}Но няма никакво сходство. {73893}{74016}Има всякакви, малки,|като гъсеници, {74016}{74041}летящи фантоми. {74041}{74085}и да не забравяме|любимите ми {74085}{74125}големи и дебели|гигантски фантоми... {74125}{74170}- Спокойно бе.|- Той е прав. {74170}{74221}Ако беше прекарала повече време|в това поле като нас {74221}{74280}щеше да знаеш, че няма никакво сходство. {74280}{74321}Там е като зоопарк. {74321}{74471}Точно така, мисля, че големите|са като нашите китове? {74471}{74579}Би трябвало да е нещо като кораб|или ковчег. {74606}{74728}Винaги сме смятали, че астероида|е някаква форма за транспортиране. {74728}{74751}Може би не е. {74751}{74795}Астероидът е част от тяхната планета. {74795}{74857}Бил е изхвърлен в космоса|при унищожението на техния свят. {74857}{74972}Но как биха оцелели в|космоса на парче скала? {74979}{75005}Не са. {75084}{75160}Всичко това ме кара да|се чувствам странно. {75169}{75210}Какво мислите за|всичко това, капитане? {75210}{75304}Това обяснява защо|никога не сме имали успех. {75316}{75383}Всички наши стратегии са|базирани на увереноста {75395}{75477}ни, че се бием срещу|извънземна раса. {75483}{75525}Припомни си съня, Грей. {75525}{75556}Как загинаха? {75556}{75613}От тогава всичко,|което познават е страдание. {75613}{75676}Те не са завладяваща армия. {75676}{75702}Те са призраци. {75768}{75795}Колко са фантомите? {75795}{75848}Повече от достатъчно за да|убедят Съвета, сър. {75848}{75933}Отлично. Изпратете екип|да ги ликвидира. {75933}{75960}Да, сър. {76026}{76066}Сър, имам сведения|за няколко фантома. {76066}{76100}Естествено, че имаш. {76100}{76144}Извън сектор 31, сър. {76144}{76187}Движат се с|невероятна скорост. {76187}{76234}Майоре, какво|по дяволите става тук? {76234}{76257}В тръбите са. {76330}{76353}Това е невъзможно. {76353}{76426}Нищо живо не би оцеляло|в тези тръби. {76426}{76500}Ами, един голям се|движи право към нас. {76721}{76754}Господи... {76769}{76804}Не стреляйте! {77913}{77948}Какво направих? {78452}{78472}Хайде, Нийл. {78472}{78504}Трябва да се|измъкнем от тук. {78519}{78555}Мисли. {78561}{78606}Капитане, стените са|от титанова сплав. {78606}{78653}А решетките са от|поляризиран ултразвуков лазер. {78653}{78725}не мога просто да размахам|магическата пръчка и... {78753}{78847}Нийл, впечатлен съм. {78851}{78879}Значи ставаме двама. {78879}{78944} {79026}{79091}Мисля, че трябва да отидем|до най-близкия изход. {79129}{79204} {79723}{79739}Ето ги. {79739}{79782}Но другите... д-р Сид! {79789}{79832}Дълбоките Очи ще се|погрижат за него. Хайде! {80027}{80053}Какво става? {80053}{80076}Защо ги виждаме? {80076}{80140}Трябва да са се заредили с енергия|пресичайки бариерата. {80270}{80290}Зад теб! {81796}{81827}Качвайте се, капитане. {83458}{83491}Трябва да намерим корабът ми. {83491}{83553}Ако въобще е в града,|трябва да е във военният хангар. {83553}{83583}Това е голямо "Ако". {83816}{83841}Внимавай! {84033}{84066}- Изчезвай от платформата.|- Готово. {84518}{84560}Добре, сега какво? {84565}{84613}- Карай през гарата.|- Какво? {84613}{84679}- Капитане, с цялото ми уважение...|- Извинете, капитане... {84679}{84738}Ще минем през нея. {84738}{84794}Това е единственият път. {84794}{84881}По-добре да се хвана,|имам чувството, че ще друса. {84881}{84937}Докторе, този път|наистина познахте. {84937}{85017}Дръжте се, всички. {85585}{85618}Докторе? {85717}{85742}Интересно. {85757}{85782}Някой ранен? {85789}{85814}Капитане! {85918}{85967}Господи! Говорете ми, сержант. {85991}{86068}- Подай ми ръка, Джейн.|- Не, чакай! {86079}{86105}Може да го погубим. {86113}{86153}Трябват ми инструменти|за да го измъкнем. {86161}{86182}В кораба ми са. {86221}{86255}Не! Не, докторе. {86257}{86281}Без упойки. {86285}{86330}- Капитане...|- Чу какво каза. {86330}{86396}Ще намерим кораба|и ще се върнем за теб. {86405}{86440}- Ще остана с него.|- Аз също. {86447}{86480}Никой няма да остава. {86514}{86545}Просто ми дайте оръжие. {86545}{86589}Добре.|Дай му оръжие. {86589}{86624}Направи го! {86694}{86731}Ще се върнем за вас, сержант. {86741}{86763}Чуваш ли? {86781}{86855}Чух ви, капитане.|Сега се махайте от тук. {86859}{86885}Да изчезваме. {88125}{88159}Водно изолиран T.V. {88161}{88185}Добро е. {88185}{88260}Можем да транспортираме|с него Райън. {88260}{88344}Трябва да подменим|горивото. {88367}{88429}Можеби още има живи|овърпакове в хангара. {88429}{88466}Джейн.|Провери хангара. {88471}{88510}Нийл, подготви ни за излитане. {88510}{88561}Аки и д-р Сид подгответе се. {88561}{88612}Аз отивам на кулата да подготвя пистата. {88621}{88686}Градът може и да е загубен.|Но ние не сме. {88686}{88736}Хайде да свършваме|и да се измитаме от тук. {88989}{89010}Грей... {89018}{89044}Внимавай. {89044}{89067}Ти също. {90095}{90123} {90506}{90531}Нийл, чуваш ли ме? {90539}{90568}Чудесно, капитане. {90568}{90615}Това бебче може и само да лети. {90809}{90840}Корабът е готов. {90841}{90867}Започвам ротацията. {90970}{91015}Чакай малко.|Имаме проблем. {91015}{91081}Трябва да отделим|кораба. {91081}{91125}Можеш ли да го направиш|от кабината? {91125}{91199}Не, сър. Позволете да|изляза и освободя кораба. {91199}{91248}Направи го! {91541}{91568}Ето го проблема. {91793}{91834}Управлението естествено е заключено. {91917}{91949}Джейн, нека те питам нещо. {91949}{91994}Мислиш ли, че ще се|измъкнем живи от тук? {91994}{92052}Ако някой се измъкне въобще... {92052}{92100}Дали са стигали|и преди нас толкова далеч? {92100}{92193}Мислиш ли, че осмият дух|ще прогони всички фантоми? {92193}{92247}Имам предвид, ами ако|всичко е само куп лайна? {92274}{92349}Джейн, би ли спряла да говориш? {92349}{92393}Трябва да се концентрирам тук. {92706}{92744}Какво става там долу? {92753}{92781}Нищо, с което не можем да се справим. {93105}{93153}- Как върви?|- Почти съм готов. {93209}{93236}Добре сме, сър. {93239}{93296}Джейн се справя с|изумителна сръчност. {93313}{93331}Говори ми, Джейн. {93382}{93428}Няма проблеми, капитане. {93559}{93621}Да! Капитане, готови|сме да тръгваме. {94164}{94204}Не! {94589}{94683}Джейн, махни се от там.|Веднага! {94692}{94749}Махни се по дяволите! {94774}{94807}Джейн! {95425}{95468}Корабът е готов за излитане. {95490}{95506}Къде тръгна? {95506}{95520}Към кабината. {95520}{95558}Корабът е на автопилот. {95558}{95608}В предстартово броене сме. {95608}{95626}Чакай. {95626}{95653}Прекалено е опасно. {95653}{95685}Аки! {96263}{96307}Насам. Кучи сине. {98057}{98107}Райън! {98388}{98458}Грей, чуваш ли ме?|Какво става? {98458}{98517}Ти и Сид излитайте, веднага! {98517}{98561}Не! Не можем да оставим всички. {98561}{98601}Всички са мъртви. {98601}{98696}Съжелявам.|Но нямаш избор. {98737}{98767}Сбогом, Аки. {102736}{102880}Иска ми се да вярвам,|че са на по-добро място. {105989}{106057}Увеличих периметъра|на сканиране като включих {106057}{106156}кратера от сблъсъка. {106183}{106226}Странно място|за последния дух. {106233}{106264}Да, наистина. {106264}{106325}Нищо не би оцеляло там|освен фантомите. {106325}{106366}Именно. {106366}{106442}Това предполага, че осмият|дух е дух на фантом. {106448}{106489}Не мога да обясня обаче, защо. {106489}{106549}- Щом слезем...|- Чакай! {106549}{106576}- Ще разберете...|- Чакай. {106576}{106615}Това е еднопосочно пътуване. {106615}{106692}Да. Да, очаквах, че така|ще го приемеш. {106692}{106754}- Греша ли?|- Не, прав си. {106754}{106799}Вероятно няма|да доживеем достатъчно дълго {106799}{106853}за да извадим осмият|дух от кратера... {106853}{106890}Тогава защо да опитваме? {106890}{106948}Защото няма нужда да|извличаме осмият дух. {106948}{106993}Можем да го докараме направо тук. {106993}{107066}Можете да завършите|вълната вътре в кратера. {107066}{107098}Да. Точно така. {107098}{107152}И как ще стане това... по-точно? {107152}{107191}Мога да конструирам устройство, {107191}{107296}което да прикрепим към Аки,|съединяващо осемте духа... {107296}{107366}И после какво? {107380}{107416}Ще чакаме {107421}{107455}да видим какво ще се случи. {107467}{107493}Това ли е? {107517}{107557}Това ли ти е плана?|Ще чакаме да се случи нещо? {107557}{107583}Да. {107622}{107656}Чудно. {107661}{107697}Но аз имам собствен план. {107697}{107743}Ще сканираме повърхността от орбита. {107743}{107796}Може да намерим подобен дух|някъде другаде. {107808}{107856}Аки? {107856}{107898}Да слизаме. {108002}{108093}Генерал Хейн, скачете се|на нула едно алфа. {108613}{108660}На какво се дължи|провалът ни, генерал Хейн? {108660}{108752}Стархувам се, че е|било въпрос на време {108752}{108823}фантомите да си|изградят имунитет срещу бариерите. {108823}{108906}Но съм готов да се срещна|с останалите от Съвета {108906}{108995}и се евакуираме към|Хюстън без инциденти. {109002}{109056}Тази вечер беше ужасяваща. {109073}{109146}Съветът преосмисли предложението|ви относно оръдието Звес. {109149}{109178}Разбирам. {109178}{109237}Изпращам ви кода|за достъп. {109289}{109396}И генерале,|нека си пожелаем успех. {109480}{109507}Пригответе оръдието за стрелба. {109507}{109547}Цел, сър? {109558}{109622}Кратерът. {110288}{110364}Подгответе се за спускане|3, 2, 1... {110499}{110529}Активиране на щита. {110610}{110653}Добре, вътре сме. {110657}{110691}Хванахте ли го, докторе. {110691}{110761}Толкова са много? {110828}{110875}Момент. Да. {110875}{110951}Проследявам осмият дух,|движи се по повърхноста на кратера. {110968}{111025}Нека погледнем|по-отблизо. {112003}{112041}Стрелба след 3 минути. {112041}{112082}Овърпаковете на максимум. {112082}{112153}Прехвърляне на класовете. {112153}{112190}Броячът включен. {112190}{112233}Предпазители изключени. {112233}{112278}Статус: зелено. {112281}{112336}Хващаме нещо на радара|около кратера, сър. {112420}{112442}Това е тя. {112442}{112479}Сър. {112479}{112548}Просто предател под|влиянието на врага. {112561}{112591}Продължете броенето. {112605}{112666}Ще ги ударим едновременно. {112761}{112792}Приближаваме фантома. {112797}{112834}Контакт след 30 секунди. {112880}{112903}Целта засечена. {112930}{112969}Готови сме за стрелба|по ваша команда. {113087}{113135}Съвпада.|Идеално съвпада. {113148}{113181}Готови сме, сър. {113181}{113204}Огън! {114044}{114070}Какво беше това? {114070}{114127}Зевс.|Стрелят по кратера. {114127}{114168}Аки, Грей, добре ли сте? {114168}{114199}Малко замаяни. {114199}{114223}Внимавайте. {114223}{114284}Сид,|осмият дух изчезна. {114284}{114309}Ти виждаш ли го? {114309}{114440}Осмият дух беше унищожен. {114447}{114484}Какво ще правим сега? {114484}{114550}Нищо. Мисията приключи. {114559}{114585}Трябва да се измъкнем от тук. {114585}{114602}Пазете се! {115367}{115400}Какво е това? {115411}{115462}Ако ще ни измъкваш от тук,|направи го веднага. {115778}{115804}Дръжте се! {116025}{116054}Изтървам ви. {116188}{116227}Не мога да ви вдигна. {116429}{116462}Подгответе аварийно приземяване. {117044}{117103}Обадете се, обадете се, моля. {117114}{117170}Аки, Грей, чувате ли ме? {117178}{117229}Сид, трябва да|говоря със станцията. {117233}{117267}Ще можеш ли? {117340}{117357}Какво е това нещо? {117357}{117395}Не знам, сър. {117395}{117432}Съобщение на екрана, сър. {117432}{117530}Генерал Хейн,|незабавно прекратете стрелбата. {117530}{117549}Това, което виждате в {117549}{117633}кратера е живият дух|на извънземната планета. {117633}{117704}Планетата е била унищожена|и част от нея се е приземила тук. {117704}{117744}Това не е нашествие. {117752}{117785}Никога не е било. {117785}{117802}Така ли? {117802}{117860}И досега срещу какво|сме воювали, докторе? {117860}{117891}Призраци? {117891}{117992}Да, призраци изгубени|объркани и агресивни. {117992}{118009}Сигурно. {118009}{118067}И тези духове|идват от Гея, {118067}{118160}Земята Гея. {118160}{118208}Докторе, дори и да|повярвам на такава глупост {118208}{118267}факт е, че Земята си|остава под атака {118267}{118333}от агресор, който трябва|да се унищожи на всяка цена. {118333}{118401}Цената може да е|цялата планета, сър. {118401}{118484}Стрелбата по извънземната Гея|само я прави по-силна. {118484}{118535}Откакто сте под извънземно|влияние, докторе {118535}{118571}ще приема протестът ви, {118571}{118631}като знак, че|сме на прав път. {118631}{118755}Насладете се на|времето, което ви остава. {118762}{118818}Продължете стрелбата докато|не унищожите извънземните. {119709}{119771}Генерале, оръдието|започва да прегрява. {119771}{119814}Ще ударим отново и отново {119814}{119862}докато всички,|не умрат. {119862}{119931}Но сър, дори не сме сигурни,|че има ефект върху съществата. {119931}{119957}Няма ефект. {119957}{120009}Хванахме ги,|на тясно войнико. {120009}{120073}Това е моментът на|нашата победа. {120073}{120112}Заповядвам ви да стреляте. {120121}{120172}Не можем да стреляме отново. {120172}{120207}Ще видим. {120250}{120304}Щитът се повреди,|да излизаме. {120304}{120351}Хайде. {120861}{120899}Тук не ми харесва особено. {121113}{121155}Какво по дяволите е това? {121155}{121224}- Това, което си мисля ли е?|- Да! Това е Гея. {121224}{121258}Определено тук не ми харесва. {121325}{121365}Добре ли си? {121365}{121449}Нищо ми няма.|Трябва да говоря с д-р Сид. {122393}{122457}Сид, чуваш ли ме? {122471}{122513}Казвай. |Тук съм все още. {122513}{122628}Стоим пред Гея.|Чуваш ли ме? Гея! {122641}{122746}Това обяснява защо последния|дух е тук някъде. {122765}{122839}Да. Да, точно така. {122847}{122911}Фантом се е превърнал|в осмият дух, {122911}{122985}когато е започнал нов живот|от нашата собствена Гея. {122990}{123069}Ако е така, той|притежава отделна енергия {123069}{123132}различавайки го|от другите фантоми. {123132}{123195}Не може и да има {123209}{123283}по-добро място за да|намерите подобен дух. {123297}{123342}Каквото и да правите,|не мърдайте. {123354}{123388}Останете където сте. {123429}{123504}По-лесно е да се каже|отколкото да се направи. {123524}{123647}Не стреляйте.|Това е последната ни надежда. {123655}{123699}А какво да правя, докторе? {123699}{123730}Да ги помоля да|не бъдат груби? {123730}{123830}Бойната стратегия е в твоята|област, не в моята. {123857}{123897}Докторе, тук имам нещо. {123897}{123931}Виждаш ли го? {123931}{123994}Да, сроден дух. {123994}{124045}Трябва да е много близо. {124045}{124100}Къде? Кой е? {124111}{124145}Кой? {124145}{124181}Имам проблеми. {124181}{124213}Един момент. {124281}{124320}Докторе, тук става напечено. {124320}{124361}Нямаме много време. {124369}{124432}Аки... Аки! {126574}{126613}С надеждата за нов живот, {126613}{126687}Гея е променила фантома отвътре? {126804}{126873}Притежавам го. {127030}{127075}Грей, ела тук.|Имам нужда от теб. {127114}{127144}Чуваш ли ме, Сид? {127144}{127189}Вълната е завършена. {127189}{127249}Да, чувам те.|Това е чудесно. {127249}{127343}Не разбирам само как си|намерила последният дух. {127351}{127383}Той ме намери, докторе. {127519}{127600}Виждам. Сега разбирам. {127605}{127633}Да но аз не разбирам. {127633}{127665}Какво по дяволите става? {127665}{127681}Дай ми овърпака си. {127681}{127722}Трябва да излъча|завършената вълна. {127722}{127752}Ще бъдем беззащитни. {127806}{127847}Надявам се, че знаеш какво|правиш, Аки. {127847}{127902}Можем да използваме щита|за да излъчим вълната. {127902}{127996}Теорията на д-р Сид е вярна.|Притежавам го, осмият дух. {128003}{128039}Излекувана съм, Грей. {128043}{128075}Сигурна ли си? {128075}{128120}Да, да. Сигурна съм. {128120}{128157}Но как?|От къде си сигурна? {128157}{128201}Спокойно,|фантомът ми каза. {128201}{128248}Прекрасно. {128248}{128293}Това е. Щит включен. {128445}{128468}Не работи. {128468}{128515}Трябва да направим нещо|преди да е станало късно. {128519}{128576}Ако това не работи,|тогава вече е късно. {128743}{128809}Грей... довери ми се. {129645}{129683}Не! Не! {129781}{129810}Залегни! {130125}{130172}Внимание, системата е претоварена. {130172}{130198}Знам. {130198}{130238}Внимание, системата е претоварена. {130238}{130270}Знам! {130396}{130422}Но трябва да го направя. {131473}{131527}Огън! Огън! Мамка ти! {131562}{131587}Огън! {132837}{132867}Грей? {132877}{132910}Грей! {133457}{133503}Не ме изоставяй, Грей. {133545}{133595}Казах ти, че това|е еднопосочно пътуване. {133629}{133669}Изглежда бях прав. {133669}{133729}Не, Грей.|Дръж се, моля те. {133729}{133778}Все още притежавам вълната. {133785}{133818}Можем да го преодолеем. {133954}{133984}Няма да успеем. {133984}{134016}Ще успеем. {134016}{134079}И двамата знаем, че не е така. {134329}{134393}Грей... {134393}{134436}Помогни ми. {134641}{134667}Грей... {134673}{134711}Чуй ме. {134716}{134818}Ти ми спаси живота веднъж.|Сега искам ти да се спасиш. {134823}{134867}Грей, не. Моля те. {134867}{134942}Нека го направя, Аки.|Довери ми се. {135187}{135232}Не ме оставяй, Грей. {135237}{135300}Опитваше се да ми кажеш,|че смърта не е краят. {135300}{135350}Не ме разочаровай. {135377}{135432}Сега вече вярвам. {135715}{135748}Обичам те. {138369}{138464}Топло е.