{1}{1}25.000 {13}{65}Какво се случи във Фарскейп... {68}{83}Ерън... {85}{153}носи детето ми, моята ДНК. {153}{249}Не е сигурна дали детето е на Джон Крайтън. {249}{335}Доверието... е в основата на всяка връзка. {335}{369}Съжалявам. {374}{420}Кой те спаси? Кой? {422}{460}Аз. {465}{522}Какво прави той тук?|- Търси убежище. {522}{574}Убежище?|- Дадох му дума... {577}{643}че няма да пострада.|Свалете оръжията. {643}{730}Защо си дошъл?|- За да спася Джон Крайтън... {773}{810}между другото. {810}{890}Пак ще ги намеря, и когато това стане... {890}{953}ще ми платят за унижението. {953}{998}Екстракт от лака. {1012}{1069}Едно смъркане и болката изчезва... {1098}{1140}за дълго. {1151}{1206}Ще ти помогне да я забравиш. {1206}{1267}Фарскейп продължава... {1286}{1338}Йо, Пилот, чуваш ли ме? {1361}{1441}Проба: 1, 2, 3. Унос, дос, трес. {1444}{1542}Пилот, карам... цял тон провизии. {1565}{1597}Пилот? {1658}{1710}По дяволите, още са далеч. {1712}{1772}Нямаш търпение да ги видиш? {1772}{1813}Не, нищо подобно. {1842}{1927}Но... Ерън ти липсва. {1952}{1990}Нали? {2070}{2147}Не съм се сещал за нея от няколко арна. {2169}{2235}Значи лекарството ми помага. {2273}{2340}Вземи го, щом ти трябва. {2379}{2449}Не ми... трябва. {2455}{2495}Намалява напрежението. {2564}{2589}Крайтън? {2589}{2655}Пилот, най-после.|Крайно време беше. {2655}{2753}Събери тайфата в хангара.|Трябва да разтоварим... {2753}{2857}За жалост в момента...|всички са заети. {2857}{2910}Какво правят, гледат телевизия? {2923}{2958}Кажи им да се размърдат малко. {2970}{3035}Я ме свържи с капитан Джеймс T. Д'Арго. {3063}{3146}Капитан Джеймс T. Д'Арго. {3162}{3300}Точно сега К. Д'Арго...|помага на Райджъл с... прането. {3305}{3360}А Ерън пише... {3368}{3402}стихове. {3432}{3520}Ами... Чиана и Сикозу? {3520}{3575}Двете са неразделни. {3575}{3625}Приготвили са обяд за... {3625}{3670}всички с изключение на Райджъл. {3674}{3725}Той... не е гладен. {3725}{3799}Ще взема неговата порция.|Умирам от глад. Чакайте ни. {3799}{3839}Не е ли прекрасно? {3845}{3910}На борда цари хармония. {3910}{3973}Друг път... Нещо не е наред. {3994}{4043}Или съм още в онази игра, или... {4045}{4103}Скорпи наистина е избягал. {4196}{4220}Бинго. {4232}{4285}Неканени гости. {4457}{4543}Предлагаме голяма награда за информация... {4543}{4605}довела до залавянето на Джон Крайтън. {4605}{4690}15 милиона, ако го предадете жив. {4690}{4721}Ако е мъртъв...|- Втори док. {4721}{4811}Слушам.|Заемете позиция във втори док. {4811}{4923}Крайтън... насочи се към втори док. {4927}{5005}Само секунда,|трябва да оправя сандъците. {5005}{5051}Сместа е готова. {5060}{5102}Сигурна ли си, че е безопасно? {5102}{5208}Ще остана във вакуумна кома|поне 3 арна. {5208}{5280}Много е освежаващо.|Трябва да опиташ. {5280}{5341}Не, благодаря.|Не си падам по вакуума. {5368}{5447}Пригответе се.|Каца след 30 микрота. {5450}{5473}Чакайте! {5481}{5528}Постъпателния вектор е с различен ъгъл. {5528}{5609}Евакуирайте екипажа!|Капсулата ще се взриви! {5624}{5676}Тревога! {5897}{5939}Казвам се Джон Крайтън... {5947}{5983}астронавт. {5987}{6052}Преди три години попаднах|в пространствен тунел. {6077}{6090}|Сега съм някъде из Вселената... {6090}{6122}БЕН БРАУДЪР|Сега съм някъде из Вселената... {6122}{6134}БЕН БРАУДЪР|на жив кораб с избягали затворници, {6134}{6196}|на жив кораб с избягали затворници, {6201}{6221}мои приятели. {6221}{6262}КЛАУДИЯ БЛЕК {6273}{6311}Тук имам врагове... {6311}{6340}могъщи... {6341}{6362}опасни. {6395}{6450}АНТЪНИ СИМКОУ|Сега трябва да намеря|пътя към дома... {6475}{6525}за да предупредя Земята. {6540}{6570}ДЖИДЖИ ЕДГЛИ|Погледнете нагоре... {6577}{6605}и ще ви покажа... {6615}{6680}чудесата, които видях. {6760}{6810}УЕЙН ПИГРАМ {7180}{7185}Ф {7185}{7190}Ф А {7190}{7195}ф А Р {7195}{7200}Ф А Р С {7200}{7205}Ф А Р С К {7205}{7210}Ф А Р С К Е {7210}{7215}Ф А Р С К Е Й {7215}{7280}Ф А Р С К Е Й П {7315}{7393}НАМАЛЯВАМ,|СЛЕДОВАТЕЛНО СЪЩЕСТВУВАМ {7393}{7438}Изби целият екипаж. {7438}{7502}Сега разбирам защо е|оценен толкова високо. {7505}{7552}Претърсете всички нива. {7557}{7604}Той е на борда. {7604}{7659}Не може да е оцелял след експлозията. {7663}{7703}Крайтън е мъртъв. {7703}{7727}Не! {7730}{7841}Крайтън е жив... и много опасен. {8340}{8417}9-то ниво е чисто.|Минаваме на 10-то. {8532}{8582}Кой си ти? {8582}{8617}Твоят надзирател. {8633}{8680}Само временно. {8680}{8723}Да не губим повече време. {8723}{8784}Кажете на Крайтън да дойде|в командната зала. {8793}{8829}Кажи му го сам. {8829}{8888}Ако продължава да ме разиграва така... {8888}{8976}вероятността да пострадате се увеличава. {8976}{9036}А вероятността да ти помогнем намалява. {9044}{9103}Няма ли да окажете съдействие? {9103}{9197}Ела да ми свалиш белезниците и ще|видиш какво съдействие ще ти окажа. {9254}{9309}Остави го. Нищо няма да спечелиш. {9309}{9391}Може би, но нищо няма да загубя. {9418}{9509}Мога да разкрася малко|грубите ти лаксански черти. {9519}{9636}По-неефективно от белезниците,|но далеч по-забавно. {9688}{9751}Крайтън! Предай се. {9755}{9799}Няма да пострадаш. {9802}{9847}Трябваш ни жив... {9853}{9975}Но ако създаваш проблеми...|спътниците ти ще пострадат. {9997}{10036}Ето така. {10084}{10161}Сър, корабът ни е унищожен. {10161}{10217}Да подготвя ли капсулите? {10217}{10290}Не! Те са бавни и нямат въоръжение. {10296}{10374}Ще бъдем лесна плячка|за всички ловци в района. {10374}{10463}Предлагам да изпратим|координатите си на транспортьора. {10463}{10498}Не бързай толкова. {10500}{10610}Ще уведомим Грейза,|едва когато заловим Крайтън. {10610}{10647}Слушам. {10912}{10943}Тихо! {11113}{11195}Чуваш ли нещо?|- Може би. {11444}{11541}Ерън... знаеш ли?|Мисля, че трябва да преговаряме. {11559}{11637}Не, наистина трябва да преговарямe. {11637}{11660}Точно така! {11803}{11841}Тишина! {11973}{12073}Няма смисъл. Избяга.|- Тишина! {12093}{12155}Сега поне знаем, че в шахтите. {12155}{12206}Можем да го последваме... там горе. {12206}{12282}Така ставаме прекалено уязвими. Не! {12317}{12416}Ще го накараме да излезе...|Сам ще дойде при нас. {12420}{12462}Претърсете нивото! {12546}{12590}Ти го познаваш. {12592}{12700}Кажи ми... кого обича най-много? {12718}{12767}Мен, разбира се. {12866}{12944}Ерън, разбира се, и евентуално Чиана. {12944}{12993}Къде ще отиде сега? {12993}{13082}Главната зала за чаша горещ раслак. {13119}{13178}В стаята да си вземе оръжието... {13178}{13235}Тарканският щит|ще му свърши добра работа. {13235}{13294}После ще потърси Пилот. {13294}{13351}Какво си ме зяпнал, дребен такъв? {13351}{13396}Намерете стаята на Крайтън. {13396}{13463}Търсете оръжие и някакъв щит. {13468}{13531}Стаята на Крайтън.|Слушам. {13531}{13632}Ще се опита да освободи Пилот.|Нали, Крайтън? {13689}{13798}Поставете охрана при Пилот... Бъдете на щрек.|- Слушам. {13820}{13902}Ей... ако го забаламосам... {13902}{13939}можеш ли да избягаш? {13943}{14009}Номера с гравитацията?|Сещаш ли се? {14009}{14065}В нервният център ще бъдеш в безопасност. {14072}{14178}Не и с тези шибани белезници.|- Какви белезници?! {14200}{14271}Виждам, че си си обогатила речника. {14329}{14357}Ей! {14383}{14442}Да опитаме...|- Добре. {14465}{14547}Знам много добър аргумент в наша полза. {14547}{14619}Ей... войниче. Ела насам. {14666}{14756}Не ти ли е... горещо в тази броня? {14844}{14903}Ти съблазняваш ли ме? {14911}{14943}Може би. {14945}{15033}Ако те пожелая... ще те имам. {15046}{15100}Да ти го докажа ли?|- Да! {15100}{15159}Остави я!|- И ти ли искаш. {15159}{15229}Недей, моля те! Не ги закачай!|- Млъквай! {16177}{16255}Докладвай. Намерихте ли го? {16255}{16325}В стаята съм.|Няма го тук. {16395}{16416}Скорпи? {16774}{16854}Скорпиъс, копеле такова. {17596}{17624}1812... {17718}{17768}Хитруваш, а? {17816}{17895}Можеш ли да свестиш братята? {17943}{17969}Добро момче. {18004}{18044}Не вдигай шум. {18059}{18095}Никаква музика. {18108}{18165}Отивам да гепя някое чифте. {18197}{18282}Спокойно...|Ще го видиш рано или късно. {18282}{18337}Микрот преди да те убие. {18341}{18447}Възхищавам се на жертвите,|които не падат духом. {18741}{18771}Джон... {18837}{18888}Не съм твой враг, успокой се. {18888}{18924}О, спокоен съм. {18924}{18994}Но съм ти малко обиден...|че ни предаде. {18994}{19026}Нищо подобно. {19026}{19079}Е, не мога да не забележа,|че си свободен? {19079}{19158}Ловците не ме заловиха, само защото|не знаеха, че съм тук. {19158}{19225}Когато достигнаха до килия,|вече не бях вътре. {19225}{19293}Как ли си излязъл от там?|О, сетих се. {19299}{19394}Забравили сме да заключим вратата.|- Вратата не представлява проблем. {19423}{19457}Какво искаш да кажеш? {19457}{19507}Отворил си я с голи ръце? {19507}{19546}Всъщност съм с ръкавици. {19567}{19660}Значи си могъл да избягаш...|по всяко време? {19688}{19740}Не съм искал да бягам. {19788}{19867}Но когато ловците пристигнаха, се наложи. {19872}{19902}Не знам кои са, но... {19904}{19982}заловиха екипажа за броени микроти. {19982}{20042}Постарай се да не те хванат. {20052}{20161}Няма да напусна кораба.|- Не можеш да избягаш... дори да искаше. {20161}{20259}Поставили са магнитни ключалки|на капсулите. {20259}{20317}ДРД-тата са извън строя,|с изключение на това тук. {20317}{20408}Да, 1812 е на различна честота.|Не е от Моя. {20417}{20489}Ако рестартира останалите,|ще увеличим огневата мощ. {20489}{20528}Нямам време за глупости. {20539}{20618}Отивам... на лов. {20626}{20684}Не можеш да убиеш всички. {20698}{20754}Не съм толкова тъп, нали? {20765}{20845}Ще ги убия един по един,|като в "Умирай трудно". {20864}{20919}Ще ги издебнеш от засада. {20942}{20993}Готов съм да ти помогна. {21043}{21154}Смяташ ли, че отношенията ни...|са толкова напред? {21340}{21398}И не забравяй на чия страна си. {21551}{21673}Говори Джон Крайтън...|Трябва ми главния. Вдигни, шефе. {21673}{21751}Крайтън... радвам се да те чуя. {21751}{21806}Дай да се разберем.|Първо парите. {21806}{21863}Ще ти платим повече от умиротворителите. {21863}{21897}Не става. {21915}{21960}Предай се. {21960}{22056}От къде на къде?|- Ще облекчиш страданията на спътниците си. {22056}{22107}Нямаш друг избор. {22107}{22178}Рано или късно ще те заловим. {22178}{22246}Направо не е за вярване,|че си без уста. {22246}{22275}Брилянтно. {22275}{22341}Защо не слезeш да ме хванеш, грознико? {22344}{22400}Клаату, Брада, никтове.|(От "Завръщането на джадаите") {22412}{22460}Това беше краят, Джон.|- Майната ти. {22460}{22503}Той е на долното ниво. {22503}{22562}Вентилационната система. {22562}{22617}Проверете въздушните шахти. {22891}{22949}Търсиш ли някого? {23046}{23080}Благодаря, Джон. {23203}{23281}Como estas, la cucaracha?|(исп. Как си, хлебарко?) {23694}{23765}Не очакваше да е зареден, нали? {23765}{23838}Всъщност да.|- Дай да го огледаме. {24002}{24063}Боже!|Какво е това? {24145}{24243}Прилича на... тиквен пай.|- Органична сърцевина. {24284}{24332}Биокибернитична броня. {24332}{24385}Мек пълнеж в хрупкава обвивка. {24385}{24494}Как са ребрата?|- Моята броня върши работа... горе-долу. {24501}{24561}Убихме един...|- Остават 5. {24561}{24605}Добре, че оръжието ти е заредено. {24605}{24674}Не. Мунициите свършиха. {24684}{24726}За теб е. {24762}{24825}Още не е късно да сменя лагера. {24874}{24933}Мъртъв? Как? {24933}{24997}Многобройни изстрели с голямо оръжие. {25009}{25040}Значи... {25048}{25120}е по-опасен, отколкото очаквах. {25120}{25176}Казвах аз, ама кой да слуша? {25176}{25242}Не. Никога не слушат. {25242}{25314}Още не е късно да си плюеш на петите. {25314}{25371}О, още е рано да се радвате. {25395}{25461}Започвайте плана за транспортиране. {25537}{25612}Добре, имаме моя|супер лъчев пистолет Уинона... {25612}{25707}2 пушки... 2 ДРД-та, може би 4. {25715}{25791}8, 16, 64,|все са малко. {25791}{25860}Е, остава номера с...|претоварването на енергийната зала. {25860}{25918}Ако успееш да ги вкараш вътре. {25975}{26052}Трябва ми доброволец|за много опасна мисия. {26071}{26123}Агонията продължава. {26162}{26205}Не говорех на теб. {26239}{26314}Ти! Изправи се. {26369}{26428}Какво ще правите с тях? {26439}{26516}Казах ти да мълчиш. {27269}{27312}Какво...? {27312}{27349}Ставай! {27441}{27498}Нека позная?|Ще се поразходим, нали? {27498}{27572}Нещо такова.|- Ей! Фрелник. {27584}{27662}Да поговорим, преди да си|направил някоя глупост. {27662}{27794}Ако става за пари,|можем да измислим нещо. {28052}{28117}Наградата за телата е по-малка... {28126}{28188}но може и да си струва. {28957}{29031}Кажи на Крайтън какво видя. {29130}{29192}Крайтън, не говори... Само слушай. {29204}{29273}Току-що смалиха Д'Арго. {29273}{29353}Жив е,|но не е по-голям от палец. {29353}{29430}Затворен е в бронята на ловеца. {29430}{29493}Останалите ще го последват. {29493}{29552}Оръжието е безполезно. {29558}{29658}Ако убиеш един от нас,|ще убиеш приятелите си. {29658}{29705}Разбираш ли? {29705}{29753}Ерън има право, не говори.|Нека те търсят. {29753}{29803}Съпротивата е безсмислена. {29805}{29851}Приеми неизбежното. {29853}{29895}Предай се. {30000}{30130}Крайтън, устройството се активира|от цифровия панел на ръката. {30194}{30254}Разбрах, че я обичаш. {30254}{30358}Откажи се и ще спасиш живота и. {30381}{30496}И през ум да не ти минава.|Грейза... така и така ще ви избие. {30496}{30545}Няма страшно,|не се стягай толкова. {30545}{30617}Спокойно.|Най-обикновено прегряване. {30617}{30691}Преминаваме от "Умирай трудно"|на "Скъпа, смалих заложниците"... {30691}{30765}Освен ако не е някакъв номер.|- Не мисля. {30770}{30861}Мисълта ми може да не тече много|гладко, но си спомням едно досие... {30861}{30916}за раса, наречена кориши. {30916}{30971}Нашите тиквеници?|- О, да! {30971}{31047}Произвеждат органични брони|в най-различни форми. {31047}{31174}Подозирахме... че притежават...|технология за смаляване. {31177}{31211}Добре. {31217}{31294}Как да се отърва от тях без да ги убивам. {31294}{31348}Е, това вече е блъф. {31348}{31449}Кутиите са непробиваеми, за да|запазят затворниците живи. {31454}{31495}Не мога да рискувам. {31519}{31569}Имаш ли избор? {31612}{31639}Събуди се. {31660}{31702}Хинериецо, събуди се! {31724}{31790}Не се казвам "хинериецо". {31790}{31844}Името ми е Райджъл XVI-ти. {31844}{31911}Но... можеш да ми викаш "кралю". {31911}{31980}Не е моментът да се засягаш на тази тема. {31995}{32030}Огледай се! {32051}{32172}Още един затвор. Какво от това?|Бил съм и в по-лоши. {32186}{32276}Имаш ли представа колко си малък? {32276}{32341}И ти не си великан. {32345}{32407}Онези там ни смалиха! {32410}{32474}Не сме по-големи от буболечки! {32525}{32634}Освен ако... не са ни заблудили. {32652}{32684}Нима? {32713}{32806}Не... Не. {32820}{32916}След...|пропорционално изваждане на атоми... {32916}{32971}мозъците не могат да функционират. {32971}{33051}Е, и? Значи са смалили всички атоми. {33051}{33159}А тогава защо дишаме нормалните|въздушни молекули? {33164}{33190}Не. Не. {33202}{33314}Не се е случило, защото е...|невъзможно. {33314}{33377}Твоят мозък наистина не е в ред. {33377}{33442}Да не мислиш, че е халюцинация? {33442}{33512}Това обяснение харесва ли ти? {33523}{33650}Не... но не мога да разбера...|- Аз също. {33657}{33691}Кой го интересува? {33691}{33758}Тук сме, направили са го и толкова. {33758}{33809}Смяташ се за интелигентна? {33842}{33886}Да, точно така. {33886}{33951}Престани да се държиш като дете. {33975}{34023}Не съм дете! {34023}{34068}Напротив! {34068}{34127}Учила си много, но нямаш опит. {34127}{34216}Нищо не знаеш за живота.|- А ти знаеш? {34216}{34310}Достатъчно, за да не се притеснявам|от невежеството си. {34313}{34415}Вселената не се подчинява|на очакванията ни. {34415}{34506}Не съм толкова глупав,|че да отричам очевидното. {34552}{34585}Браво на теб. {34762}{34849}Пушиш.|Вредно е за здравето. {34853}{34937}Охлаждащата смес на Сикозу... {34943}{35024}не помага в монети на напрежение. {35024}{35082}Тогава не се напрягай.|Живей си живота. {35082}{35139}Как изобщо си оцелял досега? {35202}{35256}Чар... добър външен вид... {35282}{35321}оптимизъм. {35383}{35421}Да започваме. {35479}{35526}Както кажеш. {35546}{35617}1812, не го пускай преди сигнала. {35637}{35703}Чувам шум на16-то ниво. {35727}{35770}Отивам да проверя. {35785}{35866}Отивам да проверя.|- Не! Остани на пост. {35887}{35984}Девак, 16-то ниво.|- Слушам. {36330}{36378}Излез, Крайтън. {36380}{36444}Ерън и Чиана са у мен. {36460}{36544}Ако ме убиеш, и те ще умрат. {36566}{36657}Няма да ме уплашиш с този пистолет. {36862}{36942}Претоварване на енергийната зала. {36945}{37014}Не си много оригинален...|- 1812! {37083}{37159}Капан за мечки... грозничък, но оригинален. {37205}{37275}Ето така... оцелявам. {37283}{37349}Капсулата за затворниците е... тук! {37353}{37401}1812... огън. {37468}{37497}Какво е това? {37499}{37524}Какво става? {37526}{37632}Загубих контакт на 16-то ниво.|- Вървете да проверите! {37729}{37781}Нямаме време. Дръж! {37956}{38032}Извадиха ли ни?|- Това е Крайтън.|- Ерън, Душко, добре ли сте? {38032}{38077}Да!|- Да.|- Насам! {38077}{38167}Бягай, спаси ги!|- 1812, насам. Бързо! {38206}{38249}Бягай, Джон! {38451}{38486}Кой е този? {38498}{38652}Дали струва нещо?|- Дано е така, иначе... ще умре. {38713}{38746}Добре ли сте? {38746}{38806}Къде сме? Нищо не виждам. {38806}{38855}Извадих ви от ловеца, но... {38858}{38942}сте съвсем малки.|Затворил ви е в бирена кутия. {38942}{39017}Белезниците са магнитни,|не можем да мръднем. {39017}{39069}Първо ще опитам да ви измъкна от там. {39069}{39147}Не. Първо ще спасиш останалите.|Ние ще чакаме. {39214}{39243}Да. {39268}{39321}Трябва ми нов план. {39439}{39463}Готово. {39463}{39496}Крайтън... {39501}{39578}Моите поздравления за женските {39581}{39669}Предполагам, че са живи и...|в добро състояние. {39679}{39817}Само аз мога да ги освободя и да|възстановя размера им. {39821}{39879}Виждам, че се интересуваш от тях. {39885}{39922}Имам предложение. {39926}{40027}Предай се и обещавам да ги освободя. {40027}{40091}Защо изведнъж такава щедрост? {40091}{40158}Загубих достатъчно време и ловци. {40174}{40302}Ела и ще се откажа|от наградата за женските. {40314}{40394}Ами другите?|- Не съм чак толкова щедър. {40394}{40533}Може би... ще станеш по-щедър...|когато ти пусна малко кръв. {40614}{40654}Знаете ли къде са останалите? {40654}{40737}Видях да смаляват Сикозу...|но нямам представа къде е. {40737}{40780}Нито Д'Арго и Райджъл. {40780}{40821}Аз... използвах видението. {40844}{40928}Движенията се забавиха...|и запомних последователността. {40988}{41087}Слушам?|- Бронята. Лявата ръка. Има панел. {41087}{41187}Знам комбинацията за смаляване...|и за белезниците. {41187}{41223}Браво, Чи. {41239}{41314}Жалко, че нямаме такава броня. {41321}{41348}Какво е положението? {41348}{41482}Аз, ти, няколко ДРД-та,|и оръжия, които само ги гъделичкат. {41514}{41565}Къде е бабата? {41678}{41751}Знаеш ли кой е?|- Не. {41785}{41834}Значи помагаше на Крайтън? {41834}{41908}Ако не беше той, щяхме да го хванем. {41908}{41950}Ранен е в крака. {41952}{42025}В коридора имаше от жизнените му флуиди. {42025}{42082}Ако не хванете ранената плячка... {42082}{42149}аз лично ще източа вашите. {42149}{42189}Мърдайте! {42404}{42509}Виж ти... Скорпиъс. {42578}{42632}Как сте там вътре?|- Добре сме. {42662}{42698}Още съм сляпа. {42738}{42807}Може би... този път няма да премине. {42807}{42882}Спокойно.|Зрението ти винаги се връща. {42890}{42941}Може би този път е различно... {42946}{43003}Ами... ако не се върне? {43019}{43104}Все пак си видяла комбинацията...|Това е единствената ни надежда. {43104}{43189}Без тези кодове сме загубени. {43199}{43243}Да, но тъмнината. {43306}{43429}Не знам какво да очаквам...|Аз съм напълно безпомощна. {43491}{43536}Мразя да се чувствам така. {43548}{43580}Събуди се! {43695}{43741}Какво правиш тук? {43743}{43799}Вие ме заловихте. {43873}{43972}Не си прави труда.|- Значи знаеш. {43984}{44049}Мислиш, че бронята ще ме заблуди? {44079}{44164}Веднага разбрах какъв си.|- Тогава се поклони! {44174}{44278}Вселената ще се преобърне,|преди аз да се поклоня на скаранец! {44278}{44355}Даже на такъв от Върховния орден? {44385}{44465}Особено... от Върховния орден. {44481}{44600}Да се напъхаш...|в корешки екзоскелет? {44610}{44672}Много умно!|- Да... {44698}{44795}Колко умиротворители са говорили|с теб... без да разберат, че си шпионин? {44795}{44844}Вече не ги броя. {44844}{44911}Ти не търсиш Крайтън заради наградата. {44931}{44991}Искаш да го дадеш на господарите си. {44994}{45067}Трябва да разберем защо ти и... {45067}{45153}комендант Грейза толкова|се интересувате от него. {45160}{45285}Но... залавянето ти е изключителен бонус. {45300}{45398}За мен ще бъде чест|да те върна в родината ти. {45398}{45493}А за мен ще бъде чест...|да видя трупа ти! {45493}{45533}Едва ли. {45968}{46023}Да!|Ще стане. {46033}{46120}Добре. Имам план.|Как е дъхът ми? {46149}{46205}Смърт... лазерна гилотина. {46205}{46312}4 ДРД-та... ще си разфасоват.|- Без да наранят капсулите? {46316}{46382}Не знам. Не ми харесва. {46382}{46442}Мисли позитивно. {46450}{46498}Чиана, как са зъркелите?|- Добре. {46513}{46548}Различавам форми и цветове. {46548}{46621}Браво. Вие си почивайте.|Аз имам малко работа. {46651}{46684}Крайтън!|- Копеле! {46684}{46722}Съжалявам. {46754}{46819}Отиваме на разходка, Скорпиъс. {46891}{46998}Д'Арго... излез от летаргията. {47006}{47057}Екипажът е в опасност. {47168}{47214}Къде, по дяволите, сме?|И какво правиш тук? {47214}{47314}Имаш предавател.|Веднага се свържи с Крайтън. {47316}{47359}Отговори на въпроса. {47481}{47504}Е. {47507}{47573}Братята съгласни ли са?|Тихо. {47579}{47625}Как са моите куклички? {47625}{47686}Виждам, но... замъглено. {47707}{47777}Добре. Ако ми остане време...|ще измисля нещо. {47777}{47882}Ще освободя 2 от ръцете ти.|Искам кодиран канал... {47882}{47956}на избрания от мен вектор и честота. {47961}{48119}Ако опиташ нещо...|ще те убия... заедно с левиатана. {48135}{48186}Ще изпълня желанието ти. {48292}{48334}Скарански шпионин? {48351}{48468}Иска да хване Крайтън. Не за|умиротворителите, а за скаранците. {48472}{48548}Трябва да го предупредим.|Не бива да попада в скарански ръце. {48548}{48595}Защо да ти вярвам? {48689}{48713}Чакай... {48751}{48798}Скарански военен код. {48821}{48942}Обажда се на станцията...|за да приберат плячката. {48945}{49001}Ловците на глави пощадиха Моя. {49003}{49057}Но скаранците ще я убият. {49110}{49135}Джон? {49146}{49216}Джон, чуваш ли ме?|- Да. Здрасти, Ди. Къде си? {49216}{49331}Така. В някаква цилиндрична килия.|Остави това. Вярваш ли на Скорпиъс? {49334}{49389}Днес повече от вчера.|Защо? {49396}{49465}Казва, че на кораба има скаранец. {49465}{49528}И че този скаранец е повикал своите. {49533}{49559}Интересно. {49585}{49622}Полезна информация. {49627}{49660}Благодаря. {49667}{49747}Джон, в момента Пилот|предава съобщението му. {49747}{49793}Добре. Дръжте ме в течение. {49849}{49881}Открих го. {49887}{49965}Товарният отсек на 20-то ниво. {49981}{50080}Ще мина отзад.|Вие го пресрещнете. {50080}{50125}Пазете се от капани. {50135}{50210}Заемам позиция.|Влизам след 10 микрота. {50752}{50843}Толкова за моите планове. {50941}{50994}Боже, ще боли. {51179}{51268}Хванахме Крайтън.|Товарният отсек на 20-то ниво. {51268}{51351}Дръжте го там. Идвам веднага. {51365}{51426}Получи ли отговор на сигнала? {51428}{51462}Още не. {51466}{51493}Какво беше това? {51504}{51592}Те... казаха, че са го хванали.|- Може да е част от плана. {51596}{51673}Надявам се... да е част от плана. {51718}{51751}Наемници... {51770}{51843}Последни разбират,|първи ги убиват. {51857}{51936}Имам лошо новини, момчета.|Вашият... шеф... {51945}{52025}не е тиква, а скаранец.|- Глупости. {52025}{52076}Така ли. Вадете отварачката за консерви... {52076}{52150}и по-добре побързайте,|защото е повикал своите ... {52150}{52209}да го върнат в Скарания. {52231}{52352}Добре де. Вървете да проверите.|Още е при Пилот. {52385}{52441}Накарайте го да ви пусне съобщението... {52441}{52529}и го попитайте да ви отговори|защо говори скарански? {52563}{52655}Момчета... мен не ме бърка. {52663}{52747}Умиротворители, скаранци...|Мъртъв съм. {52750}{52855}Но за вас, момчета... още не е късно. {52875}{52935}Какво ви струва да проверите? {52943}{52974}Нищо. {52992}{53023}Ако лъжа? {53028}{53114}Голяма работа,|но ако казвам истината? {53139}{53204}Ще изпушим лулата на мира. {53204}{53236}Пазете го! {53433}{53469}Аксикор. {53528}{53570}Какво правиш тук? {53570}{53634}Свали бронята|- Защо? {53641}{53735}За да докажеш, че си кориши,|а не скаранец! {53862}{53914}Не ставай смешен. {53920}{53993}Свали я... веднага! {54305}{54388}Боже, дано сте още в гаранция. {54563}{54638}1812, сваляй ръцете бързо! {54656}{54711}Ти... ги уби. {54711}{54765}Ти може да си следващия. {54823}{54888}Съобщение?|- Да. {54976}{55004}Добро момиче. {55006}{55085}Така, Чиана,|дай да чуем комбинацията. {55089}{55125}Добре. {55237}{55309}Не искат да поемат излишни рискове. {55310}{55381}В сектора има транспортьор.|- Това е добре. {55381}{55484}Наредиха му незабавно да напусне|Моя и да се срещне с тях другаде. {55488}{55539}Е... това е лошо. {55735}{55797}Боже, още е топла. {55825}{55848}Добре... {55881}{55958}Сестро... готов съм за операция. {55970}{56014}Първо белезниците. {56123}{56187}До тук добре.|- Отлично. {56362}{56417}Сега бирената кутия. {56482}{56532}По дяволите, празна е. {56816}{56894}Ей! Виж ти.|Попова лъжичка! {56894}{56963}Крайтън, измъкни ни от тук!|Върни ни размера. {56963}{57021}Моля те!|- Не знам, Райджъл. {57023}{57149}Чиана ми каза само комбинацията|за смаляване. Не мога да рискувам. {57211}{57231}Джон! {57231}{57301}Джон, движим се.|Скаранецът ще се опита да избяга. {57301}{57355}Едва ли ще тръгне с капсулата. {57355}{57429}Трябва му нещо по-бързо. Сигурно|ще вземе кръстосвача н Ерън. {57429}{57487}Как ли не!|- Добре. Отивам да го пресрещна. {57487}{57551}1812, пази децата. {57603}{57667}Скаранецът ще го изпревари. {57693}{57747}Къде тръгна?|- Не мърдай от тук. {58424}{58441}Крайтън! {58464}{58544}Ще извадя кръстосвача от строя.|Спри скаранеца. {58571}{58603}Огън. {59367}{59441}Не се закачай с по-малките. {59560}{59600}Здравейте, момчета. {59667}{59690}Джон! {59693}{59741}Крайтън. Отлично. {59741}{59825}Тъкмо ще правиш компания на Скорпиъс. {59900}{59969}Ще ме водиш в Скарания?|Не мисля. {60009}{60079}Кода за уголемяване.|- Сега си мой... {60080}{60133}Боже! Дано успея. {60375}{60474}Ти си от управляващите?|Не си като другите конски мутри. {60514}{60604}Скоро ще се запознаеш с тях.|- Сети ме да се избръсна. {60712}{60773}Една малка крачка за човека. {60964}{61041}E donde esta, la cucaracha?|(исп. Къде си, хлебарко?) {61215}{61272}Джон, какво ще правим със Скорпиъс? {61272}{61344}Просто не знам.|Можеше да избяга, но... не го направи. {61344}{61405}Помогна ми, мисля.|Не знам... {61405}{61469}Джон...|- Добре... Ди, виж! {61478}{61511}Според мен... {61567}{61632}няма килия, която може да го задържи.. {61632}{61689}Напълно съм съгласен.|- Да. {61689}{61740}Но не трябва да го изпускаме от очи. {61740}{61778}И за микрот. {61778}{61839}Крайтън?|- Да. Райдж? {61855}{61976}Виждам сбръчкана стара жена|до предния екран. {61976}{62045}Опа. Голямо опа.|Ще ми направиш ли услуга? {62045}{62121}Излез през страничния люк|на 3-то ниво и я прибери. {62124}{62202}Норанти... е навън?|- Да. Не питай. В... {62207}{62246}В джоба и има червено шишенце. {62246}{62324}Дай и малко и ще се оправи.|- Ще се заема. {62403}{62457}Офицер Сун.|- Да, Пилот? {62460}{62519}С командир Крайтън искаме съвет... {62519}{62604}преди да говорим с капитан Д'Арго.|- Продължавай. {62604}{62698}Не можем да останем в|умиротворителските територии, {62700}{62861}нито в неизследваните територии...|Скаранците също ни търсят и... {62861}{63013}Съжалявам, но ни остават|само Изкривените пространства. {63024}{63075}Ерън, знаеш ли какво е това? {63222}{63250}Ерън? {63411}{63533}Ами.... умиротворителите и скаранците|няма да ни последват. {63533}{63592}Да. Кофти квартал. {63592}{63627}Не знам. {63630}{63719}Информацията е изключително оскъдна. {63722}{63786}Оцелелите се броят на пръсти. {63786}{63852}Навигацията е почти невъзможна. {63852}{63894}Много кораби за загинали. {63894}{63983}Говори се, че там са възникнали тунелите. {63983}{64024}И аз така чух. {64028}{64072}Моя съгласна ли е? {64075}{64152}Не гори от желание, разбира се, {64155}{64242}но... не вижда друго решение. {64247}{64317}Аз също, Пилот.|- Погледнете го от хубавата страна. {64319}{64394}Били сме и на по-лоши места. {64398}{64437}Повярвай ми. {64458}{64502}Не сме. {64707}{64747}Превода е осъществен|от екип в състав: {64780}{64840}Дублажи:|Nikra, Exile, Vladotto {64848}{64908}Субтитри:|Pifcho и Nikra {64932}{64992}Редакция:|Nikra Studio® {65002}{65152}Nikra Studio|© 2004