{367}{459}Кой е този на тромпета?|- Това е Дениъл, собственикът. {518}{595}Страхотен е. {602}{683}Мисля да го черпя едно питие.|- Разбира се, скъпи. {880}{943}Бях на 19 и си купих билети за тук. {958}{1078}Парите не бяха важни. Просто исках|да се занимавам с музика. {1097}{1242}Една вечер на 22 юли 1964 г.,|кой мислите влезе през тази врата? {1258}{1340}Майлс Дейвис.|Точно така. {1343}{1468}Става въпрос|за най-печения човек на света. {1473}{1593}Правеше записи в "Колумбия". {1628}{1738}Преди да се усетя, вече се качи|на сцената и свиреше с оркестъра. {1740}{1807}Не може да бъде.|- Беше страшно. {1810}{1873}Човекът беше толкова фокусиран. {1874}{1931}А и без това си беше страшен. {1935}{2055}Всеки в клуба знаеше, че не можеш|просто така да го заговориш. {2061}{2157}Изглеждаше сякаш си почиваше,|но всъщност преценяше всичко. {2158}{2254}Имаше една млада двойка, която|се опита да се здрависа с него. {2272}{2320}"Здравейте. Името ми е..." {2339}{2450}Разкарай се, копелдак, и взимай|тъпата си кучка със себе си. {2516}{2641}Това беше Майлс. Такъв беше|в музикалната си стихия - бесен. {2660}{2699}Но ти успя да говориш с него? {2701}{2796}Нещо по-добро.|Свирих с него за около 20 минути. {2798}{2846}Невероятно.|- Как се справи? {2867}{2951}Наистина си загазил,|когато свириш до Майлс Дейвис. {2952}{2995}Но той ме покри. {3003}{3085}Какво каза?|- Каза една дума - супер. {3099}{3135}Супер?|- Да. {3136}{3179}Само това ли?|- Да. {3180}{3223}Бях добър, но не бях готов. {3227}{3299}Искаше да каже да му се обадя,|когато съм готов. {3303}{3361}А ти обади ли се?|- Не. {3370}{3466}Отказах се.|Занимавах се с други неща {3470}{3566}и когато се върнах към музиката,|сезонът беше приключил. {3585}{3705}Но знаеш ли,|тази нощ през 1945 г. беше... {3706}{3798}доста над моето възприемане.|Тук в тази стая. {3949}{3993}Прекрасна история. {4009}{4104}Трябва да я разкажа на хората|в Кулакон и Картахена. {4424}{4520}Познаваш хора|в Кулакон и Картахена? {4580}{4638}Тъкмо си мислех, че си пич. {4641}{4718}Такъв съм.|Имам чудесна работа с договор. {4736}{4880}Стига, човече. Това е минало.|Тъкмо ти хареса как свири човека. {4905}{4944}Нека посвирим малко джаз. Хайде. {4945}{5036}Знаеш ли, това е смешно,|когато го казваш ти. {5207}{5259}Ще ти задам въпрос.|- Какъв въпрос? {5277}{5378}Въпрос за джаза. И ти трябва|да отговориш вярно или грешно. {5408}{5451}Изчезваш тази вечер. {5474}{5554}Ако изляза оттук тази вечер,|ще отида толкова далеч, {5555}{5646}че ще е същото като да съм мъртъв.|И още нещо. {5674}{5760}Хората на Филикс,|които те изпратиха тук... {5763}{5825}Кажи им, че съжалявам. {5831}{5948}Не можах да устоя,|трябваше да играя с топката {5949}{6093}и да вляза отново вътре,|но аз не отивам отново там. {6254}{6307}Давай. {6321}{6412}Къде се е научил да свири Майлс?|- Не знам нищо повече за Майлс. {6414}{6481}Кажи ми.|- Музикалното училище. {6488}{6594}Бил е в музикално училище, нали?|- Баща му е бил зъболекар в Сан Луис. {6597}{6661}Инвестирал е доста пари|и е изпратил Майлс {6662}{6806}в музикалното училище "Джулиар"|в Ню Йорк през 1945 г. {7168}{7236}След това напуска "Джулиар"|и отива при Чарли Паркър {7236}{7342}на 52-а улица|за следващите три години. {7963}{8030}Трябва да намеря такси.|- Макс! {8242}{8290}Аз не си играя. {8346}{8404}Играеш си, човече. {8423}{8519}Той отговори правилно,|но ти го уби. {8674}{8722}Какъв му е проблемът|на този човек? {8724}{8773}Макс, Макс! {8980}{9047}Имаш нещо за шофьора ми?|- Кой си ти? {9049}{9102}Същият човек,|с който говори предния път. {9116}{9193}Майката на Макс ме побърква.|Дай му да говори, моля. {9196}{9234}Изчакай. {9259}{9298}Внимателно. {9377}{9413}Майка ти се обажда|на всеки 10 минути. {9414}{9460}Защо не се появи?|Добре ли си? Къде си? {9472}{9516}Да се появиш за какво? {9547}{9590}Кажи й, че няма да успея|тази вечер. {9591}{9639}Аз нямам нищо общо.|Кажи й го ти. {9646}{9689}Да се появиш за какво? {9743}{9786}Тя е в болница. {9788}{9850}Посещаваш я всяка вечер?|- Да, какво значение има? {9851}{9928}Ако не се появиш, ще провалиш реда.|- И какво? {9931}{10032}Ще започнат да търсят теб,|таксито ти, а това не е добре. {10058}{10120}Няма да те заведа|да видиш майка ми. {10143}{10201}Откога това подлежи на преговори? {10368}{10430}Два коридора напред|и един наляво. {10591}{10629}Цветя. {10641}{10698}Това е загуба на пари.|Няма да я трогне. {10742}{10818}Ако теб те държат|в една стая 9 месеца... {10916}{10969}Хората купуват цветя. {10984}{11046}Извинете, задръжте рестото. {11437}{11490}За кой етаж?|- Пети, мерси. {11761}{11857}Хубава вечер, а?|- Нищо особено. {12920}{12959}Здравей, мамо. {12999}{13085}Звънях, звънях...|- Знам, имах спешно повикване. {13086}{13133}Какъв е проблемът|да ми се обадиш? {13134}{13206}Аз лежа тук и си мисля,|че ти се е случило нещо ужасно. {13209}{13272}Донесох ти цветя.|- За какво са ми цветя? {13273}{13330}Да те развеселят.|- Как? {13331}{13432}Пръскаш пари за неща,|от които няма нужда. {13449}{13492}Нещо да кажеш? {13495}{13543}Аз не ти купих цветя, мамо.|Той го направи. {13545}{13583}Кой? {13810}{13897}Как се казваш?|Съжалявам, синът ми е груб. {13901}{13949}Няма проблем, госпожо. {13952}{14009}Ти си платил за цветята? {14012}{14080}Красиви са. {14255}{14300}Нали така, Макс? {14382}{14469}Мамо, това е Винсънт.|Винсънт, това е майка ми, Айда. {14549}{14600}Много се радвам да се запознаем,|госпожо Торш. {14601}{14664}О, просто ми казвай Айда.|- Айда. {14670}{14747}Аз бях с Макс,|когато получи обаждането. {14748}{14796}И вие дойдохте чак дотук,|за да ме видите? {14798}{14875}Няма проблем, госпожо.|- Кажете го на сина ми. {14877}{14973}Трябва да му опреш пистолет|в главата, за да дойде. {14978}{15055}Вие трябва да сте един|от важните клиенти на Макс? {15057}{15153}Клиент? Знаете ли, предпочитам да|ме възприемате като негов приятел. {15171}{15213}Макс никога не е имал|много приятели. {15214}{15281}Винаги си говореше сам на огледалото.|Не е здравословно. {15284}{15342}Мамо, много пъти съм те молил|да не правиш това. {15344}{15445}Да правя какво?|- Не говори за мен, сякаш ме няма. {15448}{15569}Какви ги говори?|- Казва, че е тук, в стаята. {15570}{15623}Да, тук си. {15630}{15692}Звучи толкова различно.|- Знам. {15693}{15732}Но съм сигурен,|че сте много горда с него. {15735}{15831}Разбира се, че съм.|Започна от нулата. {15833}{15892}Виж го сега - тук, Вегас... {15893}{15984}Мамо, мамо!|Той не се интересува от тези неща. {15985}{16043}Дойдох да те видя, видях те,|изглеждаш добре, да вървим. {16044}{16130}Не, не, не.|Много съм заинтересован. Моля. {16131}{16199}Компания за лимузини.|- Така ли? {16202}{16255}Ще вози известни хора. {16257}{16334}Известни хора?|Компания за лимузини? {16335}{16412}Какво постижение.|- Как ти беше името? {16415}{16511}Името ми е Винсънт.|- Ще дойдеш ли отново? {16514}{16568}Не, в града съм само за вечерта. {16569}{16632}Когато отново дойдеш...|- Разбира се. {18871}{18977}Всичките ми неща бяха вътре.|Това беше моята работа. {19093}{19150}Да видим какво още|можеш да направиш. {19245}{19326}Имам 4 убити тази вечер.|Може би единият е твоя човек. {19441}{19512}Не, това не е Рамон.|Дай да видя този. {19649}{19735}Не, следващия.|- Знаеш ли какво е интересното? {19755}{19851}Тези тримата дойдоха|преди половин час. {19852}{19972}Но гърдите на последния...|не съм сигурен. {19988}{20017}Какво ще рече това? {20082}{20149}Два в гърдите, един в главата. {20156}{20228}Този човек стреля|на точни откоси. {20236}{20303}Две дупки на няколко милиметра|една от друга. {20577}{20620}Виждаш ли за какво говоря? {20672}{20744}Мамка му!|Може ли да използвам телефона ти? {20896}{20948}Хайде, хайде. Събуди се. {21302}{21440}Ало?|- Фанинг е. В моргата съм. {21447}{21529}Познай кой лежи тук.|- Кой? {21531}{21636}Силвестър Кларк, криминален адвокат,|превърнал се в адвокат престъпник. {21638}{21715}Включително представлява и Рамон. {21752}{21829}И двамата са в бизнеса с наркотици. {21830}{21926}Нещо става. Надявам се,|че федералните знаят за това. {21931}{22075}Изчакай. Ще ти звънна до 30 минути.|- Добре. {22238}{22329}Отиваме на едно място, наречено|Елроу Деъл на булевард Вашингтон. {22331}{22413}В коя част на Вашингтон?|- Провери. {22518}{22571}Лимузини, а? {22576}{22667}Не започвай пак.|- Не аз лъжа майка си. {22673}{22740}Тя чува това, което иска да чуе.|Не я заблуждавам. {22744}{22803}Да, бе. Може би чува това,|което й казваш. {22804}{22885}Това, което и казвам,|го знам само аз. Никой друг. {22921}{23007}И какво има на Елроу Деъл?|- Просто карай. {23040}{23169}Пълни са с недостатъци.|Не харесват собствените си животи. {23187}{23244}Вместо това си го изкарват на теб. {23278}{23317}А ти? {23319}{23411}Баща ми беше такъв.|- Майките са по-лоши. {23413}{23475}Не, майка ми умря|преди да я запомня. {23476}{23535}Какво се е случило с баща ти? {23545}{23611}Мразеше всичко, което правех. {23615}{23740}Напиваше се, биеше ме, сиропиталища,|връщах се при него... {23801}{23844}И после какво? {23902}{23946}Убих го. {23984}{24032}Бях на 12. {24214}{24252}Шегувам се. {24315}{24368}Почина от болест на черния дроб. {24429}{24502}Човече, съжалявам.|- Не, не съжаляваш. {24867}{24963}Това, че караш само временно|е някаква глупост, нали? {24968}{25011}Не е глупост. {25018}{25061}12 години не е временно, Макс. {25062}{25172}Събирам парите. Застраховки,|връзки. Затягам нещата. {25176}{25267}Подходящият клиент няма просто|да се качи и да седне на седалките. {25269}{25294}И защо не? {25295}{25387}Защото "Островни лимузини"|е повече от просто возене. {25388}{25485}Нека го наречем нещо като|преживяване в клуб. {25543}{25586}Ще бъде перфектно. {25607}{25651}Перфектно. {25682}{25730}Тук завий надясно. {26216}{26312}Дай ми портфейла.|- Добре, но за какво? {26313}{26404}Ще ти го пазя.|Тези хора ще те претърсят. {26406}{26469}Кой ще търси?|- Хората вътре. {26474}{26541}Отиди и попитай за Филикс.|Той те очаква. {26543}{26632}Филикс. Как изглежда?|- Не знам. Никога не съм го виждал. {26634}{26726}Кой е той?|- Един от хората, които ме наеха. {26732}{26789}Не разбирам.|- Ти ми унищожи нещата. {26793}{26874}Какво си мислиш - че нощта|е свършила и приключихме? {26879}{26988}Ще влезеш вътре, ще се представиш|за мен и всичко ще мине като по вода. {26990}{27035}Защо тогава ти не отидеш?|- Аз не се срещам с хора. {27036}{27116}Много е рисковано за мен,|а ти няма да го прецакаш. {27117}{27190}Имам договор с шефовете им.|Тези типове не трябва да ме виждат. {27191}{27248}Те не знаят как изглеждам. {27289}{27357}Но... но... ако не се справя... {27358}{27420}Ще те убият.|Имаш 10 минути. {27422}{27460}След това преструвайки се,|че пътувам към болницата, {27461}{27505}ще екзекутирам майка ти|на излизане от града. {27505}{27588}Не мога да го направя. Не мога.|- Какво говориш? {27589}{27639}Разбира се, че можеш.|Хайде. Ей, ей! {27640}{27725}Мамка му! Ако го направя,|може да умрат невинни хора. {27726}{27836}Няма такава възможност, Макс.|Приеми, че нямаш друг избор. {27860}{27923}От колко време се занимаваш с това?|- Защо? {27925}{27972}Просто питам за всеки случай. {27989}{28070}От около 6 години.|- Да... 6 години... {28077}{28182}Имаш ли някакви предимства|или застраховка? {28190}{28271}Не, нямам. Действай бързо.|Излизай от таксито! {28951}{28990}Изчакай! {29205}{29248}Кой е този? {29345}{29387}Точно навреме. {29503}{29545}Добре, чист е. {29648}{29705}Какво става, приятел? {29744}{29831}Тук съм да видя Филикс.|Има нещо за мен. {29832}{29894}Не познавам Филикс. {29984}{30027}Кажи му... {30097}{30192}Кажи му, че е Винсънт...|Аз съм Винсънт. {30334}{30411}Очаквате ли някакъв приятел|на име Винсънт? {30522}{30560}Разбрано. {30602}{30645}Пуснете го. {31403}{31470}Детектив Ричард Уайнът,|отдел "Наркотици", полиция. {31472}{31579}Детектив Рей Фанинг.|- Здравейте. Агент Франк Педроса. {31580}{31651}Благодаря, че се отзова, Франк.|- Няма проблем. Как мога да помогна? {31653}{31696}Какво става?|Защо ни искате във вашия случай? {31698}{31738}Случват ли се някои|необичайни неща тази вечер? {31739}{31789}Какво по-точно?|- Свързани с убийства. {31790}{31885}Серийни убийства в "Уистръл Сентрал",|западен Холивуд. {31891}{31939}Всичко е спокойно|в западната част. {31942}{32004}Някои хора спят, други не. {32007}{32093}Идват и си отиват|с коли, пикапи, таксита. {32096}{32172}Всичко, различно от това,|го наблюдаваме. {32187}{32239}Интересувате ли се от това? {32247}{32290}Имаме ситуация - 2 тела, {32291}{32387}може да е съвпадение,|може и да не е. {32604}{32643}Може ли да увеличите това? {32644}{32695}Кое?|- Това! {32825}{32873}Погледни това там.|- Какво е? {32974}{33080}Да, 5Q49974. {33081}{33138}5Q49974. {34505}{34553}Мислех, че си по-висок. {34634}{34677}Седни, Винсънт. {34766}{34823}Как бяха двете имена?|- Рамон Аяла и Кларк. {34825}{34911}Да не би да ми казвате че Рамон Аяла|и Кларк са убити тази нощ? И двамата? {34912}{34966}Силвестър Кларк със сигурност,|за Рамон... {34967}{35059}Също така и Даниел Бейкър|в "Саут Сентръл". {35062}{35104}С това стават 3.|- 3 какво? {35105}{35149}Свидетели. {35159}{35255}Винсънт, ти се срещаш с хората... {35260}{35337}от Кулакон и Картахена. {35436}{35503}А сега си тук... {35525}{35563}Защо? {35640}{35693}Изгубих си нещата. {35811}{35893}Сега ме слушай|много внимателно. {35927}{36004}Специална група|сформира един списък. {36007}{36084}Корумпирани, информатори, {36088}{36139}заглушаващи устройства|с гласово командване... {36140}{36279}софтуер, наблюдение...|много скъпо контраразузнаване. {36288}{36374}Този лист, този важен лист... {36378}{36474}какво каза за него...|Изгубил си го? {36541}{36613}Да, съжалявам. {36702}{36841}Съжалявам? Това не е достатъчно.|Аз да не съм ти Хъмпти-Дъмпти. {36892}{36952}Вярваш ли в Хъмпти-Дъмпти?|- Не. {36954}{37021}А в Дядо Коледа?|- Не. {37027}{37138}Нито пък аз.|Но децата ми вярват. {37146}{37223}Но знаеш ли те кой харесват|повече от Дядо Коледа? {37225}{37357}Помощникът му -|Педро ел Негро. Черният Петър. {37388}{37458}Има една стара|мексиканска поговорка {37460}{37557}за това как Дядо Коледа бил зает|да търси добрите деца {37561}{37643}и някой трябвало|да търси лошите... {37645}{37693}Затова той наел Педро {37696}{37816}и му дал списък|с имената на лошите деца. {37832}{37899}И Педро отивал всяка вечер|да ги проверява. {37902}{38031}А малките деца, които мразели Педро|и не си казвали молитвата, {38033}{38172}за тях Педро оставял по едно|магаре-играчка на прозорците. {38194}{38290}Като се връщал, ако децата|още се държали лошо {38291}{38407}ги отвличал и никой|не ги виждал повече. Никога! {38408}{38494}Ако аз съм Дядо Коледа,|а ти Педро, {38496}{38566}как мислиш би реагирал|веселият стар Дядо Коледа, {38567}{38674}ако един ден Педро влезе в офиса му|и каже: "Изгубих списъка". {38675}{38756}Колко ядосан, мамка му,|си мислиш, че щеше да е? {38770}{38870}Кажи ми, Винсънт.|Кажи ми какво мислиш. {38940}{38978}Какво? {39015}{39077}М... м... мисля, че... {39161}{39268}Мисля, че трябва да кажеш|на този тип зад мен {39272}{39320}да остави пистолета си. {39348}{39392}Какво каза? {39399}{39471}Казах да му кажеш|да остави пистолета си {39472}{39568}преди да му го взема и да надупча|селския му задник с него. {39812}{39855}Това ли искаш да направя? {39857}{39924}А ти?|- Не знам. Ти ми кажи. {39965}{40027}Затова хвърлих листа, {40032}{40152}задачите и всички други работи...|да защитя {40155}{40298}твоя, как се казва,|забележителен задник. {40398}{40455}Защо мислиш, че дойдох тук? {40501}{40588}Но...|Случват се и издънки. {40600}{40673}Трябва да се примириш с това,|адаптирай се. {40794}{40876}Дебелакът, типът от пентхауса,|музиканта... {40908}{40947}И аз живея... {41166}{41232}Можеш ли да довършиш? {41238}{41286}За 6 години... {41340}{41393}...или в Хавана. {41745}{41826}Винсънт?|- Каза "Затова съм тук". {42391}{42429}Изгуби 2. {42518}{42585}Между другото,|в знак на благодарност... {42592}{42664}ти предлагам отстъпка. {42724}{42786}25% от услугите ми. {42800}{42881}Много щедро.|- По дяволите. Нека бъдат 35%. {42917}{42960}Между другото... {43034}{43087}Даниел каза, че съжалява. {43324}{43362}Иди във "Фивър". {43371}{43409}Ако нещо се обърка... {43442}{43485}убий го. {44179}{44270}Изпрати разрешителното му|на мобилния ми телефон. {44279}{44322}Не, ще изчакам. {44332}{44380}Има ли някой друг в таксито? {44797}{44864}Помислих си, че няма да можеш|да се измъкнеш. {44865}{44909}Да, колко трогателно. {44986}{45063}Знаеш ли клуб "Фивър"? {45315}{45350}Намерете свидетеля ни Питър Лим... {45351}{45399}Аз съм детектив Фанинг,|отдел "Наркотици". {45453}{45496}Афро-американец,|средно сложен... {45499}{45547}Щурмовият екип|ще си свърши работата. {45588}{45660}Искам въздушна подкрепа|на дистанция от 500 метра. {45803}{45851}Колко остава?|- 12 минути. {45876}{45929}Според диспечерът на компанията,|този таксиметров шофьор {45930}{45997}кара от 12 години.|- И какво? {45998}{46065}Искаш да ми кажеш,|че влиза в телефонна кабина {46066}{46143}и абракадабра -|превръща се в сериен убиец. {46144}{46194}Какво прави?|Работи като убиец между смените? {46195}{46255}Не. Истинският шофьор е забелязан|при отводнителния канал. {46256}{46309}Човекът там прилича на този. {46310}{46351}Защото е взел човек,|който прилича на него. {46370}{46413}Не знам...|- Аз знам. {46445}{46526}Проверете охранителни компании,|които са уволнени от картелите. {46529}{46625}Колумбия, Русия, Мексико.|Бивши специалните части. {46631}{46669}Бивши агенти на КГБ. {46696}{46739}Този човек е като|бомба със закъснител. {46741}{46794}Високо трениран,|дегизиран като шофьор на такси. {46795}{46833}Какво ще правите? {46846}{46900}Ще го очистим|и ще спасим свидетеля си. {47047}{47136}А ако тези хора не са прави?|- Казаха, че човекът се казва Винсънт. {47138}{47212}Той е там и говори с лошите.|- Има още нещо. {47214}{47270}Рей, няма нищо друго. {47298}{47360}Това е тяхната топка, тяхната игра,|тук няма нищо за нас. {47361}{47409}Няма нищо за теб.|- Точно така. {47410}{47496}Късно е, отивам си вкъщи.|Знаеш ли колко е часа? {48730}{48773}Потърси Питър Лим. {48916}{48964}Не е при жена си.|Тя мисли, че е във "Фивър". {48964}{49008}На 6-та и "Александрия". Давай. {49009}{49105}ЛА 101 до ЛА 103,|ЛА 105, ЛА 108. {49106}{49206}Свидетелят е в клуб "Фивър".|Там отива Винсънт. {49208}{49266}Щурмовият екип и останалите|екипи хванете Винсънт! {49267}{49339}Намерете свидетеля Питър Лим|и го изведете! {49344}{49425}ЛА 105 до ЛА101 - разбрано. {50262}{50315}Ще й се обадиш ли?|- На кого? {50320}{50435}Онази дама, която ти даде визитката.|- Не знам. {50448}{50564}Може би, може би не.|- Какво? Вземи телефона. {50606}{50678}Животът е кратък.|Дните отминават. {50792}{50859}Ако двамата оцелеем,|трябва да й се обадиш. {50895}{50938}Така мисля. {53492}{53536}Ето го. Настъпи. {54540}{54588}Трябва да е някъде отзад. {54919}{54977}Ние поемаме отдясно.|Пазете вратата. {56419}{56543}На 5 метра отпред и метър вляво. {59000}{59048}Второто сепаре вляво.|Разкарайте го оттук. {59312}{59432}Средата на дансинга!|ФБР! ФБР! Вдигни си ръцете! {59435}{59488}Вдигни си ръцете! {59824}{59881}Свалете оръжията.|Аз съм грешния човек. {61940}{61979}Ей, чакай! Аз съм детектив Фанинг. {61981}{62038}Аз съм Макс. Аз съм грешния човек.|- Знам. {62039}{62135}Аз съм просто шофьор.|- Знам. Ще те измъкна. Хайде! {63462}{63529}Добре си. Добре си. {63776}{63819}Да вървим! {64115}{64157}Карай! Карай! {65065}{65132}Единственото, което не се появи,|беше полицейската кавалерия. {65169}{65236}Спасих ти живота. {65306}{65359}Няма ли едно благодаря?|Не. {65364}{65417}Или просто можеш да мълчиш. {65468}{65526}Искаш ли да говориш,|или ще ми теглиш майната? {65538}{65582}Майната ти! {65641}{65681}Трябваше ли да убиваш Фанинг? {65682}{65751}Кой, по дяволите, е Фанинг?|- Фанинг, ченгето. {65800}{65841}Защо трябваше да го убиваш? {65843}{65910}Вероятно е имал семейство и деца,|които ще израснат без него. {65924}{65956}Той ми повярва. {65957}{66021}О... трябваше да го пощадя,|защото ти е повярвал. {66022}{66064}Не. Не е това.|- Това е. {66070}{66113}Добре, и да е така,|какъв е проблемът? {66114}{66162}С това си изкарвам прехраната. {66165}{66223}Карай към центъра.|- Какво има в центъра? {66271}{66325}Имах пет цели.|Приключих с четири. {66369}{66441}Защо просто не ме убиеш и|не си намериш нов шофьор? {66464}{66599}Защото си добър. Заедно се изправяме|пред големи съвпадения. {66600}{66682}Аз може да съм нещастник,|но ти си най-големият нещастник. {66683}{66750}Аз просто изхвърлям боклука.|Убивам лоши хора. {66751}{66820}Но ти точно това каза.|- Вярваш ли ми? {66856}{66937}Тогава какво са направили?|- Откъде да знам? {66985}{67038}Търсят ме за свидетели|за съдебно дело. {67054}{67097}Вероятно голямо|федерално обвинение {67098}{67162}срещу някой, който не иска|да бъде обвинен. {67185}{67228}Значи това е причината. {67249}{67331}Затова е.|Няма добра или лоша причина. {67385}{67462}А ти какъв си?|- Безразличен. {67575}{67629}Милиони галактики,|стотици милиони звезди {67630}{67693}и всичко се променя|за един миг. {67703}{67818}Това сме ние - изгубени в космоса.|Едно ченге, ти и аз. {67825}{67890}Кой забелязва? {68073}{68178}Какво им има?|- Какво им има в смисъл? {68200}{68247}В смисъл, ако някой опре|пистолет в главата ти {68248}{68366}и те пита какво му става|на този човек или ще те убие. {68414}{68486}Какво го е накарало да го направи?|Какво си е мислил? {68489}{68582}Ти не би го направил,|защото те са щели да те убият, {68584}{68695}защото не знаеш|какво мислят останалите. {68733}{68815}Мисля, че си пропаднал, братко.|Много пропаднал. {68835}{68926}Ти да не си освидетелстван? {68942}{69085}Хората... трябва да си живеят,|а ти... {69262}{69305}Защо не ме уби тогава? {69408}{69513}Престани да се правиш|на Зигмунд Фройд. {69524}{69567}Отговори на въпроса. {69627}{69757}Погледни в огледалото.|Салфетки, чисто такси. {69760}{69832}Колко си спестил досега?|- Не е твоя работа. {69836}{69913}Някой ден... някой ден|мечтата ти ще се сбъдне. {69924}{69992}И когато се събудиш разбираш,|че не се е случило. {70001}{70108}Всичко се обръща срещу теб.|Изведнъж си вече стар. {70152}{70195}Не се е случило|и няма и да се случи, {70198}{70246}защото ти не би го направил|така или иначе. {70247}{70329}Ще си останеш в плен на оковите|на сивото си ежедневие, {70332}{70428}ще бъдеш хипнотизиран от|телевизията до края на живота си. {70437}{70485}А ти ми говориш за убийство? {70486}{70584}Взимаш заплатата си със закъснение|и караш градски линкълн. {70586}{70658}Не можеш да се обадиш|на онова момиче. {70676}{70748}Защо, по дяволите,|още караш такси? {71194}{71246}Никога не съм гледал|право напред. {71388}{71474}Исках да съм независим... {71506}{71544}Намали. {71546}{71652}Трябва да стане перфектно.|Пълно ускорение. {71690}{71796}Можел съм да го направя много пъти.|- Червен светофар. {71963}{72054}Знаеш ли какво?|Имам новина - няма значение. {72056}{72137}Какво значение има всъщност? {72139}{72221}Голямото нищо.|Зоната на здрача. {72361}{72428}Само един социопат|на задната седалка. {72536}{72603}Знаеш ли какво?|Трябва да ти благодаря за едно. {72606}{72683}Никога не съм поглеждал|по този начин на нещата. {72757}{72849}Какво значение има?|Просто го поправи... {72856}{72899}Какво имаме да губим? {72910}{72975}Намали!|- Какво? {72977}{73040}Ще дръпнеш спусъка и ще ни убиеш?|Хайде, застреляй ме! {73041}{73093}Намали!|- Ще ме застреляш ли? {73095}{73191}Ще ни убиеш ли?|Застреляй ме тогава! {73199}{73237}Намали! {73282}{73325}Знае ли какво, Винсънт? {73347}{73394}Начукай си го! {74174}{74245}Това беше гениално.|- Не ти ли хареса? {75174}{75289}101 код 706,|катастрофа с пострадали. {75298}{75366}Господине, добре ли сте?|Какво се случи? {75400}{75515}Господине, претърпяхте инцидент.|Линейката е на път. {75520}{75596}Разбирате ли какво ви казвам?|Седнете и се успокойте. {75688}{75751}Не се безпокойте за таксито.|Ще ви дадат ново. {75793}{75841}Успокойте се и дишайте. {76182}{76239}Вдигнете си ръцете!|Вдигнете си ръцете! {76242}{76324}Обърнете се към таксито!|На колене! {76400}{76476}Не мърдайте!|Поставете си ръцете на тила. {76592}{76683}101 код 701, трябва ми подкрепление.|Имам заподозрян. {76992}{77049}Остави пистолета!|- Свали си ръцете! {77084}{77146}Спри да се движиш!|Спри да се движиш! {77258}{77306}Събери си ръцете!|Събери си ръцете! {77327}{77423}Ако не тръгна веднага|някой ще умре. {77454}{77511}Извикай полицията|на 6-та и "Вейн". {77929}{77996}Дай това!|- Ей, чакай! {80779}{80820}Щатска прокуратура.|- Ани? {80821}{80898}Да?|- Аз съм Макс, шофьорът на такси. {80901}{80944}Слушай ме, разбра ли? {80945}{81031}Макс?|- Чуй ме, Ани! {81051}{81094}Малко е странно|да се обаждаш по това време. {81095}{81220}Слушай ме, Ани. Един мъж|на име Винсънт идва да те убие. {81233}{81310}Какво ще направи?|- Ще те убие. Идва да те убие. {81395}{81472}Макс, ако това е някаква шега,|знай, че не ми е смешно. {81474}{81570}Не е шега, Ани. Слушай ме.|Филикс го нае. {81627}{81671}Филикс Рейес Торина? {81673}{81751}Откъде знаеш за делото ми?|Не разбирам какво става. {81754}{81845}Вече е убил свидетели.|Идва да убие теб. {82416}{82536}Ани, слушай.|Трябва да... {82716}{82803}Не разбирам.|- Ани, слушай, слушай. {83331}{83413}Излез от сградата!|Ани, Ани... {83507}{83574}Не мога да изляза сега.|- Не, не, чакай! {83587}{83625}Макс? {83710}{83815}Къде си? На кой етаж?|- На 16-тия съм, в библиотеката. {83830}{83887}Два етажа под теб е.|Ъгловият офис. {83889}{83930}В офиса ми? {83931}{83994}Не знае, че си там горе.|Стой там и се обади на 911. {83996}{84044}Сигурен ли си,|че е на 14-тия етаж? {84045}{84112}Просто стой там|и се обади на полицията. {84140}{84178}Макс? {84811}{84867}Макс.|- Ани, знае, че си там... {84871}{84934}Макс, не те чувам... Ало? {85100}{85143}Ани, Ани! {86578}{86674}911, оператор.|- Има човек в сградата. Иска да... {91344}{91426}Остави я!|- Макс? {91491}{91539}Какво ще направиш по въпроса? {91991}{92030}Макс! {92517}{92589}Филикс Рейес Торина?|- Срещнах се с него. {92594}{92666}Как така си се срещнал с него?|- Не знам. {92669}{92770}Когато те закарах, се качи човек.|Каза, че се казва Винсънт. {98409}{98447}Макс? {98492}{98540}С това си изкарвам прехраната. {100302}{100350}Направих следващата стъпка. {100399}{100442}Ей, Макс. {100524}{100615}Един човек се качил|в метрото и умрял. {100741}{100803}Някой забеляза ли? {104004}{104076}Превод и субтитри:|MadChicken, ReWave {104076}{104102}Редактор:|dvdboy, Fozzy {104102}{104144}BULGARIA TEXT '2004 {104144}{104230}Режисьор|МАЙКЪЛ МАН {104250}{104339}Сценарист|СТЮАРТ БИЙТИ {105215}{105305}Музика|ДЖЕЙМС НЮТЪН ХАУЪРД {105566}{105661}ТОМ КРУЗ {105679}{105781}ДЖЕЙМИ ФОКС {105808}{105899}::: С Ъ У Ч А С Т Н И К Ъ Т :::