{367}{459}Кой е този на тромпета?|- Това е Дениъл, собственикът.
{518}{595}Страхотен е.
{602}{683}Мисля да го черпя едно питие.|- Разбира се, скъпи.
{880}{943}Бях на 19 и си купих билети за тук.
{958}{1078}Парите не бяха важни. Просто исках|да се занимавам с музика.
{1097}{1242}Една вечер на 22 юли 1964 г.,|кой мислите влезе през тази врата?
{1258}{1340}Майлс Дейвис.|Точно така.
{1343}{1468}Става въпрос|за най-печения човек на света.
{1473}{1593}Правеше записи в "Колумбия".
{1628}{1738}Преди да се усетя, вече се качи|на сцената и свиреше с оркестъра.
{1740}{1807}Не може да бъде.|- Беше страшно.
{1810}{1873}Човекът беше толкова фокусиран.
{1874}{1931}А и без това си беше страшен.
{1935}{2055}Всеки в клуба знаеше, че не можеш|просто така да го заговориш.
{2061}{2157}Изглеждаше сякаш си почиваше,|но всъщност преценяше всичко.
{2158}{2254}Имаше една млада двойка, която|се опита да се здрависа с него.
{2272}{2320}"Здравейте. Името ми е..."
{2339}{2450}Разкарай се, копелдак, и взимай|тъпата си кучка със себе си.
{2516}{2641}Това беше Майлс. Такъв беше|в музикалната си стихия - бесен.
{2660}{2699}Но ти успя да говориш с него?
{2701}{2796}Нещо по-добро.|Свирих с него за около 20 минути.
{2798}{2846}Невероятно.|- Как се справи?
{2867}{2951}Наистина си загазил,|когато свириш до Майлс Дейвис.
{2952}{2995}Но той ме покри.
{3003}{3085}Какво каза?|- Каза една дума - супер.
{3099}{3135}Супер?|- Да.
{3136}{3179}Само това ли?|- Да.
{3180}{3223}Бях добър, но не бях готов.
{3227}{3299}Искаше да каже да му се обадя,|когато съм готов.
{3303}{3361}А ти обади ли се?|- Не.
{3370}{3466}Отказах се.|Занимавах се с други неща
{3470}{3566}и когато се върнах към музиката,|сезонът беше приключил.
{3585}{3705}Но знаеш ли,|тази нощ през 1945 г. беше...
{3706}{3798}доста над моето възприемане.|Тук в тази стая.
{3949}{3993}Прекрасна история.
{4009}{4104}Трябва да я разкажа на хората|в Кулакон и Картахена.
{4424}{4520}Познаваш хора|в Кулакон и Картахена?
{4580}{4638}Тъкмо си мислех, че си пич.
{4641}{4718}Такъв съм.|Имам чудесна работа с договор.
{4736}{4880}Стига, човече. Това е минало.|Тъкмо ти хареса как свири човека.
{4905}{4944}Нека посвирим малко джаз. Хайде.
{4945}{5036}Знаеш ли, това е смешно,|когато го казваш ти.
{5207}{5259}Ще ти задам въпрос.|- Какъв въпрос?
{5277}{5378}Въпрос за джаза. И ти трябва|да отговориш вярно или грешно.
{5408}{5451}Изчезваш тази вечер.
{5474}{5554}Ако изляза оттук тази вечер,|ще отида толкова далеч,
{5555}{5646}че ще е същото като да съм мъртъв.|И още нещо.
{5674}{5760}Хората на Филикс,|които те изпратиха тук...
{5763}{5825}Кажи им, че съжалявам.
{5831}{5948}Не можах да устоя,|трябваше да играя с топката
{5949}{6093}и да вляза отново вътре,|но аз не отивам отново там.
{6254}{6307}Давай.
{6321}{6412}Къде се е научил да свири Майлс?|- Не знам нищо повече за Майлс.
{6414}{6481}Кажи ми.|- Музикалното училище.
{6488}{6594}Бил е в музикално училище, нали?|- Баща му е бил зъболекар в Сан Луис.
{6597}{6661}Инвестирал е доста пари|и е изпратил Майлс
{6662}{6806}в музикалното училище "Джулиар"|в Ню Йорк през 1945 г.
{7168}{7236}След това напуска "Джулиар"|и отива при Чарли Паркър
{7236}{7342}на 52-а улица|за следващите три години.
{7963}{8030}Трябва да намеря такси.|- Макс!
{8242}{8290}Аз не си играя.
{8346}{8404}Играеш си, човече.
{8423}{8519}Той отговори правилно,|но ти го уби.
{8674}{8722}Какъв му е проблемът|на този човек?
{8724}{8773}Макс, Макс!
{8980}{9047}Имаш нещо за шофьора ми?|- Кой си ти?
{9049}{9102}Същият човек,|с който говори предния път.
{9116}{9193}Майката на Макс ме побърква.|Дай му да говори, моля.
{9196}{9234}Изчакай.
{9259}{9298}Внимателно.
{9377}{9413}Майка ти се обажда|на всеки 10 минути.
{9414}{9460}Защо не се появи?|Добре ли си? Къде си?
{9472}{9516}Да се появиш за какво?
{9547}{9590}Кажи й, че няма да успея|тази вечер.
{9591}{9639}Аз нямам нищо общо.|Кажи й го ти.
{9646}{9689}Да се появиш за какво?
{9743}{9786}Тя е в болница.
{9788}{9850}Посещаваш я всяка вечер?|- Да, какво значение има?
{9851}{9928}Ако не се появиш, ще провалиш реда.|- И какво?
{9931}{10032}Ще започнат да търсят теб,|таксито ти, а това не е добре.
{10058}{10120}Няма да те заведа|да видиш майка ми.
{10143}{10201}Откога това подлежи на преговори?
{10368}{10430}Два коридора напред|и един наляво.
{10591}{10629}Цветя.
{10641}{10698}Това е загуба на пари.|Няма да я трогне.
{10742}{10818}Ако теб те държат|в една стая 9 месеца...
{10916}{10969}Хората купуват цветя.
{10984}{11046}Извинете, задръжте рестото.
{11437}{11490}За кой етаж?|- Пети, мерси.
{11761}{11857}Хубава вечер, а?|- Нищо особено.
{12920}{12959}Здравей, мамо.
{12999}{13085}Звънях, звънях...|- Знам, имах спешно повикване.
{13086}{13133}Какъв е проблемът|да ми се обадиш?
{13134}{13206}Аз лежа тук и си мисля,|че ти се е случило нещо ужасно.
{13209}{13272}Донесох ти цветя.|- За какво са ми цветя?
{13273}{13330}Да те развеселят.|- Как?
{13331}{13432}Пръскаш пари за неща,|от които няма нужда.
{13449}{13492}Нещо да кажеш?
{13495}{13543}Аз не ти купих цветя, мамо.|Той го направи.
{13545}{13583}Кой?
{13810}{13897}Как се казваш?|Съжалявам, синът ми е груб.
{13901}{13949}Няма проблем, госпожо.
{13952}{14009}Ти си платил за цветята?
{14012}{14080}Красиви са.
{14255}{14300}Нали така, Макс?
{14382}{14469}Мамо, това е Винсънт.|Винсънт, това е майка ми, Айда.
{14549}{14600}Много се радвам да се запознаем,|госпожо Торш.
{14601}{14664}О, просто ми казвай Айда.|- Айда.
{14670}{14747}Аз бях с Макс,|когато получи обаждането.
{14748}{14796}И вие дойдохте чак дотук,|за да ме видите?
{14798}{14875}Няма проблем, госпожо.|- Кажете го на сина ми.
{14877}{14973}Трябва да му опреш пистолет|в главата, за да дойде.
{14978}{15055}Вие трябва да сте един|от важните клиенти на Макс?
{15057}{15153}Клиент? Знаете ли, предпочитам да|ме възприемате като негов приятел.
{15171}{15213}Макс никога не е имал|много приятели.
{15214}{15281}Винаги си говореше сам на огледалото.|Не е здравословно.
{15284}{15342}Мамо, много пъти съм те молил|да не правиш това.
{15344}{15445}Да правя какво?|- Не говори за мен, сякаш ме няма.
{15448}{15569}Какви ги говори?|- Казва, че е тук, в стаята.
{15570}{15623}Да, тук си.
{15630}{15692}Звучи толкова различно.|- Знам.
{15693}{15732}Но съм сигурен,|че сте много горда с него.
{15735}{15831}Разбира се, че съм.|Започна от нулата.
{15833}{15892}Виж го сега - тук, Вегас...
{15893}{15984}Мамо, мамо!|Той не се интересува от тези неща.
{15985}{16043}Дойдох да те видя, видях те,|изглеждаш добре, да вървим.
{16044}{16130}Не, не, не.|Много съм заинтересован. Моля.
{16131}{16199}Компания за лимузини.|- Така ли?
{16202}{16255}Ще вози известни хора.
{16257}{16334}Известни хора?|Компания за лимузини?
{16335}{16412}Какво постижение.|- Как ти беше името?
{16415}{16511}Името ми е Винсънт.|- Ще дойдеш ли отново?
{16514}{16568}Не, в града съм само за вечерта.
{16569}{16632}Когато отново дойдеш...|- Разбира се.
{18871}{18977}Всичките ми неща бяха вътре.|Това беше моята работа.
{19093}{19150}Да видим какво още|можеш да направиш.
{19245}{19326}Имам 4 убити тази вечер.|Може би единият е твоя човек.
{19441}{19512}Не, това не е Рамон.|Дай да видя този.
{19649}{19735}Не, следващия.|- Знаеш ли какво е интересното?
{19755}{19851}Тези тримата дойдоха|преди половин час.
{19852}{19972}Но гърдите на последния...|не съм сигурен.
{19988}{20017}Какво ще рече това?
{20082}{20149}Два в гърдите, един в главата.
{20156}{20228}Този човек стреля|на точни откоси.
{20236}{20303}Две дупки на няколко милиметра|една от друга.
{20577}{20620}Виждаш ли за какво говоря?
{20672}{20744}Мамка му!|Може ли да използвам телефона ти?
{20896}{20948}Хайде, хайде. Събуди се.
{21302}{21440}Ало?|- Фанинг е. В моргата съм.
{21447}{21529}Познай кой лежи тук.|- Кой?
{21531}{21636}Силвестър Кларк, криминален адвокат,|превърнал се в адвокат престъпник.
{21638}{21715}Включително представлява и Рамон.
{21752}{21829}И двамата са в бизнеса с наркотици.
{21830}{21926}Нещо става. Надявам се,|че федералните знаят за това.
{21931}{22075}Изчакай. Ще ти звънна до 30 минути.|- Добре.
{22238}{22329}Отиваме на едно място, наречено|Елроу Деъл на булевард Вашингтон.
{22331}{22413}В коя част на Вашингтон?|- Провери.
{22518}{22571}Лимузини, а?
{22576}{22667}Не започвай пак.|- Не аз лъжа майка си.
{22673}{22740}Тя чува това, което иска да чуе.|Не я заблуждавам.
{22744}{22803}Да, бе. Може би чува това,|което й казваш.
{22804}{22885}Това, което и казвам,|го знам само аз. Никой друг.
{22921}{23007}И какво има на Елроу Деъл?|- Просто карай.
{23040}{23169}Пълни са с недостатъци.|Не харесват собствените си животи.
{23187}{23244}Вместо това си го изкарват на теб.
{23278}{23317}А ти?
{23319}{23411}Баща ми беше такъв.|- Майките са по-лоши.
{23413}{23475}Не, майка ми умря|преди да я запомня.
{23476}{23535}Какво се е случило с баща ти?
{23545}{23611}Мразеше всичко, което правех.
{23615}{23740}Напиваше се, биеше ме, сиропиталища,|връщах се при него...
{23801}{23844}И после какво?
{23902}{23946}Убих го.
{23984}{24032}Бях на 12.
{24214}{24252}Шегувам се.
{24315}{24368}Почина от болест на черния дроб.
{24429}{24502}Човече, съжалявам.|- Не, не съжаляваш.
{24867}{24963}Това, че караш само временно|е някаква глупост, нали?
{24968}{25011}Не е глупост.
{25018}{25061}12 години не е временно, Макс.
{25062}{25172}Събирам парите. Застраховки,|връзки. Затягам нещата.
{25176}{25267}Подходящият клиент няма просто|да се качи и да седне на седалките.
{25269}{25294}И защо не?
{25295}{25387}Защото "Островни лимузини"|е повече от просто возене.
{25388}{25485}Нека го наречем нещо като|преживяване в клуб.
{25543}{25586}Ще бъде перфектно.
{25607}{25651}Перфектно.
{25682}{25730}Тук завий надясно.
{26216}{26312}Дай ми портфейла.|- Добре, но за какво?
{26313}{26404}Ще ти го пазя.|Тези хора ще те претърсят.
{26406}{26469}Кой ще търси?|- Хората вътре.
{26474}{26541}Отиди и попитай за Филикс.|Той те очаква.
{26543}{26632}Филикс. Как изглежда?|- Не знам. Никога не съм го виждал.
{26634}{26726}Кой е той?|- Един от хората, които ме наеха.
{26732}{26789}Не разбирам.|- Ти ми унищожи нещата.
{26793}{26874}Какво си мислиш - че нощта|е свършила и приключихме?
{26879}{26988}Ще влезеш вътре, ще се представиш|за мен и всичко ще мине като по вода.
{26990}{27035}Защо тогава ти не отидеш?|- Аз не се срещам с хора.
{27036}{27116}Много е рисковано за мен,|а ти няма да го прецакаш.
{27117}{27190}Имам договор с шефовете им.|Тези типове не трябва да ме виждат.
{27191}{27248}Те не знаят как изглеждам.
{27289}{27357}Но... но... ако не се справя...
{27358}{27420}Ще те убият.|Имаш 10 минути.
{27422}{27460}След това преструвайки се,|че пътувам към болницата,
{27461}{27505}ще екзекутирам майка ти|на излизане от града.
{27505}{27588}Не мога да го направя. Не мога.|- Какво говориш?
{27589}{27639}Разбира се, че можеш.|Хайде. Ей, ей!
{27640}{27725}Мамка му! Ако го направя,|може да умрат невинни хора.
{27726}{27836}Няма такава възможност, Макс.|Приеми, че нямаш друг избор.
{27860}{27923}От колко време се занимаваш с това?|- Защо?
{27925}{27972}Просто питам за всеки случай.
{27989}{28070}От около 6 години.|- Да... 6 години...
{28077}{28182}Имаш ли някакви предимства|или застраховка?
{28190}{28271}Не, нямам. Действай бързо.|Излизай от таксито!
{28951}{28990}Изчакай!
{29205}{29248}Кой е този?
{29345}{29387}Точно навреме.
{29503}{29545}Добре, чист е.
{29648}{29705}Какво става, приятел?
{29744}{29831}Тук съм да видя Филикс.|Има нещо за мен.
{29832}{29894}Не познавам Филикс.
{29984}{30027}Кажи му...
{30097}{30192}Кажи му, че е Винсънт...|Аз съм Винсънт.
{30334}{30411}Очаквате ли някакъв приятел|на име Винсънт?
{30522}{30560}Разбрано.
{30602}{30645}Пуснете го.
{31403}{31470}Детектив Ричард Уайнът,|отдел "Наркотици", полиция.
{31472}{31579}Детектив Рей Фанинг.|- Здравейте. Агент Франк Педроса.
{31580}{31651}Благодаря, че се отзова, Франк.|- Няма проблем. Как мога да помогна?
{31653}{31696}Какво става?|Защо ни искате във вашия случай?
{31698}{31738}Случват ли се някои|необичайни неща тази вечер?
{31739}{31789}Какво по-точно?|- Свързани с убийства.
{31790}{31885}Серийни убийства в "Уистръл Сентрал",|западен Холивуд.
{31891}{31939}Всичко е спокойно|в западната част.
{31942}{32004}Някои хора спят, други не.
{32007}{32093}Идват и си отиват|с коли, пикапи, таксита.
{32096}{32172}Всичко, различно от това,|го наблюдаваме.
{32187}{32239}Интересувате ли се от това?
{32247}{32290}Имаме ситуация - 2 тела,
{32291}{32387}може да е съвпадение,|може и да не е.
{32604}{32643}Може ли да увеличите това?
{32644}{32695}Кое?|- Това!
{32825}{32873}Погледни това там.|- Какво е?
{32974}{33080}Да, 5Q49974.
{33081}{33138}5Q49974.
{34505}{34553}Мислех, че си по-висок.
{34634}{34677}Седни, Винсънт.
{34766}{34823}Как бяха двете имена?|- Рамон Аяла и Кларк.
{34825}{34911}Да не би да ми казвате че Рамон Аяла|и Кларк са убити тази нощ? И двамата?
{34912}{34966}Силвестър Кларк със сигурност,|за Рамон...
{34967}{35059}Също така и Даниел Бейкър|в "Саут Сентръл".
{35062}{35104}С това стават 3.|- 3 какво?
{35105}{35149}Свидетели.
{35159}{35255}Винсънт, ти се срещаш с хората...
{35260}{35337}от Кулакон и Картахена.
{35436}{35503}А сега си тук...
{35525}{35563}Защо?
{35640}{35693}Изгубих си нещата.
{35811}{35893}Сега ме слушай|много внимателно.
{35927}{36004}Специална група|сформира един списък.
{36007}{36084}Корумпирани, информатори,
{36088}{36139}заглушаващи устройства|с гласово командване...
{36140}{36279}софтуер, наблюдение...|много скъпо контраразузнаване.
{36288}{36374}Този лист, този важен лист...
{36378}{36474}какво каза за него...|Изгубил си го?
{36541}{36613}Да, съжалявам.
{36702}{36841}Съжалявам? Това не е достатъчно.|Аз да не съм ти Хъмпти-Дъмпти.
{36892}{36952}Вярваш ли в Хъмпти-Дъмпти?|- Не.
{36954}{37021}А в Дядо Коледа?|- Не.
{37027}{37138}Нито пък аз.|Но децата ми вярват.
{37146}{37223}Но знаеш ли те кой харесват|повече от Дядо Коледа?
{37225}{37357}Помощникът му -|Педро ел Негро. Черният Петър.
{37388}{37458}Има една стара|мексиканска поговорка
{37460}{37557}за това как Дядо Коледа бил зает|да търси добрите деца
{37561}{37643}и някой трябвало|да търси лошите...
{37645}{37693}Затова той наел Педро
{37696}{37816}и му дал списък|с имената на лошите деца.
{37832}{37899}И Педро отивал всяка вечер|да ги проверява.
{37902}{38031}А малките деца, които мразели Педро|и не си казвали молитвата,
{38033}{38172}за тях Педро оставял по едно|магаре-играчка на прозорците.
{38194}{38290}Като се връщал, ако децата|още се държали лошо
{38291}{38407}ги отвличал и никой|не ги виждал повече. Никога!
{38408}{38494}Ако аз съм Дядо Коледа,|а ти Педро,
{38496}{38566}как мислиш би реагирал|веселият стар Дядо Коледа,
{38567}{38674}ако един ден Педро влезе в офиса му|и каже: "Изгубих списъка".
{38675}{38756}Колко ядосан, мамка му,|си мислиш, че щеше да е?
{38770}{38870}Кажи ми, Винсънт.|Кажи ми какво мислиш.
{38940}{38978}Какво?
{39015}{39077}М... м... мисля, че...
{39161}{39268}Мисля, че трябва да кажеш|на този тип зад мен
{39272}{39320}да остави пистолета си.
{39348}{39392}Какво каза?
{39399}{39471}Казах да му кажеш|да остави пистолета си
{39472}{39568}преди да му го взема и да надупча|селския му задник с него.
{39812}{39855}Това ли искаш да направя?
{39857}{39924}А ти?|- Не знам. Ти ми кажи.
{39965}{40027}Затова хвърлих листа,
{40032}{40152}задачите и всички други работи...|да защитя
{40155}{40298}твоя, как се казва,|забележителен задник.
{40398}{40455}Защо мислиш, че дойдох тук?
{40501}{40588}Но...|Случват се и издънки.
{40600}{40673}Трябва да се примириш с това,|адаптирай се.
{40794}{40876}Дебелакът, типът от пентхауса,|музиканта...
{40908}{40947}И аз живея...
{41166}{41232}Можеш ли да довършиш?
{41238}{41286}За 6 години...
{41340}{41393}...или в Хавана.
{41745}{41826}Винсънт?|- Каза "Затова съм тук".
{42391}{42429}Изгуби 2.
{42518}{42585}Между другото,|в знак на благодарност...
{42592}{42664}ти предлагам отстъпка.
{42724}{42786}25% от услугите ми.
{42800}{42881}Много щедро.|- По дяволите. Нека бъдат 35%.
{42917}{42960}Между другото...
{43034}{43087}Даниел каза, че съжалява.
{43324}{43362}Иди във "Фивър".
{43371}{43409}Ако нещо се обърка...
{43442}{43485}убий го.
{44179}{44270}Изпрати разрешителното му|на мобилния ми телефон.
{44279}{44322}Не, ще изчакам.
{44332}{44380}Има ли някой друг в таксито?
{44797}{44864}Помислих си, че няма да можеш|да се измъкнеш.
{44865}{44909}Да, колко трогателно.
{44986}{45063}Знаеш ли клуб "Фивър"?
{45315}{45350}Намерете свидетеля ни Питър Лим...
{45351}{45399}Аз съм детектив Фанинг,|отдел "Наркотици".
{45453}{45496}Афро-американец,|средно сложен...
{45499}{45547}Щурмовият екип|ще си свърши работата.
{45588}{45660}Искам въздушна подкрепа|на дистанция от 500 метра.
{45803}{45851}Колко остава?|- 12 минути.
{45876}{45929}Според диспечерът на компанията,|този таксиметров шофьор
{45930}{45997}кара от 12 години.|- И какво?
{45998}{46065}Искаш да ми кажеш,|че влиза в телефонна кабина
{46066}{46143}и абракадабра -|превръща се в сериен убиец.
{46144}{46194}Какво прави?|Работи като убиец между смените?
{46195}{46255}Не. Истинският шофьор е забелязан|при отводнителния канал.
{46256}{46309}Човекът там прилича на този.
{46310}{46351}Защото е взел човек,|който прилича на него.
{46370}{46413}Не знам...|- Аз знам.
{46445}{46526}Проверете охранителни компании,|които са уволнени от картелите.
{46529}{46625}Колумбия, Русия, Мексико.|Бивши специалните части.
{46631}{46669}Бивши агенти на КГБ.
{46696}{46739}Този човек е като|бомба със закъснител.
{46741}{46794}Високо трениран,|дегизиран като шофьор на такси.
{46795}{46833}Какво ще правите?
{46846}{46900}Ще го очистим|и ще спасим свидетеля си.
{47047}{47136}А ако тези хора не са прави?|- Казаха, че човекът се казва Винсънт.
{47138}{47212}Той е там и говори с лошите.|- Има още нещо.
{47214}{47270}Рей, няма нищо друго.
{47298}{47360}Това е тяхната топка, тяхната игра,|тук няма нищо за нас.
{47361}{47409}Няма нищо за теб.|- Точно така.
{47410}{47496}Късно е, отивам си вкъщи.|Знаеш ли колко е часа?
{48730}{48773}Потърси Питър Лим.
{48916}{48964}Не е при жена си.|Тя мисли, че е във "Фивър".
{48964}{49008}На 6-та и "Александрия". Давай.
{49009}{49105}ЛА 101 до ЛА 103,|ЛА 105, ЛА 108.
{49106}{49206}Свидетелят е в клуб "Фивър".|Там отива Винсънт.
{49208}{49266}Щурмовият екип и останалите|екипи хванете Винсънт!
{49267}{49339}Намерете свидетеля Питър Лим|и го изведете!
{49344}{49425}ЛА 105 до ЛА101 - разбрано.
{50262}{50315}Ще й се обадиш ли?|- На кого?
{50320}{50435}Онази дама, която ти даде визитката.|- Не знам.
{50448}{50564}Може би, може би не.|- Какво? Вземи телефона.
{50606}{50678}Животът е кратък.|Дните отминават.
{50792}{50859}Ако двамата оцелеем,|трябва да й се обадиш.
{50895}{50938}Така мисля.
{53492}{53536}Ето го. Настъпи.
{54540}{54588}Трябва да е някъде отзад.
{54919}{54977}Ние поемаме отдясно.|Пазете вратата.
{56419}{56543}На 5 метра отпред и метър вляво.
{59000}{59048}Второто сепаре вляво.|Разкарайте го оттук.
{59312}{59432}Средата на дансинга!|ФБР! ФБР! Вдигни си ръцете!
{59435}{59488}Вдигни си ръцете!
{59824}{59881}Свалете оръжията.|Аз съм грешния човек.
{61940}{61979}Ей, чакай! Аз съм детектив Фанинг.
{61981}{62038}Аз съм Макс. Аз съм грешния човек.|- Знам.
{62039}{62135}Аз съм просто шофьор.|- Знам. Ще те измъкна. Хайде!
{63462}{63529}Добре си. Добре си.
{63776}{63819}Да вървим!
{64115}{64157}Карай! Карай!
{65065}{65132}Единственото, което не се появи,|беше полицейската кавалерия.
{65169}{65236}Спасих ти живота.
{65306}{65359}Няма ли едно благодаря?|Не.
{65364}{65417}Или просто можеш да мълчиш.
{65468}{65526}Искаш ли да говориш,|или ще ми теглиш майната?
{65538}{65582}Майната ти!
{65641}{65681}Трябваше ли да убиваш Фанинг?
{65682}{65751}Кой, по дяволите, е Фанинг?|- Фанинг, ченгето.
{65800}{65841}Защо трябваше да го убиваш?
{65843}{65910}Вероятно е имал семейство и деца,|които ще израснат без него.
{65924}{65956}Той ми повярва.
{65957}{66021}О... трябваше да го пощадя,|защото ти е повярвал.
{66022}{66064}Не. Не е това.|- Това е.
{66070}{66113}Добре, и да е така,|какъв е проблемът?
{66114}{66162}С това си изкарвам прехраната.
{66165}{66223}Карай към центъра.|- Какво има в центъра?
{66271}{66325}Имах пет цели.|Приключих с четири.
{66369}{66441}Защо просто не ме убиеш и|не си намериш нов шофьор?
{66464}{66599}Защото си добър. Заедно се изправяме|пред големи съвпадения.
{66600}{66682}Аз може да съм нещастник,|но ти си най-големият нещастник.
{66683}{66750}Аз просто изхвърлям боклука.|Убивам лоши хора.
{66751}{66820}Но ти точно това каза.|- Вярваш ли ми?
{66856}{66937}Тогава какво са направили?|- Откъде да знам?
{66985}{67038}Търсят ме за свидетели|за съдебно дело.
{67054}{67097}Вероятно голямо|федерално обвинение
{67098}{67162}срещу някой, който не иска|да бъде обвинен.
{67185}{67228}Значи това е причината.
{67249}{67331}Затова е.|Няма добра или лоша причина.
{67385}{67462}А ти какъв си?|- Безразличен.
{67575}{67629}Милиони галактики,|стотици милиони звезди
{67630}{67693}и всичко се променя|за един миг.
{67703}{67818}Това сме ние - изгубени в космоса.|Едно ченге, ти и аз.
{67825}{67890}Кой забелязва?
{68073}{68178}Какво им има?|- Какво им има в смисъл?
{68200}{68247}В смисъл, ако някой опре|пистолет в главата ти
{68248}{68366}и те пита какво му става|на този човек или ще те убие.
{68414}{68486}Какво го е накарало да го направи?|Какво си е мислил?
{68489}{68582}Ти не би го направил,|защото те са щели да те убият,
{68584}{68695}защото не знаеш|какво мислят останалите.
{68733}{68815}Мисля, че си пропаднал, братко.|Много пропаднал.
{68835}{68926}Ти да не си освидетелстван?
{68942}{69085}Хората... трябва да си живеят,|а ти...
{69262}{69305}Защо не ме уби тогава?
{69408}{69513}Престани да се правиш|на Зигмунд Фройд.
{69524}{69567}Отговори на въпроса.
{69627}{69757}Погледни в огледалото.|Салфетки, чисто такси.
{69760}{69832}Колко си спестил досега?|- Не е твоя работа.
{69836}{69913}Някой ден... някой ден|мечтата ти ще се сбъдне.
{69924}{69992}И когато се събудиш разбираш,|че не се е случило.
{70001}{70108}Всичко се обръща срещу теб.|Изведнъж си вече стар.
{70152}{70195}Не се е случило|и няма и да се случи,
{70198}{70246}защото ти не би го направил|така или иначе.
{70247}{70329}Ще си останеш в плен на оковите|на сивото си ежедневие,
{70332}{70428}ще бъдеш хипнотизиран от|телевизията до края на живота си.
{70437}{70485}А ти ми говориш за убийство?
{70486}{70584}Взимаш заплатата си със закъснение|и караш градски линкълн.
{70586}{70658}Не можеш да се обадиш|на онова момиче.
{70676}{70748}Защо, по дяволите,|още караш такси?
{71194}{71246}Никога не съм гледал|право напред.
{71388}{71474}Исках да съм независим...
{71506}{71544}Намали.
{71546}{71652}Трябва да стане перфектно.|Пълно ускорение.
{71690}{71796}Можел съм да го направя много пъти.|- Червен светофар.
{71963}{72054}Знаеш ли какво?|Имам новина - няма значение.
{72056}{72137}Какво значение има всъщност?
{72139}{72221}Голямото нищо.|Зоната на здрача.
{72361}{72428}Само един социопат|на задната седалка.
{72536}{72603}Знаеш ли какво?|Трябва да ти благодаря за едно.
{72606}{72683}Никога не съм поглеждал|по този начин на нещата.
{72757}{72849}Какво значение има?|Просто го поправи...
{72856}{72899}Какво имаме да губим?
{72910}{72975}Намали!|- Какво?
{72977}{73040}Ще дръпнеш спусъка и ще ни убиеш?|Хайде, застреляй ме!
{73041}{73093}Намали!|- Ще ме застреляш ли?
{73095}{73191}Ще ни убиеш ли?|Застреляй ме тогава!
{73199}{73237}Намали!
{73282}{73325}Знае ли какво, Винсънт?
{73347}{73394}Начукай си го!
{74174}{74245}Това беше гениално.|- Не ти ли хареса?
{75174}{75289}101 код 706,|катастрофа с пострадали.
{75298}{75366}Господине, добре ли сте?|Какво се случи?
{75400}{75515}Господине, претърпяхте инцидент.|Линейката е на път.
{75520}{75596}Разбирате ли какво ви казвам?|Седнете и се успокойте.
{75688}{75751}Не се безпокойте за таксито.|Ще ви дадат ново.
{75793}{75841}Успокойте се и дишайте.
{76182}{76239}Вдигнете си ръцете!|Вдигнете си ръцете!
{76242}{76324}Обърнете се към таксито!|На колене!
{76400}{76476}Не мърдайте!|Поставете си ръцете на тила.
{76592}{76683}101 код 701, трябва ми подкрепление.|Имам заподозрян.
{76992}{77049}Остави пистолета!|- Свали си ръцете!
{77084}{77146}Спри да се движиш!|Спри да се движиш!
{77258}{77306}Събери си ръцете!|Събери си ръцете!
{77327}{77423}Ако не тръгна веднага|някой ще умре.
{77454}{77511}Извикай полицията|на 6-та и "Вейн".
{77929}{77996}Дай това!|- Ей, чакай!
{80779}{80820}Щатска прокуратура.|- Ани?
{80821}{80898}Да?|- Аз съм Макс, шофьорът на такси.
{80901}{80944}Слушай ме, разбра ли?
{80945}{81031}Макс?|- Чуй ме, Ани!
{81051}{81094}Малко е странно|да се обаждаш по това време.
{81095}{81220}Слушай ме, Ани. Един мъж|на име Винсънт идва да те убие.
{81233}{81310}Какво ще направи?|- Ще те убие. Идва да те убие.
{81395}{81472}Макс, ако това е някаква шега,|знай, че не ми е смешно.
{81474}{81570}Не е шега, Ани. Слушай ме.|Филикс го нае.
{81627}{81671}Филикс Рейес Торина?
{81673}{81751}Откъде знаеш за делото ми?|Не разбирам какво става.
{81754}{81845}Вече е убил свидетели.|Идва да убие теб.
{82416}{82536}Ани, слушай.|Трябва да...
{82716}{82803}Не разбирам.|- Ани, слушай, слушай.
{83331}{83413}Излез от сградата!|Ани, Ани...
{83507}{83574}Не мога да изляза сега.|- Не, не, чакай!
{83587}{83625}Макс?
{83710}{83815}Къде си? На кой етаж?|- На 16-тия съм, в библиотеката.
{83830}{83887}Два етажа под теб е.|Ъгловият офис.
{83889}{83930}В офиса ми?
{83931}{83994}Не знае, че си там горе.|Стой там и се обади на 911.
{83996}{84044}Сигурен ли си,|че е на 14-тия етаж?
{84045}{84112}Просто стой там|и се обади на полицията.
{84140}{84178}Макс?
{84811}{84867}Макс.|- Ани, знае, че си там...
{84871}{84934}Макс, не те чувам... Ало?
{85100}{85143}Ани, Ани!
{86578}{86674}911, оператор.|- Има човек в сградата. Иска да...
{91344}{91426}Остави я!|- Макс?
{91491}{91539}Какво ще направиш по въпроса?
{91991}{92030}Макс!
{92517}{92589}Филикс Рейес Торина?|- Срещнах се с него.
{92594}{92666}Как така си се срещнал с него?|- Не знам.
{92669}{92770}Когато те закарах, се качи човек.|Каза, че се казва Винсънт.
{98409}{98447}Макс?
{98492}{98540}С това си изкарвам прехраната.
{100302}{100350}Направих следващата стъпка.
{100399}{100442}Ей, Макс.
{100524}{100615}Един човек се качил|в метрото и умрял.
{100741}{100803}Някой забеляза ли?
{104004}{104076}Превод и субтитри:|MadChicken, ReWave
{104076}{104102}Редактор:|dvdboy, Fozzy
{104102}{104144}BULGARIA TEXT '2004
{104144}{104230}Режисьор|МАЙКЪЛ МАН
{104250}{104339}Сценарист|СТЮАРТ БИЙТИ
{105215}{105305}Музика|ДЖЕЙМС НЮТЪН ХАУЪРД
{105566}{105661}ТОМ КРУЗ
{105679}{105781}ДЖЕЙМИ ФОКС
{105808}{105899}::: С Ъ У Ч А С Т Н И К Ъ Т :::